Cosa significa limpia in Spagnolo?

Qual è il significato della parola limpia in Spagnolo? L'articolo spiega il significato completo, la pronuncia insieme a esempi bilingue e istruzioni su come utilizzare limpia in Spagnolo.

La parola limpia in Spagnolo significa tergicristallo, pulito, lindo, incontaminato, ridotto all'osso, onestissimo, integerrimo, della vita sana, pulito, pulito, onesto, leale, pulito, netto, deciso, pulito, puro, fresco, piacevole, gradevole, pulito, lealmente, correttamente, onestamente, in maniera pulita, ordinato, sportivo, leale, incontaminato, curato, ordinato, senza macchia, pieno, netto, senza spargimento di sangue, privo di bug, ripulitura, fare pulizia, detergere, pulire strofinando, pulire con un panno, pulire con uno straccio, togliere, asciugare, sciacquare, lavare via, spalare via il letame, pulire, ripulire, lavare, pulire, rimuovere le cimici, lavare, lavare via, pulire, ripulire, eliminare, cancellare, spazzare via, mettere in ordine, riordinare, spolverare, riordinare, lavare, spalare la neve, lavare via, tirare su, raccogliere, pulire, ripulire, riportare l'ordine, ripulire, pulire, sparecchiare, sgombrare, cancellare, rimuovere, mettere in ordine, riordinare, rimuovere da, mettere in ordine, spalare via il letame da, pulire in profondità, pulire a fondo, liberare, sgomberare, ripulire, svuotare, sparecchiare, sgombrare, raccogliere, pulire, sciacquare, risciacquare, mettere in ordine, riordinare, fare ordine, lavare, purificare, lavare, spolverare, mettere in ordine, riordinare, eviscerare, sparecchiare, pulire, ripulire, sparecchiare, spianare, purificare, filtrare. Per saperne di più, vedere i dettagli di seguito.

Ascolta la pronuncia

Significato della parola limpia

tergicristallo

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
Los limpiaparabrisas luchaban por mantener el cristal despejado de la lluvia tan intensa.
I tergicristalli faticavano a tenere pulito il parabrezza sotto la pioggia battente.

pulito, lindo

adjetivo

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")
Necesito ponerme una camisa limpia.
Devo mettermi una camicia pulita.

incontaminato

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")

ridotto all'osso

adjetivo (figurativo)

onestissimo, integerrimo

adjetivo (figurado)

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")

della vita sana

(estilo de vida)

(locuzione aggettivale: Espressione di più parole che descrive o specifica un sostantivo: "C'è del tonno in scatola" - "Ho seguito il metodo fai da te")

pulito

adjetivo (puro)

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")
La muestra está totalmente limpia, sin contaminar.
Il campione è completamente pulito, senza contaminazioni.

pulito, onesto, leale

adjetivo

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")
El árbitro quiere un combate limpio.
L'arbitro vuole un combattimento pulito.

pulito

adjetivo (drogas) (figurativo, colloquiale)

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")
Mi amigo lleva limpio un año.
Il mio amico è rimasto pulito per un anno.

netto, deciso

adjetivo

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")
La sierra hizo un corte limpio a través del árbol.
La sega ha fatto un taglio netto sull'albero.

pulito

adjetivo (figurado)

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")
El oficial de policía hace su tarea con una conciencia limpia.
L'ufficiale di polizia fa il suo lavoro con la coscienza pulita.

puro, fresco, piacevole, gradevole

(aria)

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")
Respiramos el aire limpio del bosque.
Abbiamo respirato l'aria pura della foresta.

pulito

(drogas) (figurato, colloquiale)

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")
Tenía un problema con las drogas, pero ahora llevo cinco años limpio.
Avevo problemi con le droghe, ma ora da cinque anni sono pulito.

lealmente, correttamente, onestamente

adverbio

(avverbio: Descrive o specifica il significato di un verbo, di una frase, o di parti del discorso: "Sostammo brevemente" - "Ho tirato la palla lontano")
No me gusta jugar fútbol con ellos. No juegan limpio.
Non mi piace giocare a calcio con loro. Non giocano lealmente.

in maniera pulita

adverbio (figurato: onestamente)

(locuzione avverbiale: Espressione di più parole che descrive o specifica il significato di un verbo, di una frase, o di parti del discorso: "Siamo arrivati in anticipo" - "L'ho chiamato di nuovo" - "Ho dormito per un po'")
Nadie quiere jugar a las cartas con él porque no juega limpio.
Nessuno gioca a carte assieme a lui, perché non gioca in maniera pulita.

ordinato

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")
Seth siempre mantuvo su recámara aseada.
Seth ha sempre tenuto la sua casa ordinata.

sportivo, leale

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")
No creo que Jim haga trampa; es un hombre justo y generalmente muy honesto.
Non credo che Jim imbroglierebbe sul suo punteggio a golf; è un tipo sportivo e solitamente molto onesto.

incontaminato

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")

curato, ordinato

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")
Kate siempre estaba pulcra y bien vestida.
Kate era sempre curata e ben vestita.

