Cosa significa Le Temps d'un automne in Francese?

Qual è il significato della parola Le Temps d'un automne in Francese? L'articolo spiega il significato completo, la pronuncia insieme a esempi bilingue e istruzioni su come utilizzare Le Temps d'un automne in Francese.

La parola Le Temps d'un automne in Francese significa il, lo, l', il, lo, l', il, lo, l', il, lo, l', il, lo, l', il, lo, l', lo, l', lo, l', lo, l', il, lo, l', il, l', il bello, il certo, il conosciuto, il grosso di, il brutto, il giorno dopo, il giorno seguente, il giorno successivo, il giorno dopo, male, migliore, migliore, meglio, sud, meglio, meglio, meglio, di meno, il meno, Monde, rete, poverino!, poveretto!, pendant, poco, scarso, peggiore, peggio, più, più, di più, il primo (di ), il prossimo, la prossima, pubblico, il, lo, la, il, lo, la, il, lo, la, il, lo, la, il, lo, la, il, lo, la, il, lo, la, il, lo, la, il, lo, la, il migliore, il miglior, la migliore, la miglior, modello, di, lo, lo, la, lo, la, uno. Per saperne di più, vedere i dettagli di seguito.

Ascolta la pronuncia

Significato della parola Le Temps d'un automne

il, lo, l'

(désigne précisément) (articolo determinativo)

(articolo: Accompagna e determina un sostantivo: il ramo, lo zucchero, le onde, un momento)
Voici le chien de la maison.

il, lo, l'

(généralisant) (articolo determinativo)

(articolo: Accompagna e determina un sostantivo: il ramo, lo zucchero, le onde, un momento)
L'esprit est ce qui caractérise l'être humain. Le lion est un animal dangereux.

il, lo, l'

(par) (valore distributivo)

(articolo: Accompagna e determina un sostantivo: il ramo, lo zucchero, le onde, un momento)
Ces pommes coûtent 1,60 € le kilo.

il, lo, l'

(chaque) (ogni)

(articolo: Accompagna e determina un sostantivo: il ramo, lo zucchero, le onde, un momento)
Le soir, je me couche généralement à 22 h. Je fais mes courses le samedi.

il, lo, l'

(avec une date précise) (indica una data precisa)

(articolo: Accompagna e determina un sostantivo: il ramo, lo zucchero, le onde, un momento)
Nous sommes le mardi 15 novembre. Mes vacances commencent le 19 juillet et je ne serai pas là non plus le 2 et le 4 juillet.

il, lo, l'

(mon, ton, son,...) (sottintende l'articolo possessivo)

(articolo: Accompagna e determina un sostantivo: il ramo, lo zucchero, le onde, un momento)
Je me suis cassé le bras au ski. Vincent a pris Sophie par le bras pour l'éloigner du train qui arrivait.

lo, l'

pronom (objet direct masculin)

(pronome: Particella che si riferisce a una persona o cosa determinata dal discorso o dal contesto: io, te, voi, qualcuno, niente)
Mon frère ? Je le vois tous les mois. Où est mon livre ? Je ne le trouve plus.

lo, l'

pronom (reprend une proposition)

(pronome: Particella che si riferisce a una persona o cosa determinata dal discorso o dal contesto: io, te, voi, qualcuno, niente)
J'ai dit à Marc qu'il était compétent, mais je ne le pense pas vraiment.

lo, l'

pronom (reprend un adjectif)

(pronome: Particella che si riferisce a una persona o cosa determinata dal discorso o dal contesto: io, te, voi, qualcuno, niente)
Toi, tu penses qu'il n'est pas jaloux. Moi, je suis sûr qu'il l'est.

il, lo, l'

(populaire, vieilli ou péjoratif (avec nom de personne) (colloquiale: davanti a soprannome)

(articolo: Accompagna e determina un sostantivo: il ramo, lo zucchero, le onde, un momento)
Le Pascal, il ne m'avait pas dit qu'il viendrait !

il, l'

pronom (emphase pour moment particulier) (enfatico)

(pronome: Particella che si riferisce a una persona o cosa determinata dal discorso o dal contesto: io, te, voi, qualcuno, niente)
Dans les restaurants, entre midi et deux, c'est le coup de feu !

il bello

nom masculin (choses belles) (concetto)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
Kant définit le beau comme « ce qui plaît universellement sans concept ».

il certo

nom masculin (domaine des certitudes) (ciò che è certo)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
Le certain ne laisse pas de place au doute.

il conosciuto

nom masculin (ce que l'on a expérimenté) (ciò che si conosce)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
L'étudiant utilise le connu pour résoudre ses problèmes.

il grosso di

(la plupart de) (la maggior parte)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
Le gros du régiment a pu franchir la rivière sans encombre.

il brutto

nom masculin (ce qui est moche)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
C'est à croire que cet artiste s'est spécialisé dans le laid !

