Cosa significa oferecer in Portoghese?
Qual è il significato della parola oferecer in Portoghese? L'articolo spiega il significato completo, la pronuncia insieme a esempi bilingue e istruzioni su come utilizzare oferecer in Portoghese.
La parola oferecer in Portoghese significa offrire a, offrire (a ), offrire (a ), offrire a, offrirsi di fare, offrire, fare un'offerta di, offrire, rivolgere (a ), dedicare (a ), opporre, fare, offrire per, offrire in sacrificio, promettere, promettere di donare, offrire volontariamente, offrire su base volontaria, avanzare, impegnarsi a fare, offrire, porgere, organizzare, fornire, dispensare, promettere, offrire, dare a , consegnare a, regalare a , donare a, porgere, offrire, proporre a, farsi avanti, farsi avanti, offrirsi volontario, fare le avances a, porgere l'altra guancia, soccorrere, alzare la posta in gioco, alzare la posta, aumentare la posta, presentare un'offerta, fare un'offerta, essere ingaggiati per impiego temporaneo, offrire. Per saperne di più, vedere i dettagli di seguito.
Significato della parola oferecer
offrire averbo transitivo (propor que se aceite) (dare) (verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande") Ele ofereceu-lhe umas batatas fritas. Le ha offerto delle patatine. |
offrire (a )verbo transitivo (verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande") Estamos oferecendo uma boa recompensa pela devolução segura do nosso cão. Stiamo offrendo una notevole ricompensa per far tornare il nostro cane sano e salvo. |
offrire (a )
(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande") Você deveria oferecer o último doce a sua irmã. Dovresti offrire la tua ultima caramella a tua sorella. |
offrire averbo transitivo (verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande") Eu ofereci a ele minha ajuda. Gli ho offerto il mio aiuto. |
offrirsi di fare(propor) (verbo riflessivo o intransitivo pronominale: Verbo che richiede un pronome riferito al soggetto stesso, ma non un complemento oggetto: "Pentitevi finché siete in tempo" - "Ci siamo annoiati tutto il giorno" - "Non mi pettino mai avendo i capelli corti") Eu me ofereci para carregar as bolsas de compras da senhora idosa. Mi sono offerto di portare le buste della spesa della signora anziana. |
offrire, fare un'offerta diverbo transitivo (verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande") Eles ofereceram trezentos mil na casa. Ci hanno offerto trecentomila per la casa. |
offrireverbo transitivo (sacrifícios) (in sacrificio) (verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande") L'hanno offerto come sacrificio agli dei. |
rivolgere (a ), dedicare (a )verbo transitivo (verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande") È andato in chiesa e ha rivolto una preghiera alla Vergine Maria. |
opporre, fareverbo transitivo (resistência, etc.) (resistenza) (verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande") ⓘEsta frase não é uma tradução da frase em inglês Il criminale non ha opposto resistenza quando la polizia lo ha catturato. |
offrire per(leilão: lance) (a un'asta) (verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande") Ele ofereceu cem euros pela tela no leilão. Ha offerto cento euro per il quadro all'asta. |
offrire in sacrificioverbo transitivo (verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande") Agamennone offrì sua figlia in sacrificio a Zeus. |
promettere, promettere di donareverbo transitivo (verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande") Il filantropo ha promesso di dare in beneficenza 2 milioni di euro. |
offrire volontariamente, offrire su base volontariaverbo transitivo (voluntariamente) (verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande") Obrigado a aqueles que ofereceram seu tempo e talentos para tornar este projeto um sucesso. Grazie a coloro che hanno offerto volontariamente il proprio tempo e le proprie capacità per rendere questo progetto un successo. |
avanzareverbo transitivo (verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande") Ha avanzato l'offerta di rilevare l'attività. |
impegnarsi a fareverbo transitivo (verbo riflessivo o intransitivo pronominale: Verbo che richiede un pronome riferito al soggetto stesso, ma non un complemento oggetto: "Pentitevi finché siete in tempo" - "Ci siamo annoiati tutto il giorno" - "Non mi pettino mai avendo i capelli corti") A empresa ofereceu 30 mil libras para uma organização que cuida da vida selvagem. L'azienda ha promesso 30.000 euro a un'associazione animalista. |
offrire, porgereverbo transitivo (verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande") Ele ofereceu a mão para o cachorro cheirar. Ha porto la mano al cane per fargliela annusare. |
organizzare, fornire
(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande") Você vai oferecer transporte para chegar e ir embora da festa? Provvederai al trasporto da e per la festa? |
dispensare(consigli, suggerimenti) (verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande") Josh era stufo del fatto che i suoi genitori stessero sempre a dispensare lezioni di vita. |