senza macchia

(locuzione aggettivale: Espressione di più parole che descrive o specifica un sostantivo: "C'è del tonno in scatola" - "Ho seguito il metodo fai da te")

pieno

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")
Los ladrones se llevaron un millón neto.
I ladri sono scappati con un milione pieno.

netto

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")
Harás veinte mil netos.
Guadagnerai ventimila dollari netti.

senza spargimento di sangue

(locuzione aggettivale: Espressione di più parole che descrive o specifica un sostantivo: "C'è del tonno in scatola" - "Ho seguito il metodo fai da te")
I ribelli presero il controllo del paese senza spargimento di sangue.

privo di bug

(informatica)

(locuzione aggettivale: Espressione di più parole che descrive o specifica un sostantivo: "C'è del tonno in scatola" - "Ho seguito il metodo fai da te")

ripulitura

verbo transitivo

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )
C'è troppo disordine in camera tua, è il momento di dare una bella ripulita.

fare pulizia

verbo intransitivo (casa)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Debemos limpiar antes de que lleguen los invitados.
Dobbiamo fare pulizia prima che arrivino gli ospiti.

detergere

verbo transitivo

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
¿Qué usas para limpiar tu equipo de laboratorio?
Cosa usate per pulire la vostra attrezzatura di laboratorio?

pulire strofinando, pulire con un panno, pulire con uno straccio

verbo transitivo

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Si se te cae vino tinto en la alfombra, y no lo limpiás inmediatamente, nunca podrás sacar la mancha.
Se si rovescia del vino rosso sul tappeto e non lo si pulisce subito con uno straccio la macchia non verrà più via.

togliere, asciugare

verbo transitivo (rimuovere con panno, fazzoletto ecc.)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Déjame que te limpie las lágrimas.
Fammi asciugare le tue lacrime.

sciacquare, lavare via

(rimuovere sciacquando)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
La saliva ayuda a limpiar la bacterias de los dientes.
La saliva aiuta a sciacquare via i batteri dai denti.

spalare via il letame

verbo transitivo

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Limpiamos los establos todos los días.
Puliamo le stalle ogni giorno.

pulire, ripulire

(lugar)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Jack limpió el establo y le dio de comer a los caballos.
Jack ha ripulito le stalle e dato del cibo ai cavalli.

lavare

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")

pulire

verbo transitivo

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Siempre uso lavandina cuando limpio la cocina.
Uso sempre la varechina per pulire la cucina.

rimuovere le cimici

(figurado) (spionaggio)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Una volta conclusa l'operazione, la CIA ha rimosso le cimici dalla stanza.

lavare, lavare via

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
¿Crees que podremos limpiar la mancha de tinta?
Secondo te riusciremo a eliminare quella macchia di inchiostro?

pulire, ripulire

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Límpiate la cara y cámbiate la ropa antes de cenar.
Pulisciti la faccia e cambiati i vestiti prima di cena.

eliminare

(AR, coloquial)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
El cambio climático nos limpiará a todos.

cancellare, spazzare via

verbo transitivo (figurato)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
No puedes esperar limpiar tu pasado delictivo como si fuera polvo en un espejo.
Non puoi pensare di cancellare i tuoi crimini passati come se fossero polvere al vento.

mettere in ordine, riordinare

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Limpia tu cuarto y guarda toda tu ropa.
Metti in ordine la tua stanza e metti a posto i vestiti!

spolverare

verbo intransitivo

(verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua")
Amanda ha estado limpiando toda la mañana.
Amanda ha spolverato tutta la mattina.

riordinare

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Rosa todavía estaba limpiando cuando llegaron los invitados.
Rose stava ancora riordinando quando arrivarono gli ospiti.

lavare

verbo transitivo (tappeto, moquette, ecc.)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Contratamos profesionales para limpiar las alfombras.
Ci siamo rivolti a dei professionisti per lavare i tappeti.

spalare la neve

(con quitanieves)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Trajeron las quitanieves de la ciudad para limpiar las calles del pueblo.
Fu necessario recuperare degli spazzaneve dalla città per spalare la neve in campagna.

lavare via

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Lavé el auto con la manguera para limpiar la suciedad.
Ho usato la pompa per lavare via lo sporco dalla mia automobile.

tirare su, raccogliere

verbo transitivo (figurado) (liquidi)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Sírvelo con mucho pan para limpiar tanta salsa.
Servire con molto pane per tirare su il sughetto.

pulire, ripulire

verbo transitivo

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Limpié el barro de mis botas.
Ho pulito il fango dai miei stivali.

riportare l'ordine, ripulire

verbo transitivo (figurado) (figurato)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
El gobernador prometió limpiar la ciudad y poner fin a la red de trata.
Il governatore promise di riportare l'ordine nello stato e mettere fine ai giri dei trafficanti.

pulire

(verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua")
Tu cocina está inmaculada, sé que te debe gustar limpiar.
La tua cucina è proprio immacolata. Deve piacerti molto pulire.

