Cosa significa pillar in Spagnolo?

Qual è il significato della parola pillar in Spagnolo? L'articolo spiega il significato completo, la pronuncia insieme a esempi bilingue e istruzioni su come utilizzare pillar in Spagnolo.

La parola pillar in Spagnolo significa prendere, prendere, afferrare, prendere, sentire, raggiungere, prendere, cogliere, sentire, essere beccato, essere colto in flagrante, capire, capire fino in fondo, capire appieno, capire, ottenere, ricevere, acciuffare, beccare, inchiodare, acchiappare, avere idea, afferrare, cogliere, fare pipì, capire bene, capire giusto, saccheggiare, depredare, pisciare, capire, comprendere, fregare, far capire a, colpire, affliggere, prendere, afferrare, afferrare, acchiappare, accorgersi di, sposare. Per saperne di più, vedere i dettagli di seguito.

Ascolta la pronuncia

Significato della parola pillar

prendere

(coloquial, contraer una enfermedad)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Pilló la gripe y tuvo que quedarse en casa.
Ha preso l'influenza e è dovuto rimanere a casa.

prendere, afferrare

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Puedo coger la pelota con una mano.
Riesco a prendere la palla con una mano sola.

prendere

(malattie)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Leah coge un resfriado todos los inviernos.
Leah prende il raffreddore tutti gli inverni.

sentire

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Lo siento, no lo escuché. ¿Qué dijiste?
Scusa, non ho sentito. Cosa hai detto?

raggiungere

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Quizá lo alcances si te das prisa.
Forse ce la fai a raggiungerlo se ti sbrighi.

prendere

(malattia)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Caí enfermo con un resfriado.
Mi sono appena presa un raffreddore.

cogliere

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
La policía le atrapó con las manos en la masa.
La polizia l'ha sorpreso in flagrante.

sentire

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
No he entendido lo que has dicho.
Non ho capito cos'hai detto.

essere beccato, essere colto in flagrante

verbo transitivo (coloquial) (informale)

(verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua")
Lo pillaron fumando y lo pusieron en penitencia por una semana.
È stato beccato a fumare ed è stato messo in castigo per una settimana. L'altra notte, è stata beccata mentre provava a rientrare a casa di nascosto.

capire

verbo transitivo (ES, entender, coloquial)

(verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua")

capire fino in fondo, capire appieno

(coloquial, figurado)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
No estoy segura de haberlo pillado todo, pero entendí la mayoría.
Non sono sicuro di aver capito fino in fondo, ma ne ho afferrato il senso.

capire

(informal)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Al principio la película no tenía sentido para mí, pero después de un rato la fui pillando.
All'inizio il film non aveva senso per me, ma dopo un po' l'ho capito.

ottenere, ricevere

(ES, coloquial)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")

acciuffare, beccare

(informal, atrapar) (informale: arrestare)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Los secuestradores pillaron a la víctima mientras se metía en su auto.
I rapitori hanno beccato la vittima mentre saliva nella sua auto.

inchiodare

(ES, coloquial) (figurato, informale)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
La policía pilló al sospechoso.
I poliziotti hanno inchiodato il sospetto.

acchiappare

(juego infantil)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
John pilló a Andrew y este pilló a Paula.
John ha acchiappato Andrew, che poi ha acchiappato Paula.

avere idea

verbo transitivo (ES)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Hai idea di quanto mi è costata quest'automobile che tu hai distrutto in cinque minuti?

afferrare, cogliere

(MX, AR, CL, coloquial) (informale: capire)

(verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua")
Le comenté que él había envenenado a su esposa con arsénico, pero ella no lo cachó.
Le ho detto che lui aveva avvelenato la moglie con l'arsenico, ma non ha afferrato.

fare pipì

(coloquial) (figurato: urinare)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")

capire bene, capire giusto

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Déjame que te lo repita para asegurarme de que lo he entendido bien.
ⓘEsta oración no es una traducción de la original. Ho capito bene? Il tuo numero di telefono ha solo quattro cifre?

saccheggiare, depredare

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Los ladrones saquearon la casa y se llevaron todo lo de valor.
I ladri hanno svaligiato la casa e preso qualunque cosa avesse un minimo di valore.

pisciare

(coloquial) (volgare)

(verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua")

capire, comprendere

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Wendy no entendió su forma de actuar y le costó adaptarse.
Wendy non capiva i loro modi e aveva dei problemi ad inserirsi.

fregare

(coloquial) (colloquiale: rubare)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Brian afanó un trozo de pizza cuando nadie miraba.
Brian si è fregato una fetta di pizza mentre non guardava nessuno.

far capire a

(llegarle al intelecto, hacer que entienda)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Le he explicado el problema muchas veces, pero es imposible llegarle.
Gli ho spiegato il problema molte volte, ma non si riesce a farglielo capire.

colpire, affliggere

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Lo afectó una enfermedad misteriosa.
È stato colpito da una misteriosa malattia.

prendere, afferrare

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Fred llevaba toda su carrera atrapando pelotas.
Fred aveva afferrato palle per tutta la sua carriera.

afferrare

(entender) (figurato: comprendere)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")

acchiappare

(informale)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Rachel se las arregló para agarrar la mesa al lado de la ventana.
Rachel riuscì ad acchiappare un tavolo vicino alla finestra.

accorgersi di

(verbo riflessivo o intransitivo pronominale: Verbo che richiede un pronome riferito al soggetto stesso, ma non un complemento oggetto: "Pentitevi finché siete in tempo" - "Ci siamo annoiati tutto il giorno" - "Non mi pettino mai avendo i capelli corti")
Nadie se percató del error que cometí en mis cálculos.
Ho fatto un errore nei miei calcoli, ma non se n'è accorto nessuno.

sposare

(figurado) (figurato: aderire a)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")

Impariamo Spagnolo

Quindi ora che sai di più sul significato di pillar in Spagnolo, puoi imparare come usarli attraverso esempi selezionati e come leggerli. E ricorda di imparare le parole correlate che ti suggeriamo. Il nostro sito Web si aggiorna costantemente con nuove parole e nuovi esempi in modo che tu possa cercare il significato di altre parole che non conosci in Spagnolo.

Conosci Spagnolo

Lo spagnolo (español), noto anche come Castiglia, è una lingua del gruppo iberico-romanza delle lingue romanze e la 4a lingua più comune al mondo secondo alcune fonti, mentre altri la elencano come 2a o 3a lingua più comune. È la lingua madre di circa 352 milioni di persone ed è parlata da 417 milioni di persone quando si aggiungono i suoi parlanti come lingua. sub (stimato nel 1999). Lo spagnolo e il portoghese hanno grammatica e vocabolario molto simili; Il numero di vocaboli simili di queste due lingue arriva fino all'89%. Lo spagnolo è la lingua principale di 20 paesi in tutto il mondo. Si stima che il numero totale di parlanti spagnolo sia compreso tra 470 e 500 milioni, rendendola la seconda lingua più parlata al mondo per numero di madrelingua.