Cosa significa límite in Spagnolo?

Qual è il significato della parola límite in Spagnolo? L'articolo spiega il significato completo, la pronuncia insieme a esempi bilingue e istruzioni su come utilizzare límite in Spagnolo.

La parola límite in Spagnolo significa confine, limite, confine, limite, estremo, limite, confine, limite, massimo, bordo, limite, limiti, confine, confine, limite, punto di rottura, limite, momento critico, portata, limite, confine, limite, confine, limite, confine, limite, punto di divisione, trattenere, restringere, limitare, limitazione, restrizione, confine, limite, limite massimo, limite, punto limite, quota, linea di confine, estremo, massimo, sommo, tolleranza, limite massimo, coprifuoco, limitare, restringere, limitare a , restringere a, confinare con, restringere, limitare, limitare, limitare, ridurre, confinare, incatenare, reprimere, inibire, bloccare, limitare, azzoppare, limitare, contenere, ostacolare, limitare, bloccare, mantenere basso. Per saperne di più, vedere i dettagli di seguito.

Ascolta la pronuncia

Significato della parola límite

confine

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
Los límites de esta propiedad van más allá del bosque.
I confini di questa proprietà si estendono oltre il bosco.

limite, confine

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
Los límites sociales hicieron que la heredera no se casara con el mayordomo.
I limiti delle classi hanno impedito all'ereditiera di sposare il domestico.

limite, estremo

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
El ganado se desplegó fuera de los límites del recinto.
Il bestiame si è spinto fino all'estremità del recinto.

limite, confine

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
El sujeto en libertad condicional fue arrestado al cruzar el límite de Texas.
Il rilasciato su cauzione è stato arrestato per aver attraversato i confini dello stato nel Texas.

limite, massimo

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
Diez kilogramos es el límite que impone esta aerolínea para el equipaje de mano.
Il peso massimo consentito per i bagagli a mano dalle compagnie aeree è di venti libbre.

bordo

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
Los límites están marcados con líneas de tiza blanca.
I bordi sono marcati con un gessetto bianco.

limite

nombre masculino (matematica)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
Tom no tenía ni idea de cómo encontrar el límite de la función.
Tom non aveva idea di come trovare il limite della funzione.

limiti

nombre masculino

(sostantivo plurale maschile: Identifica esseri, oggetti o concetti che assumono genere maschile e numero plurale: abitanti, occhiali, soldi )
El estado obliga a los oficiales de policía a mantenerse dentro de los límites de su jurisdicción.
Lo stato impone che gli agenti di polizia rimangano all'interno dei limiti della loro giurisdizione.

confine

nombre masculino

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
Il confine tra Delaware e Pennsylvania è un arco che dista 12 miglia dalla sede della Contea di Newcastle.

confine, limite

nombre masculino

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )

punto di rottura

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )

limite

adjetivo de una sola terminación (scadenza, termine)

(aggettivo invariabile: Descrive o specifica un sostantivo; non è declinato ma resta invariato: "È stata una prestazione super")
A mezzanotte del 31 gennaio scade il termine per l'invio della dichiarazione dei redditi.

momento critico

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
Sottoposto a un forte stress, alla fine Tony raggiunse un punto di rottura.

portata

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )
È difficile definire l'ambito di questo progetto.

limite

adjetivo invariable

(aggettivo invariabile: Descrive o specifica un sostantivo; non è declinato ma resta invariato: "È stata una prestazione super")
No es diabético, pero es un caso límite.
Non è diabetico, ma è un caso limite.

confine, limite

nombre masculino (di proprietà)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
Los límites de su terreno estaban claramente marcados.
I confini della sua proprietà erano segnati in modo chiaro.

confine, limite

nombre masculino (figurato)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
Su entusiasmo en la materia no conoce límites.
Il suo entusiasmo per la materia non conosce limiti.

confine, limite

nombre masculino

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
Lamentablemente este caso está fuera del límite de mi jurisdicción.
Sfortunatamente questo caso è al di fuori del limite della mia giurisdizione.

punto di divisione

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
Esta cadena montañosa es el límite entre estos dos países.
Questa catena montuosa funge da spartiacque tra le due nazioni.

trattenere, restringere, limitare

nombre masculino

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")

limitazione, restrizione

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )
Hay demasiadas restricciones en el boceto del contrato.
Ci sono fin troppe limitazioni nella bozza di contratto.

confine

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
Cruzaron la frontera a Canadá al atardecer.
Hanno attraversato il confine col Canada verso il tramonto.

limite, limite massimo

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
¿Cuál es el tope para las aplicaciones?
Qual è il termine massimo per la presentazione delle domande?

