Cosa significa ocultar in Spagnolo?

Qual è il significato della parola ocultar in Spagnolo? L'articolo spiega il significato completo, la pronuncia insieme a esempi bilingue e istruzioni su come utilizzare ocultar in Spagnolo.

La parola ocultar in Spagnolo significa celare, nascondere, celare, occultare, nascondere, camuffare, celare, dissimulare, celare, nascondere, eclissare, celare, nascondere, occultare, nascondere, celare, occultare, nascondere, tacere, nascondere, insabbiare, ignorare, nascondere , tenere nascosto, nascondere, tenere nascosto, copertura, censurare, oscurare, coprire, ammantare, mascherare, celare, soffocare, velare, mascherare, insabbiare, ombrare, nascondere, celare, celare, nascondere alla vista, celare, nascondere, reprimere, trattenere, tenere dentro di sé. Per saperne di più, vedere i dettagli di seguito.

Ascolta la pronuncia

Significato della parola ocultar

celare

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Isabel ocultó lo que sabía sobre los eventos.
Isabelle tenne segreta la sua conoscenza dei fatti.

nascondere, celare, occultare

verbo transitivo

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Le ocultó su pasado a su marido.
Ha nascosto il suo passato a suo marito.

nascondere

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
El pequeño ocultó un gatito bajo su abrigo.
Il ragazzino nascondeva un gattino sotto il cappotto.

camuffare, celare

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Alice intentó ocultar sus emociones después de que la despidieran.
Alice provò in tutti i modi a celare le proprie emozioni dopo esser stata licenziata.

dissimulare, celare

(formale)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")

nascondere, eclissare

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Il matrimonio felice di Jill con Leo aveva eclissato qualsiasi ricordo del periodo con Ken.

celare, nascondere, occultare

verbo transitivo

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
El perro ocultó su hueso en un agujero poco profundo.
Il cane ha nascosto il suo osso in una buca poco profonda.

nascondere, celare

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
El estafador ocultó sus verdaderas intenciones.
Il truffatore nascose le sue reali intenzioni.

occultare, nascondere, tacere

verbo transitivo

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Per anni i pericoli associati al fumo sono stati taciuti.

nascondere, insabbiare

verbo transitivo (figurato)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Está intentando ocultar su implicación en el crimen. Es difícil ocultar una discusión como la que tuvimos anoche.
Sta cercando di nascondere il suo coinvolgimento nel crimine. È difficile nascondere una discussione come quella di ieri sera.

ignorare

verbo transitivo

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Mi conciencia no me permitirá ocultar este crimen.
La mia coscienza non mi permetterà di ignorare questo crimine.

nascondere , tenere nascosto

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Ella le dijo que le había contado todo sobre sus matrimonios anteriores, pero él sospechaba que ella ocultaba algo.
Lei disse che gli aveva raccontato tutto del suo matrimonio precedente, ma lui sospettò che gli stesse nascondendo qualcosa.

nascondere

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Usaban cortinas para ocultar los agujeros en la pared.
Hanno usato delle tende per nascondere i buchi nel muro.

tenere nascosto

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")

copertura

(figurato)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )
Aunque Sheile se negó a ayudar a Gary a cometer el robo, sí lo ayudó a esconderlo después.
Anche se Sheila si rifiutò di aiutare Gary nella rapina, lo aiutò nell'insabbiamento delle prove.

censurare, oscurare

(editoria)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")

coprire, ammantare

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
La oscuridad encubrió al ladrón, que pudo moverse sin que nadie se enterara.
L'oscurità nascose il ladro che fu libero di muoversi senza che nessuno lo notasse.

mascherare, celare

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
El camuflaje del tigre lo enmascaraba en la selva.
Le striature della tigre la mascheravano nella giungla.

soffocare

(figurato, sentimenti)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Tras fracasar en la entrevista, la candidata reprimió su decepción e intentó ser positiva.
Dopo il colloquio andato male, il candidato ha soffocato la sua delusione e ha provato a essere positivo.

velare, mascherare

(figurato)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
William se las arregló para tapar la aversión que sentía por su compañero de trabajo.
William riuscì a mascherare il suo disprezzo verso il collega di lavoro.

insabbiare

(figurato)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
El gobierno usó la cobertura del terremoto para esconder la noticia sobre el aumento de impuestos.
Il governo ha approfittato dell'attenzione mediatica data al terremoto per insabbiare le notizie riguardanti l'aumento delle tasse.

ombrare

(coprire in parte)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
El pelo le tapaba la cara.
I capelli le ombravano il viso.

nascondere, celare

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")

celare

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")

nascondere alla vista

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
¡Tengo que quitar de la vista estos bizcochos antes de que lleguen los nietos!
Devo nascondere alla vista questi biscotti prima che arrivino i miei nipotini!

celare, nascondere

(realtà)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
El aspecto juvenil de Clive no deja ver sus años de experiencia como maestro.
L'aspetto giovanile di Clive nasconde i suoi anni di esperienza come insegnante.

reprimere, trattenere, tenere dentro di sé

verbo transitivo (emociones) (emozioni, sentimenti)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
No es física ni emocionalmente sano ocultar las emociones.
Non è salutare per la psiche trattenere le proprie emozioni.

Impariamo Spagnolo

Quindi ora che sai di più sul significato di ocultar in Spagnolo, puoi imparare come usarli attraverso esempi selezionati e come leggerli. E ricorda di imparare le parole correlate che ti suggeriamo. Il nostro sito Web si aggiorna costantemente con nuove parole e nuovi esempi in modo che tu possa cercare il significato di altre parole che non conosci in Spagnolo.

Conosci Spagnolo

Lo spagnolo (español), noto anche come Castiglia, è una lingua del gruppo iberico-romanza delle lingue romanze e la 4a lingua più comune al mondo secondo alcune fonti, mentre altri la elencano come 2a o 3a lingua più comune. È la lingua madre di circa 352 milioni di persone ed è parlata da 417 milioni di persone quando si aggiungono i suoi parlanti come lingua. sub (stimato nel 1999). Lo spagnolo e il portoghese hanno grammatica e vocabolario molto simili; Il numero di vocaboli simili di queste due lingue arriva fino all'89%. Lo spagnolo è la lingua principale di 20 paesi in tutto il mondo. Si stima che il numero totale di parlanti spagnolo sia compreso tra 470 e 500 milioni, rendendola la seconda lingua più parlata al mondo per numero di madrelingua.