Cosa significa molho in Portoghese?

Qual è il significato della parola molho in Portoghese? L'articolo spiega il significato completo, la pronuncia insieme a esempi bilingue e istruzioni su come utilizzare molho in Portoghese.

La parola molho in Portoghese significa salsa, condimento, l'inzuppare, intingolo, sughetto, ammollo, mazzo, mazzo, fascio, fascina, ricoprire, immerso in, besciamella, alla marinara, alla cacciatora, marinatura, salsa barbecue, salsa cocktail, salsa rosa, besciamella, salsa besciamella, salsa al curry, salsa olandese, crema di funghi, condimento, condimento per l'insalata, salsa di soia, salsa agrodolce, salsa tartara, salsa piccante, salsa all'aglio, salsa all'aglio, sfilacci di maiale, salsa ranch, vinaigrette, salsa Worcestershire, senza condimento, sugo di carne, salsa rosa, sugo di pomodoro, sugo, cotto in un sugo cremoso, lasciare in ammollo, lasciare a bagno, essere immerso, salsa per insalate. Per saperne di più, vedere i dettagli di seguito.

Ascolta la pronuncia

Significato della parola molho

salsa

substantivo masculino

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )
Peter fez um molho para acompanhar o peixe.
Peter fece una salsa da accompagnare al pesce.

condimento

substantivo masculino

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
Pedro misturou o molho na salada.
Peter ha mescolato l'insalata con il condimento.

l'inzuppare

substantivo masculino (comida num líquido)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )

intingolo, sughetto

substantivo masculino

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
Este molho de iogurte e limão fica ótimo com torradas.
ⓘEsta frase não é uma tradução da frase em inglês Susan ha preparato crudité e salse per l'aperitivo.

ammollo

substantivo masculino (período de imersão)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
Esta panela precisa ficar de molho antes de você tentar lavá-la.
Quella padella deve essere lasciata in ammollo, prima di provare a lavarla.

mazzo

(figurado, chaves) (chiavi, ecc.)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
A menor chave no molho abre o meu porta-joias.
La chiave più piccola del mazzo apre il mio portagioie.

mazzo

(chaves)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
O guarda da prisão tinha um molho de chaves pendurado no cinto.
La guardia carceraria aveva un mazzo di chiavi che pendeva dalla cintola.

fascio

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
Il contadino impilava fasci di grano nel fienile.

fascina

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )
James fez um feixe de lenha para a fogueira.
James ha fatto un cumulo di fascine per il falò.

ricoprire

substantivo masculino (bagnare con un liquido)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Lo chef annaffiò le verdure con aceto balsamico.

immerso in

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")
Lasciate il pollo immerso nella salamoia per un'ora.

besciamella

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )

alla marinara

(cucina: preparazione)

(locuzione aggettivale: Espressione di più parole che descrive o specifica un sostantivo: "C'è del tonno in scatola" - "Ho seguito il metodo fai da te")

alla cacciatora

(cozinhado no vinho) (cottura)

(locuzione aggettivale: Espressione di più parole che descrive o specifica un sostantivo: "C'è del tonno in scatola" - "Ho seguito il metodo fai da te")

marinatura

(culinária)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )

salsa barbecue

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )
La salsa barbecue si può comprare già pronta oppure farla da sé con salsa di pomodoro, aceto, zucchero e spezie.

salsa cocktail, salsa rosa

(molho preparado com maionese e ketchup)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )
ⓘEsta frase não é uma tradução da frase em inglês La salsa cocktail ha un sapore molto delicato

besciamella, salsa besciamella

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )
Il segreto della cucina francese è saper fare una buona besciamella.

salsa al curry

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )
ⓘEsta frase não é uma tradução da frase em inglês La salsa al curry può rendere appetitoso anche il più semplice dei risi bolliti.

salsa olandese

(molho feito de ovos, manteiga e limão)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )
ⓘEsta frase não é uma tradução da frase em inglês La salsa olandese si usa spesso per accompagnare gli asparagi.