promettere
(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande") Glenn prometeu o coração dele a Emma. Glenn ha promesso il suo cuore a Emma. |
offrire(formal) (verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande") Este apartamento proporciona uma bela vista da cidade. Questo appartamento offre un bel panorama della città. |
dare a , consegnare a(conceder) (verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande") É um grande prazer dar esse prêmio para você. Mi fa molto piacere consegnarti questo premio. |
regalare a , donare a
(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande") Pelos seus anos de serviço, deram a ele um relógio de ouro. Per gli anni passati in servizio gli regalarono un orologio d'oro. |
porgere, offrireverbo transitivo (verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande") |
proporre a(figurado) (verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande") Atice-o com um aumento de aposta e veja o que acontece. O chefe atiçou os funcionários com pagamento de horas extras para trabalharem no fim de semana. Proponigli un aumento e guarda che cosa succede. |
farsi avanti(como voluntário) (verbo riflessivo o intransitivo pronominale: Verbo che richiede un pronome riferito al soggetto stesso, ma non un complemento oggetto: "Pentitevi finché siete in tempo" - "Ci siamo annoiati tutto il giorno" - "Non mi pettino mai avendo i capelli corti") Quando a menininha desapareceu, muitas pessoas se ofereceram para buscá-la. Quando la ragazzina scomparve, si offrirono molte persone per cercarla. |
farsi avanti
(verbo riflessivo o intransitivo pronominale: Verbo che richiede un pronome riferito al soggetto stesso, ma non un complemento oggetto: "Pentitevi finché siete in tempo" - "Ci siamo annoiati tutto il giorno" - "Non mi pettino mai avendo i capelli corti") O presidente pediu um voluntário e Andrew se ofereceu. Il presidente chiese se c'era un volontario e Andrew si fece avanti. |
offrirsi volontario(como voluntário) (verbo riflessivo o intransitivo pronominale: Verbo che richiede un pronome riferito al soggetto stesso, ma non un complemento oggetto: "Pentitevi finché siete in tempo" - "Ci siamo annoiati tutto il giorno" - "Non mi pettino mai avendo i capelli corti") Perguntaram quem queria ir primeiro e Dan se ofereceu. Chiesero chi volesse andare per primo e Dan si offrì volontario. |
fare le avances averbo transitivo (figurado, sexo) (verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande") Sheila se ofereceu para Brad, mas ele não estava interessado. Sheila ha fatto delle avances a Brad, ma lui non era interessato. |
porgere l'altra guanciaexpressão (figurado: não revidar) (figurato) (verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande") Si stava comportando in modo molto maleducato ma ho deciso di porgere l'altra guancia. |
soccorrere
(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande") Il personale sanitario soccorre chiunque sia ferito. Dopo il terremoto la Croce Rossa ha soccorso le migliaia di feriti e senzatetto. |
alzare la posta in gioco, alzare la posta, aumentare la posta(forçar a quantidade de ofertas a subir) (verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande") Avendo un poker in mano, ha alzato la posta, ma alla fine ha perso tutto. |
presentare un'offerta, fare un'offerta(licitação) (concorso, appalto, ecc.) (verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande") Três construtoras estão oferecendo serviços pelo conceituado contrato. Tre imprese di costruzione stanno presentando un'offerta per quel prestigioso contratto. |
essere ingaggiati per impiego temporaneo(estar disponível para trabalho temporário) |
offrireverbo pronominal/reflexivo (verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande") Si era offerta per aiutarli nel fine settimana. |
Impariamo Portoghese
Quindi ora che sai di più sul significato di oferecer in Portoghese, puoi imparare come usarli attraverso esempi selezionati e come leggerli. E ricorda di imparare le parole correlate che ti suggeriamo. Il nostro sito Web si aggiorna costantemente con nuove parole e nuovi esempi in modo che tu possa cercare il significato di altre parole che non conosci in Portoghese.
Parole correlate di oferecer
Parole aggiornate di Portoghese
Conosci Portoghese
Il portoghese (português) è una lingua romana originaria della penisola iberica d'Europa. È l'unica lingua ufficiale di Portogallo, Brasile, Angola, Mozambico, Guinea-Bissau, Capo Verde. Il portoghese ha tra 215 e 220 milioni di madrelingua e 50 milioni di parlanti di seconda lingua, per un totale di circa 270 milioni. Il portoghese è spesso elencato come la sesta lingua più parlata al mondo, la terza in Europa. Nel 1997, uno studio accademico completo ha classificato il portoghese come una delle 10 lingue più influenti al mondo. Secondo le statistiche dell'UNESCO, portoghese e spagnolo sono le lingue europee in più rapida crescita dopo l'inglese.