sparecchiare, sgombrare

verbo transitivo

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
El primer trabajo de Mark fue limpiar mesas en una cafetería, pero ahora es chef.
Il primo lavoro di Mark consisteva nello sparecchiare i tavoli. Ora è uno chef.

cancellare, rimuovere

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
La profesora tomó el borrador y limpió lo que había escrito.
L'insegnante prese il cancellino della lavagna e cancellò ciò che aveva scritto.

mettere in ordine, riordinare

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
El camarero limpió la mesa y se llevó los platos.
Il cameriere si è avvicinato e ha riordinato i piatti che erano sul tavolo.

rimuovere da

(frotando)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Limpió las manchas de barro de sus zapatos.
Ha rimosso i granelli di fango dalla scarpa.

mettere in ordine

verbo intransitivo

(verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua")
Mi casa está desorganizada porque odio limpiar.
C'è sempre confusione a casa mia; odio mettere in ordine!

spalare via il letame da

verbo transitivo (establo)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Cuando se enseñó a los niños a cuidar de los caballos, aprendieron cómo limpiar las cuadras.
Quando ai bambini si insegnava a prendersi cura dei cavalli, essi imparavano a spalare via il letame dalle stalle.

pulire in profondità, pulire a fondo

verbo transitivo

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Leah decise di pulire a fondo la sua macchina prima di venderla.

liberare, sgomberare

verbo transitivo (figurato)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")

ripulire, svuotare

verbo transitivo (figurado)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Los pájaros limpiaron los árboles, no quedó ni una fruta.
Gli uccelli hanno ripulito gli alberi; si sono mangiati tutti i frutti.

sparecchiare, sgombrare

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Si despejas la mesa podemos jugar a las cartas ahí.
Se sparecchi il tavolo, possiamo giocare a carte.

raccogliere

(liquidi)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Usó un trozo de pan para embeber los restos de la sopa.
Ha tirato su i resti della zuppa con del pane.

pulire

(strofinando)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Pulisci la panca prima di sederti.

sciacquare, risciacquare

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
¿Te molestaría enjuagar el fregadero? Está un poco grasiento.

mettere in ordine, riordinare, fare ordine

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
La casa di Janice era un macello, così decise che era ora di fare ordine.

lavare

(il pavimento)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Kyle fregó el piso después de su turno.
Kyle ha passato il mocio alla fine del suo turno.

purificare

(figurato)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
La confesión está hecha para purificarte de tus pecados.
La confessione serve a purificarvi dai vostri peccati.

lavare

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Los huevos revueltos hacen que la sartén sea difícil de lavar.
Le uova strapazzate hanno reso la padella difficile da lavare

spolverare

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Richard desempolvó la biblioteca.
Richard ha spolverato la libreria.

mettere in ordine

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
¡Ordena tu cuarto en este instante!
Metti subito in ordine camera tua!

riordinare

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Anita vació los armarios y se preparó para la mudanza.
Anita riordinò tutti gli armadi in preparazione al trasloco.

eviscerare

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Kelly destripó al pez que recién había pescado.
Kelly ha eviscerato il pesce appena pescato.

sparecchiare, pulire, ripulire

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Quando la famiglia ebbe finito il pasto, la madre chiese a Tom di sparecchiare la tavola.

sparecchiare

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Serviré la cena y tú recoges cuando acaben de comer.
Io servirò la cena, e tu sparecchierai quando avranno finito di mangiare.

spianare

(quitar piedras, raíces, etc. antes de arar)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Vamos a desbrozar el terreno y luego plantaremos césped nuevo.
Ripuliremo il terreno e pianteremo nuova erba.

purificare, filtrare

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Depuramos el aire con un filtro.
Abbiamo purificare l'aria con un filtro.

Impariamo Spagnolo

Quindi ora che sai di più sul significato di limpia in Spagnolo, puoi imparare come usarli attraverso esempi selezionati e come leggerli. E ricorda di imparare le parole correlate che ti suggeriamo. Il nostro sito Web si aggiorna costantemente con nuove parole e nuovi esempi in modo che tu possa cercare il significato di altre parole che non conosci in Spagnolo.

Conosci Spagnolo

Lo spagnolo (español), noto anche come Castiglia, è una lingua del gruppo iberico-romanza delle lingue romanze e la 4a lingua più comune al mondo secondo alcune fonti, mentre altri la elencano come 2a o 3a lingua più comune. È la lingua madre di circa 352 milioni di persone ed è parlata da 417 milioni di persone quando si aggiungono i suoi parlanti come lingua. sub (stimato nel 1999). Lo spagnolo e il portoghese hanno grammatica e vocabolario molto simili; Il numero di vocaboli simili di queste due lingue arriva fino all'89%. Lo spagnolo è la lingua principale di 20 paesi in tutto il mondo. Si stima che il numero totale di parlanti spagnolo sia compreso tra 470 e 500 milioni, rendendola la seconda lingua più parlata al mondo per numero di madrelingua.