Cosa significa onda in Portoghese?
Qual è il significato della parola onda in Portoghese? L'articolo spiega il significato completo, la pronuncia insieme a esempi bilingue e istruzioni su come utilizzare onda in Portoghese.
La parola onda in Portoghese significa onda, ondata, ondata, ondata, moda del momento, moda passeggera, coro, fiume, la tendenza di, la corrente di, marea, capelli mossi, ondata di, fioritura di, cavallone, ondata, ondata, mare lungo, mare morto, atmosfera, euforia, stupefacente, vampata, fiammata, ondata, increspatura, microonda, sulla stessa lunghezza d'onda, frangente, cavallone, lunghezza d'onda, ondata di caldo, forma d'onda, impulso cerebrale, onda corta, sciabordio, sciacquio, gamma di lunghezza d’onda, ondata di freddo, ondata di criminalità, vampata di calore, ondata di freddo, ondata di freddo, onda sismica, onda d'urto, maremoto, onda che rompe su barriera corallina, furia omicida, invettiva, guida d'onda, violenta reazione, CW, arginare, breve periodo, lo schizzare, lo sguazzare. Per saperne di più, vedere i dettagli di seguito.
Significato della parola onda
ondasubstantivo feminino (sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità ) As ondas do mar balançavam o barco. Le onde dell'oceano cullavano la barca. |
ondatasubstantivo feminino (figurado: grande quantidade) (sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità ) Houve uma onda de protestos depois do anúncio da nova política. C'è stata un'ondata di proteste dopo l'annuncio della nuova politica. |
ondatasubstantivo feminino (clima) (figurato) (sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità ) Uma onda de ar frio varreu a região na noite passada. Un'ondata di aria fredda ha spazzato la regione la scorsa notte. |
ondatasubstantivo feminino (figurado) (figurato) (sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità ) Houve uma onda de entusiasmo após a vitória do time. Dopo la vittoria della squadra ci fu un'ondata di entusiasmo. |
moda del momento, moda passeggera
(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità ) A nova onda de dança está tomando a escola. Il nuovo ballo, la moda del momento, sta spopolando a scuola. |
corosubstantivo feminino (de opinião pública) (figurato: reazione del pubblico) (sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore ) La decisione politica ha sollevato un coro di polemiche. |
fiume(figurato) (sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore ) Havia uma onda de boas notícias. C'è stato un fiume di buone notizie. |
la tendenza di, la corrente disubstantivo feminino (figurado: direção de opinião) (sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità ) A onda de comoção pública estava mudando conforme mais detalhes da história surgiam. La tendenza delle emozioni del pubblico cambiava man mano che emergevano più dettagli della storia. |
marea(fig,) (figurato: un sacco di) (sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità ) Abbiamo ricevuto una marea di ordini per il nostro nuovo prodotto. |
capelli mossisubstantivo feminino (sostantivo plurale maschile: Identifica esseri, oggetti o concetti che assumono genere maschile e numero plurale: abitanti, occhiali, soldi ) È venuta coi capelli mossi. |
ondata di, fioritura disubstantivo masculino (sequência de eventos) (figurato) (sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità ) A polícia está lembrando a população para manter as portas e janelas trancadas, depois da onda de roubos na área. La polizia sta raccomandando alla gente di tenere porte e finestre chiuse a chiave in seguito a un'ondata di furti nella zona. |
cavallone(informal) (grossa onda) (sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore ) I cavalloni si infrangevano sulla riva. |
ondatasubstantivo feminino (emoções; figurado) (figurato) (sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità ) Anna sentia uma onda de culpa toda vez que pensava no que tinha feito. Anna sentiva un'ondata di senso di colpa ogni volta che pensava a quello che aveva fatto. |
ondatasubstantivo feminino (mar) (letterale) (sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità ) L'ondata del cavallone fece quasi andare sotto Ursula, ma lei riuscì a nuotare di nuovo verso riva. |
mare lungo, mare mortosubstantivo feminino (onda do mar) (sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore ) A ondulação do mar embalava o barco gentilmente. L'onda lunga dell'oceano cullava dolcemente la nave. |
atmosfera(estrangeirismo) (figurato) (sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità ) O local tem uma vibe amigável, relaxada e o código de vestimenta é casual. Il posto ha un'atmosfera amichevole e rilassata e il codice di abbigliamento è informale. |
euforia(figurado, euforia causada pela maconha) (sensazione data da stupefacente) (sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità ) |
stupefacente(figurado, euforia causada por droga) (sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore ) |
vampata, fiammatasubstantivo feminino (figurado: de emoção, violência) (figurato) (sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità ) Questa settimana si sono verificati diversi scontri violenti lungo il confine. |
ondatasubstantivo feminino (figurato) (sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità ) Emily experimentou uma descarga de sabor doce enquanto mordia o bolo. John sentiu uma onda de calor quando abriu a porta do forno. Emily si sentì la bocca inondata da un sapore dolce mentre masticava la torta. John sentì un'ondata di calore quando aprì lo sportello del forno. |