limite, punto limite

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
Le gusta el tequila, pero dos tragos es su tope en noches de semana.
Le piace la tequila, ma il suo limite sono due bicchieri altrimenti non riesce a tornare a casa.

quota

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )
El gobierno quiere establecer un cupo para la inmigración.
Il governo vuole fissare delle quote per l'immigrazione.

linea di confine

(figurato)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )
La línea entre el optimismo y el idealismo es una difícil de trazar.
Il confine tra ottimismo e idealismo è difficile da tracciare.

estremo, massimo, sommo

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")
Janice entró en un estado de terror extremo cuando escuchó a alguien subir sigilosamente las escaleras.
Janice era in uno stato di estremo terrore quando sentì qualcuno che saliva le scale nella notte.

tolleranza

(máquina) (tecnica)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )
Los cálculos del ingeniero tuvieron en cuenta la tolerancia.
I calcoli dell'ingegnere hanno considerato la tolleranza.

limite massimo

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )

coprifuoco

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
Mis padres me dieron el horario límite a las 9.
I miei genitori mi hanno imposto il coprifuoco alle 9 in punto.

limitare, restringere

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Por favor, intenta limitar tus comentarios a críticas constructivas.
Per favore, cercate di limitare i vostri commenti alle critiche costruttive.

limitare a , restringere a

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Cuando elijas universidad, es importante limitar tus opciones a solamente tres o cuatro universidades.
Quando si sceglie l'università è importante limitare le opzioni a tre facoltà.

confinare con

verbo intransitivo (formar un límite)

(verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua")
Los Estados Unidos limitan al norte con Canadá.
Gli Stati Uniti confinano a nord con il Canada.

restringere, limitare

(figurato: ambito)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")

limitare

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Hay leyes que restringen la venta de alcohol y productos con tabaco.
Ci sono leggi che limitano la vendita di prodotti alcolici e tabacco.

limitare, ridurre

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Las libertades de los estudiantes fueron restringidas debido a su ruido.
Le libertà degli studenti sono state ridotte a causa del loro chiasso.

confinare

(verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua")

incatenare

(figurato)

(verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua")
Ryan no estaba restringido por las restricciones de la tradición y la convención.
Ryan non aveva la palla al piede della tradizione e delle convenzioni.

reprimere, inibire, bloccare

(rivolto a cose)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Todas estas reglas inhiben mi creatividad.
Tutte queste regole stanno reprimendo la mia creatività.

limitare

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Brian restringió sus horas de trabajo para poder disfrutar de su familia.
Brian limita le ore lavorative per essere sicuro di avere tempo da dedicare alla famiglia.

azzoppare

(figurato)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")

limitare, contenere

(dichiarazione)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
William matizó su declaración diciendo que, claramente, no se refería a todas las mujeres que conducen.
William ha precisato la sua affermazione dicendo che ovviamente non intendeva tutte le guidatrici.

ostacolare

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Este autor cree que las regulaciones gubernamentales coartan la innovación.
Questo autore ritiene che i provvedimenti del governo ostacolino l'innovazione.

limitare, bloccare

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
El jefe limitó la cantidad de horas extras permitidas por semana.
Il capo ha limitato le ore di straordinari permesse ogni settimana.

mantenere basso

(volumen, precio, etc) (livello: voce, ecc.)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
El profesor le pidió a los chicos que mantuvieran bajo el volumen.
L'insegnante ha chiesto ai ragazzi di mantenere bassa la voce.

Impariamo Spagnolo

Quindi ora che sai di più sul significato di límite in Spagnolo, puoi imparare come usarli attraverso esempi selezionati e come leggerli. E ricorda di imparare le parole correlate che ti suggeriamo. Il nostro sito Web si aggiorna costantemente con nuove parole e nuovi esempi in modo che tu possa cercare il significato di altre parole che non conosci in Spagnolo.

Conosci Spagnolo

Lo spagnolo (español), noto anche come Castiglia, è una lingua del gruppo iberico-romanza delle lingue romanze e la 4a lingua più comune al mondo secondo alcune fonti, mentre altri la elencano come 2a o 3a lingua più comune. È la lingua madre di circa 352 milioni di persone ed è parlata da 417 milioni di persone quando si aggiungono i suoi parlanti come lingua. sub (stimato nel 1999). Lo spagnolo e il portoghese hanno grammatica e vocabolario molto simili; Il numero di vocaboli simili di queste due lingue arriva fino all'89%. Lo spagnolo è la lingua principale di 20 paesi in tutto il mondo. Si stima che il numero totale di parlanti spagnolo sia compreso tra 470 e 500 milioni, rendendola la seconda lingua più parlata al mondo per numero di madrelingua.