il giorno dopo, il giorno seguente, il giorno successivo

nom masculin (jour d'après)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
Nous sommes arrivés à Marseille le samedi et le lendemain, nous sommes allés nous baigner.

il giorno dopo

nom masculin (jour suivant [qch])

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
Le lendemain de la fête, Damien s'est réveillé plus tard que d'habitude.

male

nom masculin (le diable) (diavolo)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
Les villageois pensent que c'est l'œuvre du Malin !

migliore

adjectif (superlatif) (superlativo)

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")
Le meilleur candidat sera récompensé.

migliore

(superlatif) (superlativo)

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")
Mon père est le meilleur (de tous les pères) !

meglio

nom masculin (ce qui excellent chez [qqn])

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
Il a donné le meilleur de lui-même dans ce projet.

sud

nom masculin (sud de la France)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
Montpellier est dans le Midi.

meglio

nom masculin (superlatif)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
Le mieux que je puisse t'offrir, c'est mon cœur.

meglio

locution adverbiale (de la meilleure manière) (più di tutti)

(avverbio: Descrive o specifica il significato di un verbo, di una frase, o di parti del discorso: "Sostammo brevemente" - "Ho tirato la palla lontano")
De tous mes frères, c'est Simon qui chante le mieux.

meglio

locution adjectivale (de la meilleure manière)

(avverbio: Descrive o specifica il significato di un verbo, di una frase, o di parti del discorso: "Sostammo brevemente" - "Ho tirato la palla lontano")
Quel est le joueur de foot le mieux payé du monde ?

di meno

locution adverbiale (de la façon la moins élevée)

(locuzione avverbiale: Espressione di più parole che descrive o specifica il significato di un verbo, di una frase, o di parti del discorso: "Siamo arrivati in anticipo" - "L'ho chiamato di nuovo" - "Ho dormito per un po'")
C'est le parfum que j'aime le moins.

il meno

locution adverbiale (de la façon la moins élevée) (nella misura minore)

(locuzione avverbiale: Espressione di più parole che descrive o specifica il significato di un verbo, di una frase, o di parti del discorso: "Siamo arrivati in anticipo" - "L'ho chiamato di nuovo" - "Ho dormito per un po'")
Nous allons maintenant écarter le système le moins performant.

Monde

nom propre masculin (journal français) (quotidiano francese)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
Je lis le Monde tous les jours.

rete

nom masculin (familier (internet) (internet)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )
As-tu cherché sur le Net ?

poverino!, poveretto!

interjection (Il/Elle n'a pas de chance !) (persona sfortunata)

(interiezione: Esclamazione: Perbacco!, dai!, forza!, oh no!)
Et Sophie s'est cassé la jambe le premier jour de ses vacances ? La pauvre !

pendant

nom masculin (soutenu (symétrique) (oggetto corrispondente, simmetrico)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
Ce tableau fait le pendant avec celui sur l'autre mur.

poco, scarso

adverbe (quantité faible ou insuffisante)

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")
Elle a perdu le peu d'amis qu'il lui restait.

peggiore

adjectif (superlatif) (superlativo)

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")
C'est le pire film que j'aie jamais vu !

peggio

nom masculin (le plus mauvais)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
Ce n'est pas fini, le pire reste à venir.

più

adverbe (superlatif) (superlativo)

(avverbio: Descrive o specifica il significato di un verbo, di una frase, o di parti del discorso: "Sostammo brevemente" - "Ho tirato la palla lontano")
Je suis la plus grande de ma classe.

più

adverbe (superlatif) (superlativo)

(avverbio: Descrive o specifica il significato di un verbo, di una frase, o di parti del discorso: "Sostammo brevemente" - "Ho tirato la palla lontano")
C'est la manière la plus facile de faire ce travail.

di più

locution adverbiale (de la façon la plus élevée) (in misura maggiore)

(locuzione avverbiale: Espressione di più parole che descrive o specifica il significato di un verbo, di una frase, o di parti del discorso: "Siamo arrivati in anticipo" - "L'ho chiamato di nuovo" - "Ho dormito per un po'")
Ce modèle est celui qui se vend le plus.

il primo (di )

nom masculin (premier jour du mois) (giorno del mese)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
Le premier avril est le jour des blagues.

il prossimo, la prossima

(chose ou personne suivante)

Zut, je viens juste de rater mon bus. Bon, tant pis, je prendrai le prochain.

pubblico

nom masculin (administration, État) (settore pubblico)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
Après avoir travaillé cinq ans dans le public, mon mari est passé dans le privé.

il, lo, la

(singolare)

(articolo: Accompagna e determina un sostantivo: il ramo, lo zucchero, le onde, un momento)
Le garçon est allé faire une promenade. // Tous les chats miaulaient tous fort.
ⓘCette phrase n'est pas une traduction de la phrase originale. Il ragazzo è andato a fare una passeggiata.

il, lo, la

(singolare)

