Cosa significa note de frais in Francese?

Qual è il significato della parola note de frais in Francese? L'articolo spiega il significato completo, la pronuncia insieme a esempi bilingue e istruzioni su come utilizzare note de frais in Francese.

La parola note de frais in Francese significa appunto, comunicazione, nota, annotazione, voto, voto, nota, fattura, sfumatura, nota, nota, nota, voto, nota, chiave, classificazione, classificazione, classifica, biglietto, bigliettino, nota, fragranza, nota, nota, voto, comunicazione, valutato, chiosa, postilla, glossa, appunto breve, conto, conto, conto, riconosciuto, noto. Per saperne di più, vedere i dettagli di seguito.

Ascolta la pronuncia

Significato della parola note de frais

appunto

nom féminin (généralement pluriel (courte indication) (scritto)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
J'ai pris des notes pendant son discours.

comunicazione

nom féminin (message administratif)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )
Nous recevons continuellement des notes de services.

nota, annotazione

nom féminin (complément d'information en bas de page) (spiegazione)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )
L'astérisque indique une note en bas de page.

voto

nom féminin (appréciation quantitative) (valutazione)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
Le guide n'a pas donné une bonne note à ce restaurant.

voto

nom féminin (Scolaire : évaluation d'un devoir) (scolastico)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
À ce devoir, j'ai eu la note de 15 sur 20. Si je ramène encore une mauvaise note à la maison, mes parents vont me tuer !

nota

nom féminin (Musique : représentation d'un son) (musicale)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )
Peux-tu chanter les notes de la gamme ?

fattura

nom féminin (facture à payer)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )
La note d'hôtel est de 85 euros.

sfumatura

nom féminin (composant d'un parfum)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )
Il y a une note de patchouli dans ce parfum.

nota

(pointe de [qch], parfum de [qch]) (figurato: aroma, sfumatura)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )
Ce vin a une note de noix.

nota

nom féminin (Musique : son) (musicale)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )
Le flûtiste a laissé retentir une jolie note.
Il flautista ha suonato una nota dolce.

nota

nom féminin (Musique : symbole) (musicale)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )
Suivez les notes sur la partition ! Pas votre oreille.
Segui le note sullo spartito! Non improvvisare!

voto

nom féminin (Scolaire) (scolastico)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
Il a eu une mauvaise note en espagnol.
Ha preso un brutto voto in spagnolo.

nota

nom féminin (en bas de page) (a piè di pagina)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )
Avez-vous lu la note en bas de la page ?
Hai letto la nota in fondo alla pagina?

chiave

(Musique) (musica)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )
Gardez la note, et cessez de changer de tonalité s'il vous plaît.
Mantieni la chiave e smetti di cambiarla per favore.

classificazione

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )
La note des produits était basée sur un certain nombre de critères.
La classificazione dei prodotti era basata su una serie di criteri.

classificazione, classifica

nom féminin

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )
Ces notes nous permettent de comparer facilement différents produits.
Queste classifiche ci permettono di confrontare facilmente prodotti diversi.

biglietto, bigliettino

(familier)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
Mi ha lasciato un biglietto sulla scrivania chiedendo di richiamarla.

nota, fragranza

(goût, odeur) (sapore)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )
Ce vin a une touche de fruits rouges.
ⓘCette phrase n'est pas une traduction de la phrase originale. In questa salsa c'è una nota di noce, non credi?

nota

(petit message) (bigliettino, promemoria)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )
Je lui ai laissé un mot sur son bureau avec l'heure de la réunion.
Gli ho scritto una nota sull'ora dell'incontro e gliel'ho lasciata sulla scrivania.

nota

nom féminin

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )

voto

nom féminin (Scolaire)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
Il a reçu la note de B+ à son examen.
Nel suo esame ha preso il voto "B+".

comunicazione

(court)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )
La police a reçu une note du fugitif.
La polizia ricevette un'informazione riguardo al fuggitivo.

valutato

adjectif (devoir) (compito, elaborato)

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")
Le professeur rendit les devoirs notés aux élèves.
L'insegnante ha riconsegnato i compiti valutati agli studenti.

chiosa, postilla, glossa

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )
Il nuovo libro di scienze introduceva ogni termine con una glossa a margine.

appunto breve

nom féminin

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )

conto

(restaurant)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
Les clients demandèrent l'addition.
I clienti hanno chiesto il conto.

conto

(restaurant) (al ristorante, ecc.)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
Garçon, pourriez-vous m'apporter l'addition, s'il vous plaît ?
Cameriere, potrebbe portarmi il conto per favore?

conto

(au restaurant) (di ristorante)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
Le groupe d'amis s'est partagé l'addition à la fin de la soirée.
Il gruppo di amici divise il conto alla fine della serata.

riconosciuto, noto

adjectif

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")
Ruth est une expert reconnue en histoire de la Grèce antique.
Ruth è un'esperta riconosciuta di storia greca antica.

Impariamo Francese

Quindi ora che sai di più sul significato di note de frais in Francese, puoi imparare come usarli attraverso esempi selezionati e come leggerli. E ricorda di imparare le parole correlate che ti suggeriamo. Il nostro sito Web si aggiorna costantemente con nuove parole e nuovi esempi in modo che tu possa cercare il significato di altre parole che non conosci in Francese.

Conosci Francese

Il francese (le français) è una lingua romanza. Come l'italiano, il portoghese e lo spagnolo, deriva dal latino popolare, un tempo usato nell'impero romano. Una persona o un paese di lingua francese può essere chiamato "francofono". Il francese è la lingua ufficiale in 29 paesi. Il francese è la quarta lingua madre più parlata nell'Unione Europea. Il francese è al terzo posto nell'UE, dopo l'inglese e il tedesco, ed è la seconda lingua più insegnata dopo l'inglese. La maggior parte della popolazione francofona del mondo vive in Africa, con circa 141 milioni di africani provenienti da 34 paesi e territori che parlano francese come prima o seconda lingua. Il francese è la seconda lingua più parlata in Canada, dopo l'inglese, ed entrambe sono lingue ufficiali a livello federale. È la prima lingua di 9,5 milioni di persone o il 29% e la seconda lingua di 2,07 milioni di persone o il 6% dell'intera popolazione del Canada. A differenza di altri continenti, il francese non ha popolarità in Asia. Attualmente, nessun paese asiatico riconosce il francese come lingua ufficiale.