crema di funghi

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )

condimento, condimento per l'insalata

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
Comecei uma dieta ontem, então, por favor, não coloque molho no meu alface.
Ho iniziato una dieta ieri, quindi non mettere nessun condimento sulla mia lattuga.

salsa di soia

(líquido feito de grãos de soja fermentados)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )
Ha cosparso generosamente il suo pollo chow mein di salsa di soia.

salsa agrodolce

substantivo masculino (molho oriental de mel e vinagre)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )

salsa tartara

(tempero à base de maionese)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )

salsa piccante

substantivo masculino

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )
Certo che hai la bocca in fiamme: hai mangiato troppa salsa piccante!

salsa all'aglio

(molho com sabor de alho)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )

salsa all'aglio

(condimento líquido com sabor de alho)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )

sfilacci di maiale

(carne de porco fatiada, cozida lentamente)

(sostantivo plurale maschile: Identifica esseri, oggetti o concetti che assumono genere maschile e numero plurale: abitanti, occhiali, soldi )
Max's BBQ fa i migliori panini con gli sfilacci di maiale della zona.

salsa ranch

substantivo masculino

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )

vinaigrette

substantivo masculino (condimento: mistura de vinagre e óleo)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )

salsa Worcestershire

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )

senza condimento

locução adjetiva (salada)

(locuzione avverbiale: Espressione di più parole che descrive o specifica il significato di un verbo, di una frase, o di parti del discorso: "Siamo arrivati in anticipo" - "L'ho chiamato di nuovo" - "Ho dormito per un po'")
Il ristorante ha servito le crocchette di pesce con un'insalata non condita.

sugo di carne

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
Despeje o molho de carne da panela no assado.
Versa il sugo di carne dalla padella sull'arrosto.

salsa rosa

(molho preparado com ketchup e raiz-forte)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )
ⓘEsta frase não é uma tradução da frase em inglês Trovo che l'abbinamento gamberetti e salsa rosa sia perfetto.

sugo di pomodoro, sugo

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
Ho ordinato un piatto di spaghetti al sugo.

cotto in un sugo cremoso

locução adjetiva (di cibo)

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")

lasciare in ammollo, lasciare a bagno

locução verbal

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
A caçarola é difícil de limpar, então Ian a deixou de molho.
La casseruola era difficile da pulire, quindi Ian la lasciò in ammollo.

essere immerso

locução verbal

(verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua")
Linda colocou a camisa na água e deixou ficar de molho.
ⓘEsta frase não é uma tradução da frase em inglês I pantaloni di Andrea erano caduti dallo stendibiancheria e ora erano immersi in una pozzanghera.

salsa per insalate

substantivo masculino

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )

Impariamo Portoghese

Quindi ora che sai di più sul significato di molho in Portoghese, puoi imparare come usarli attraverso esempi selezionati e come leggerli. E ricorda di imparare le parole correlate che ti suggeriamo. Il nostro sito Web si aggiorna costantemente con nuove parole e nuovi esempi in modo che tu possa cercare il significato di altre parole che non conosci in Portoghese.

Conosci Portoghese

Il portoghese (português) è una lingua romana originaria della penisola iberica d'Europa. È l'unica lingua ufficiale di Portogallo, Brasile, Angola, Mozambico, Guinea-Bissau, Capo Verde. Il portoghese ha tra 215 e 220 milioni di madrelingua e 50 milioni di parlanti di seconda lingua, per un totale di circa 270 milioni. Il portoghese è spesso elencato come la sesta lingua più parlata al mondo, la terza in Europa. Nel 1997, uno studio accademico completo ha classificato il portoghese come una delle 10 lingue più influenti al mondo. Secondo le statistiche dell'UNESCO, portoghese e spagnolo sono le lingue europee in più rapida crescita dopo l'inglese.