(articolo: Accompagna e determina un sostantivo: il ramo, lo zucchero, le onde, un momento)
Je suis membre de l'Église Catholique.
Io faccio parte della Chiesa Cattolica.

il, lo, la

(singolare)

(articolo: Accompagna e determina un sostantivo: il ramo, lo zucchero, le onde, un momento)
La lune brille ce soir.
Stasera la luna splende luminosa.

il, lo, la

(singolare)

(articolo: Accompagna e determina un sostantivo: il ramo, lo zucchero, le onde, un momento)
Le reporter a posé une question au Président.
Il giornalista ha fatto una domanda al Presidente.

il, lo, la

(superlatif) (singolare)

(articolo: Accompagna e determina un sostantivo: il ramo, lo zucchero, le onde, un momento)
C'était le test le plus facile que j'aie jamais vu.
Questo è stato il test più facile.

il, lo, la

(articolo: Accompagna e determina un sostantivo: il ramo, lo zucchero, le onde, un momento)
Est-ce que les journaux ont une place dans la société à venir ?
La stampa quotidiana ha un futuro nella società?

il, lo, la

(singolare)

(articolo: Accompagna e determina un sostantivo: il ramo, lo zucchero, le onde, un momento)
C'est dans le Maine qu'on peut trouver le plus de myrtilles.
La capitale statunitense dei mirtilli è il Maine.

il, lo, la

(singolare)

(articolo: Accompagna e determina un sostantivo: il ramo, lo zucchero, le onde, un momento)
Ce chapeau est mieux au-dessus du front.
Questo cappello sta meglio se indossato sulla fronte.

il, lo, la

(singolare)

(articolo: Accompagna e determina un sostantivo: il ramo, lo zucchero, le onde, un momento)
Quand j'aurai de l'argent, je t'achèterai un diamant.
Quando avrò il denaro, ti comprerò un diamante.

il migliore, il miglior, la migliore, la miglior

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")
Angelina, c'est le café où boire un chocolat chaud à Paris.
Angelina è il posto migliore dove andare per una cioccolata calda a Parigi.

modello

nom masculin (tissu : largeur standard) (tessuto: larghezza standard)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )

di

(soir, nuit,...) (fasi del giorno)

(preposizione o locuzione preposizionale: Particella o espressione che determina la funzione sintattica della parola o locuzione seguente: per, in, a causa di)
Kevin travaille la nuit.
La coppia di anziani fa sempre una passeggiata alle 4 del pomeriggio.

lo

pronom (objet direct)

(pronome: Particella che si riferisce a una persona o cosa determinata dal discorso o dal contesto: io, te, voi, qualcuno, niente)
Sarah l'a accompagné à la gare.
Sara lo ha accompagnato alla stazione ferroviaria.

lo, la

(objet direct : masculin) (pronome atono)

(pronome: Particella che si riferisce a una persona o cosa determinata dal discorso o dal contesto: io, te, voi, qualcuno, niente)
Il l'apporta à la soirée.
Lui l'ha portato alla festa.

lo, la

pronom (objet direct) (genere non specificato)

(pronome: Particella che si riferisce a una persona o cosa determinata dal discorso o dal contesto: io, te, voi, qualcuno, niente)
Il partner perfetto è da qualche parte. Devi soltanto trovarlo.

uno

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")
Je peux avoir la rouge ? Je préfère les rouges aux vertes. // Ne laisse pas trop pousser les courgettes : les petites ont meilleur goût.
Non far crescere troppo le zucchine; quelle piccole sono più saporite.

Impariamo Francese

Quindi ora che sai di più sul significato di Le Temps d'un automne in Francese, puoi imparare come usarli attraverso esempi selezionati e come leggerli. E ricorda di imparare le parole correlate che ti suggeriamo. Il nostro sito Web si aggiorna costantemente con nuove parole e nuovi esempi in modo che tu possa cercare il significato di altre parole che non conosci in Francese.

Conosci Francese

Il francese (le français) è una lingua romanza. Come l'italiano, il portoghese e lo spagnolo, deriva dal latino popolare, un tempo usato nell'impero romano. Una persona o un paese di lingua francese può essere chiamato "francofono". Il francese è la lingua ufficiale in 29 paesi. Il francese è la quarta lingua madre più parlata nell'Unione Europea. Il francese è al terzo posto nell'UE, dopo l'inglese e il tedesco, ed è la seconda lingua più insegnata dopo l'inglese. La maggior parte della popolazione francofona del mondo vive in Africa, con circa 141 milioni di africani provenienti da 34 paesi e territori che parlano francese come prima o seconda lingua. Il francese è la seconda lingua più parlata in Canada, dopo l'inglese, ed entrambe sono lingue ufficiali a livello federale. È la prima lingua di 9,5 milioni di persone o il 29% e la seconda lingua di 2,07 milioni di persone o il 6% dell'intera popolazione del Canada. A differenza di altri continenti, il francese non ha popolarità in Asia. Attualmente, nessun paese asiatico riconosce il francese come lingua ufficiale.