increspatura(BRA) (sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità ) Simon sentou-se na margem, olhando as marolas na superfície do lago. Simon si sedette sulla riva, guardando le increspature sulla superficie del lago. |
microondasubstantivo feminino (comprimento de onda) (sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità ) As micro-ondas são uma forma de radiação que podem esquentar coisas rapidamente. Le microonde sono una forma di radiazione in grado di riscaldare rapidamente le cose. |
sulla stessa lunghezza d'ondaexpressão (modo de pensar igual) (figurato) (locuzione avverbiale: Espressione di più parole che descrive o specifica il significato di un verbo, di una frase, o di parti del discorso: "Siamo arrivati in anticipo" - "L'ho chiamato di nuovo" - "Ho dormito per un po'") |
frangente, cavalloneexpressão (sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore ) I surfisti erano delusi per la mancanza di cavalloni in spiaggia. |
lunghezza d'onda(física) (sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità ) Il colore di un oggetto dipende dalla lunghezza d'onda della luce che trasmette. |
ondata di caldo
(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità ) Un'ondata di caldo a gennaio è insolita in questa parte del paese. |
forma d'onda(física) (sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità ) La forma d'onda di una corrente si riferisce alla forma del suo grafico dell'intensità in funzione del tempo. |
impulso cerebrale
(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore ) Gli impulsi cerebrali trasportano messaggi attraverso i nostri corpi. |
onda cortasubstantivo feminino (sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità ) L'onda corta è un tipo di onda radio. |
sciabordio, sciacquio
(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore ) |
gamma di lunghezza d’onda
(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità ) |
ondata di freddosubstantivo feminino (figurato) (sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità ) Il servizio di previsioni meteorologiche ha annunciato un'ondata di freddo. |
ondata di criminalitàsubstantivo feminino Un'ondata di criminalità si è diffusa rapidamente nel paese. |
vampata di caloresubstantivo feminino (sintoma de menopausa) (menopausa, spesso pl) (sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità ) Dopo le vampate di calore di ieri mi sento febbricitante, frastornata e stanca. |
ondata di freddo(meteorologia) (sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità ) La recente ondata di freddo mi ha seccato le piante di pomodoro. |
ondata di freddo
(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità ) |
onda sismica(terremoto) (sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità ) |
onda d'urto(abalo sísmico) (sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità ) |
maremoto(tsunami) (sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore ) La città di Hilo nelle Hawaii è stata colpita da diversi maremoti che hanno causato vittime nel secolo scorso. |
onda che rompe su barriera corallina(surfe: tipo de onda) (surfing) (sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità ) |
furia omicidasubstantivo feminino (sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità ) |
invettiva(figurado) (sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità ) A onda de raiva do homem durou alguns minutos. L'invettiva dell'uomo imbestialito andò avanti per parecchi minuti. |
guida d'ondasubstantivo feminino (eletricidade) (fisica) (sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità ) |
violenta reazione(perturbação violenta) (sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore ) Lo scandalo ha scatenato violente reazioni in tutta la comunità. |
CW(rádio, TV) (tipo di trasmissione) (sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità ) |
arginare(prevenir algo de aumentar ou piorar) (figurato) (verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande") Il governo intervenne per arginare i pignoramenti. |
breve periodoexpressão (sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore ) Wendy teve que ligar o aquecimento de novo por causa da onda de frio repentina. Wendy ha dovuto accendere di nuovo il riscaldamento a causa un un improvviso breve periodo di freddo. |
lo schizzare, lo sguazzare(rumore) (sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore ) Audrey ficou em pé na orla, ouvindo o gentil barulho das ondas nas rochas. Audrey se ne stava sulla riva ad ascoltare il leggero schizzare delle onde sugli scogli. |
Impariamo Portoghese
Quindi ora che sai di più sul significato di onda in Portoghese, puoi imparare come usarli attraverso esempi selezionati e come leggerli. E ricorda di imparare le parole correlate che ti suggeriamo. Il nostro sito Web si aggiorna costantemente con nuove parole e nuovi esempi in modo che tu possa cercare il significato di altre parole che non conosci in Portoghese.
Parole correlate di onda
Parole aggiornate di Portoghese
Conosci Portoghese
Il portoghese (português) è una lingua romana originaria della penisola iberica d'Europa. È l'unica lingua ufficiale di Portogallo, Brasile, Angola, Mozambico, Guinea-Bissau, Capo Verde. Il portoghese ha tra 215 e 220 milioni di madrelingua e 50 milioni di parlanti di seconda lingua, per un totale di circa 270 milioni. Il portoghese è spesso elencato come la sesta lingua più parlata al mondo, la terza in Europa. Nel 1997, uno studio accademico completo ha classificato il portoghese come una delle 10 lingue più influenti al mondo. Secondo le statistiche dell'UNESCO, portoghese e spagnolo sono le lingue europee in più rapida crescita dopo l'inglese.