Cosa significa pedido in Spagnolo?

Qual è il significato della parola pedido in Spagnolo? L'articolo spiega il significato completo, la pronuncia insieme a esempi bilingue e istruzioni su come utilizzare pedido in Spagnolo.

La parola pedido in Spagnolo significa ordinazione, ordine, ordine arretrato, ordinazione, contrordine, piatto pronto!, ordinazione, ricercato, ambito, supplica, volere, ordine, ordine di acquisto, ordinato, ordinare, ordinare, mendicare, campa cavallo, chiedere, richiedere, chiedere, richiedere, invocare, sedersi, chiedere a gran voce, cercare, fare domanda, fare richiesta, implorare, richiedere, chiedere, richiedere, sollecitare, cercare di vendere, pregare per, far pagare a, ordinare, chiedere, implorare, supplicare, pregare, fare richiesta per, effettuare un'ordinazione, effettuare un ordine, fare un'ordinazione, chiedere, implorare, ordinare a domicilio. Per saperne di più, vedere i dettagli di seguito.

Ascolta la pronuncia

Significato della parola pedido

ordinazione

(ristorante)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )
¿El camarero ya ha tomado su pedido?
Il cameriere ti ha già preso l'ordinazione?

ordine

nombre masculino

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
Le he enviado mi pedido para una mesa nueva.
Le ho mandato un ordine per un tavolo nuovo.

ordine arretrato

nombre masculino

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
De ese modelo no nos queda. pero hemos hecho un pedido.
ⓘEsta oración no es una traducción de la original. Se la sua merce non è disponibile, la compagnia effettuerà un ordine arretrato per lei.

ordinazione

nombre masculino

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )

contrordine

adjetivo

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )

piatto pronto!

(ristorante)

(interiezione: Esclamazione: Perbacco!, dai!, forza!, oh no!)

ordinazione

nombre masculino (merce)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )

ricercato, ambito

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")
Esta es una de las áreas más deseadas de la ciudad.
Questo quartiere è una delle zone più ambite della città.

supplica

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )

volere

(di persona potente)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
Es el deseo de la Reina que él sea nombrado caballero por sus servicios al deporte.
Il volere della regina è che sia fatto cavaliere per i servizi resi per lo sport.

ordine, ordine di acquisto

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
Hemos recibido la orden de compra y despacharemos los productos inmediatamente.
Abbiamo ricevuto il suo ordine e provvederemo immediatamente alla spedizione della merce.

ordinato

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")
La tienda llamó para decir que ya había llegado el CD que Angela había ordenado.
Il negozio ha chiamato Angela per informarla che il CD da lei ordinato è arrivato.

ordinare

verbo transitivo

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Deberíamos pedir otra botella de vino.
Dovremmo ordinare un'altra bottiglia di vino.

ordinare

verbo transitivo

(verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua")
¿Han pedido ya?
Hai già ordinato?

mendicare

(verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua")

campa cavallo

verbo transitivo (chiedere invano)

chiedere, richiedere

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
El policía pidió mi licencia y registro.
Il poliziotto mi ha chiesto patente e libretto.

chiedere, richiedere, invocare

(aiuto)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Le pidió ayuda.
Ha chiesto il suo aiuto.

sedersi

verbo transitivo (perro) (cani: comandi)

(verbo riflessivo o intransitivo pronominale: Verbo che richiede un pronome riferito al soggetto stesso, ma non un complemento oggetto: "Pentitevi finché siete in tempo" - "Ci siamo annoiati tutto il giorno" - "Non mi pettino mai avendo i capelli corti")
Mi perro hace trucos cuando le digo "ruédate" o "pide"
Il mio cane ubbidisce quando gli dico "rotolati!" o "seduto!".

chiedere a gran voce

verbo transitivo (con gritos)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
La folla rabbiosa chiedeva a gran voce la carcerazione del sospettato.

cercare

(richiedere)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Le pedimos consejo a los sabios maestros.
Cerchiamo consiglio da saggi maestri.

fare domanda, fare richiesta

(formal)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Thomas solicitó una tarjeta de crédito.
Thomas ha richiesto una carta di credito.

implorare

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
La rehén suplicó misericordia.
L'ostaggio implorava pietà.

richiedere, chiedere

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Ella solicitó más tiempo para acabar el informe.
Ha richiesto più tempo per finire la relazione.

richiedere, sollecitare

(formal)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
El artista solicitó opiniones sobre su nueva escultura.
L'artista sollecitò delle opinioni sulla sua nuova scultura.

cercare di vendere

(con impertinencia, descaradamente)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
El representante estaba llamando a todas las puertas de la calle, ofreciendo descaradamente su mercancía.
Il rappresentante di vendite bussava a tutte le porte della via cercando di vendere i suoi prodotti.

pregare per

(richiedere)

(verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua")
Scott rogó piedad para sus hijos.
Scott ha implorato pietà per i suoi figli.

far pagare a

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
El taxista me cobró ‎‎£15.
Il tassista mi ha fatto pagare 15 £.

ordinare

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")

chiedere

(supplicare)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Nos hemos acostumbrado a ver gente sin hogar mendigando dinero a los transeúntes.
ⓘEsta oración no es una traducción de la original. Era una città povera e c'erano persone che chiedevano l'elemosina a quasi tutti gli angoli della città.

implorare, supplicare, pregare

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Te imploro que me concedas un favor.
Ti devo supplicare di concedermi un favore.

fare richiesta per

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")

effettuare un'ordinazione, effettuare un ordine, fare un'ordinazione

verbo transitivo

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Por favor llama al restaurante chino y encarga sopa picante y amarga.
Per favore, chiama il ristorante cinese e fai un'ordinazione per una zuppa in agrodolce.

chiedere, implorare

(figurado, pedir)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")

ordinare a domicilio

verbo transitivo (comida)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")

Impariamo Spagnolo

Quindi ora che sai di più sul significato di pedido in Spagnolo, puoi imparare come usarli attraverso esempi selezionati e come leggerli. E ricorda di imparare le parole correlate che ti suggeriamo. Il nostro sito Web si aggiorna costantemente con nuove parole e nuovi esempi in modo che tu possa cercare il significato di altre parole che non conosci in Spagnolo.

Conosci Spagnolo

Lo spagnolo (español), noto anche come Castiglia, è una lingua del gruppo iberico-romanza delle lingue romanze e la 4a lingua più comune al mondo secondo alcune fonti, mentre altri la elencano come 2a o 3a lingua più comune. È la lingua madre di circa 352 milioni di persone ed è parlata da 417 milioni di persone quando si aggiungono i suoi parlanti come lingua. sub (stimato nel 1999). Lo spagnolo e il portoghese hanno grammatica e vocabolario molto simili; Il numero di vocaboli simili di queste due lingue arriva fino all'89%. Lo spagnolo è la lingua principale di 20 paesi in tutto il mondo. Si stima che il numero totale di parlanti spagnolo sia compreso tra 470 e 500 milioni, rendendola la seconda lingua più parlata al mondo per numero di madrelingua.