Cosa significa posto in Portoghese?

Qual è il significato della parola posto in Portoghese? L'articolo spiega il significato completo, la pronuncia insieme a esempi bilingue e istruzioni su come utilizzare posto in Portoghese.

La parola posto in Portoghese significa carica, base, posto, accampamento, in base, sulla base, sede, stazione commerciale, rapporto, incarico, dislocazione, incarico, seggio, messo, posizionato, posto, demolito, abbattuto, tirato giù, tenenza, in discussione, avamposto, postazione remota, distributore di benzina, benzinaio, stazione di servizio, clinica gratuita, alto grado, alto rango, postazione d'ascolto, punto di osservazione, ambulatorio, day hospital, chiosco delle informazioni turistiche, stazione di servizio, fare carriera, avere sede, stazione di servizio, prestare servizio come magistrato, cabina di segnalazione. Per saperne di più, vedere i dettagli di seguito.

Ascolta la pronuncia

Significato della parola posto

carica

substantivo masculino (posição no trabalho)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )
Contrataram o Luis para um cargo no governo.
Lee è stato chiamato per una carica nel governo.

base

substantivo masculino (base operativa)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )
Ele foi mandado para um posto no exterior.
È stato mandato in una base oltremare.

posto

substantivo masculino (militar) (militare)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
Os soldados foram enviados para um posto de vigilância perto das linhas do fronte.
I soldati furono mandati a un posto di sorveglianza vicino al fronte.

accampamento

substantivo masculino (militare)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
O sargento é respeitado no posto.
Il sergente è rispettato in questo accampamento.

in base, sulla base

adjetivo (baseball)

(locuzione avverbiale: Espressione di più parole che descrive o specifica il significato di un verbo, di una frase, o di parti del discorso: "Siamo arrivati in anticipo" - "L'ho chiamato di nuovo" - "Ho dormito per un po'")
Hanno tre uomini in base.

sede

substantivo masculino

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )
Ano passado, Janine ajudou a construir poços no posto dela na África.
L'anno scorso Janine ha contribuito alla costruzione di pozzi nel suo luogo di lavoro in Africa.

stazione commerciale

substantivo masculino

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )
Os caçadores entraram no posto comercial.
I cacciatori entrarono nella stazione commerciale.

rapporto

substantivo masculino (militar) (militare)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
Apresente-se no posto às 0600 horas.
Presentarsi a rapporto alle ore 6.

incarico

substantivo masculino (trabalho, função)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )
Ian al momento ha un incarico all'estero: lavora a Parigi per sei mesi.

dislocazione

(militare)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )
La dislocazione delle truppe in questa zona è avversata dalla gente del posto.

incarico

(posto, lungo termine)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
O gerente de vendas se mudou para Chicago após sua designação para lá pela companhia.
Il direttore delle vendite si è trasferito a Chicago dopo aver ricevuto l'incarico dalla sua azienda.

seggio

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
Il deputato ha mantenuto il seggio per trent'anni.

messo, posizionato, posto

adjetivo

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")
Assicurati che il cappuccio sia messo appropriatamente.

demolito, abbattuto, tirato giù

(estrutura: demolida)

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")
Le strade delle case demolite hanno lasciato il posto a nuovi palazzi luminosi.

tenenza

(militare)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )

in discussione

(locuzione aggettivale: Espressione di più parole che descrive o specifica un sostantivo: "C'è del tonno in scatola" - "Ho seguito il metodo fai da te")
Che tu vada alla festa non è assolutamente in discussione.

avamposto

(militar) (militare)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
L'esercito tiene un piccolo numero di soldati nell'avamposto del deserto.

postazione remota

(posto situado em local longínquo)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )

distributore di benzina, benzinaio

(BRA)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
Onde fica o posto de gasolina mais próximo? Estou quase sem. Parei num posto para abastecer e olhar a pressão dos pneus.
Dov'è il distributore di benzina più vicino? Sono quasi a secco. Mi sono fermato in una stazione di servizio per fare rifornimento e controllare la pressione degli pneumatici.

stazione di servizio

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )

clinica gratuita

(clínica com tratamento gratuito)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )
Quella clinica gratuita ha garantito l'assistenza sanitaria a chi non aveva l'assicurazione sin dagli anni Sessanta.

alto grado, alto rango

(mil.)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
Il generale è un ufficiale di alto grado nell'esercito italiano.

postazione d'ascolto

(posição de onde se escutam as conversas do inimigo)

punto di osservazione

(mirante)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )

ambulatorio, day hospital

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )

chiosco delle informazioni turistiche

(quiosque de informações aos turistas)

stazione di servizio

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )

fare carriera

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Sara foi promovida e agora é uma gerente de vendas.
Sarah ha fatto carriera e ora è direttrice delle vendite.

avere sede

(militar)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
La multinazionale ha sede a New York.

stazione di servizio

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )

prestare servizio come magistrato

substantivo masculino

(verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua")
Judge Smith serviu no posto de juíza por 25 anos.
Il giudice Smith ha prestato servizio come magistrato per 25 anni.

cabina di segnalazione

(ferrovias)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )

Impariamo Portoghese

Quindi ora che sai di più sul significato di posto in Portoghese, puoi imparare come usarli attraverso esempi selezionati e come leggerli. E ricorda di imparare le parole correlate che ti suggeriamo. Il nostro sito Web si aggiorna costantemente con nuove parole e nuovi esempi in modo che tu possa cercare il significato di altre parole che non conosci in Portoghese.

Conosci Portoghese

Il portoghese (português) è una lingua romana originaria della penisola iberica d'Europa. È l'unica lingua ufficiale di Portogallo, Brasile, Angola, Mozambico, Guinea-Bissau, Capo Verde. Il portoghese ha tra 215 e 220 milioni di madrelingua e 50 milioni di parlanti di seconda lingua, per un totale di circa 270 milioni. Il portoghese è spesso elencato come la sesta lingua più parlata al mondo, la terza in Europa. Nel 1997, uno studio accademico completo ha classificato il portoghese come una delle 10 lingue più influenti al mondo. Secondo le statistiche dell'UNESCO, portoghese e spagnolo sono le lingue europee in più rapida crescita dopo l'inglese.