Cosa significa pescado in Spagnolo?

Qual è il significato della parola pescado in Spagnolo? L'articolo spiega il significato completo, la pronuncia insieme a esempi bilingue e istruzioni su come utilizzare pescado in Spagnolo.

La parola pescado in Spagnolo significa pesce, farina di pesce, pescare, andare a pesca, andare a pescare, pescare, essere beccato, essere colto in flagrante, ripescare, tirare fuori, ripescare, tirare fuori, pescare, catturare, prendere, catturare, prendere, tirare su, prendere con la fiocina, afferrare, cogliere, capire bene, capire giusto, capire fino in fondo, capire appieno, ottenere, ricevere, catturare, prendere, inchiodare, prendere, afferrare, capire, realizzare. Per saperne di più, vedere i dettagli di seguito.

Ascolta la pronuncia

Significato della parola pescado

pesce

nombre masculino (cibo)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
Por razones de salud, prefiero comer pescado.
Preferisco mangiare pesce per una questione di salute.

farina di pesce

nombre masculino

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )

pescare

verbo transitivo

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Está pescando truchas.
Sta pescando trote.

andare a pesca, andare a pescare

verbo transitivo

(verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua")
Voy a pescar al río todos los domingos.
Ogni domenica mi reco giù al fiume per andare a pesca.

pescare

verbo transitivo

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Mio nonno è andato a pesca in queste acque per quarant'anni.

essere beccato, essere colto in flagrante

verbo transitivo (coloquial) (informale)

(verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua")
Lo pescaron fumando y lo pusieron en penitencia por una semana.
È stato beccato a fumare ed è stato messo in castigo per una settimana. L'altra notte, è stata beccata mentre provava a rientrare a casa di nascosto.

ripescare, tirare fuori

verbo transitivo (literal)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
La última vez que fuimos al lago lo único que pescamos fue mugre.

ripescare

verbo transitivo (coloquial, figurado) (figurato)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Estiró sigilosamente la mano y pescó un buñuelo de la fuente sin que lo notara la cocinera.

tirare fuori

verbo transitivo (figurado) (figurato)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Veré si puedo pescar alguna idea para mi próximo artículo.
Vedrò se riesco a tirare fuori qualche idea per il mio prossimo articolo.

pescare, catturare, prendere

verbo transitivo

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Tina pescó algunos peces esta mañana.
Questa mattina Tina catturò alcuni pesci.

catturare, prendere, tirare su

(pescare)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Pescamos cinco piezas en la jornada de pesca.
Abbiamo catturato cinque pesci nella gita di pesca.

prendere con la fiocina

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Brad pescó un pez en el estanque.
Brad ha preso un pesce con la fiocina dallo stagno.

afferrare, cogliere

(informale: capire)

(verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua")
Le comenté que él había envenenado a su esposa con arsénico, pero ella no lo captó.
Le ho detto che lui aveva avvelenato la moglie con l'arsenico, ma non ha afferrato.

capire bene, capire giusto

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Déjame que te lo repita para asegurarme de que lo he entendido bien.
ⓘEsta oración no es una traducción de la original. Ho capito bene? Il tuo numero di telefono ha solo quattro cifre?

capire fino in fondo, capire appieno

(coloquial, figurado)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
No estoy segura de haberlo pillado todo, pero entendí la mayoría.
Non sono sicuro di aver capito fino in fondo, ma ne ho afferrato il senso.

ottenere, ricevere

(ES, coloquial)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")

catturare, prendere

(caccia, pesca)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Cogimos cinco salmones en el río.
Abbiamo catturato cinque salmoni al fiume.

inchiodare

(ES, coloquial) (figurato, informale)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
La policía pilló al sospechoso.
I poliziotti hanno inchiodato il sospetto.

prendere

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Cobramos diez pares de faisanes en la cacería.
Abbiamo preso dieci coppie di fagiani nella battuta caccia.

afferrare

(coloquial)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
La maestra afferrò per la collottola il discolo e lo portò dal preside.

capire, realizzare

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Non si rendeva conto che la ragazza che lui le stava descrivendo era sua sorella.

Impariamo Spagnolo

Quindi ora che sai di più sul significato di pescado in Spagnolo, puoi imparare come usarli attraverso esempi selezionati e come leggerli. E ricorda di imparare le parole correlate che ti suggeriamo. Il nostro sito Web si aggiorna costantemente con nuove parole e nuovi esempi in modo che tu possa cercare il significato di altre parole che non conosci in Spagnolo.

Conosci Spagnolo

Lo spagnolo (español), noto anche come Castiglia, è una lingua del gruppo iberico-romanza delle lingue romanze e la 4a lingua più comune al mondo secondo alcune fonti, mentre altri la elencano come 2a o 3a lingua più comune. È la lingua madre di circa 352 milioni di persone ed è parlata da 417 milioni di persone quando si aggiungono i suoi parlanti come lingua. sub (stimato nel 1999). Lo spagnolo e il portoghese hanno grammatica e vocabolario molto simili; Il numero di vocaboli simili di queste due lingue arriva fino all'89%. Lo spagnolo è la lingua principale di 20 paesi in tutto il mondo. Si stima che il numero totale di parlanti spagnolo sia compreso tra 470 e 500 milioni, rendendola la seconda lingua più parlata al mondo per numero di madrelingua.