Cosa significa ter in Portoghese?

Qual è il significato della parola ter in Portoghese? L'articolo spiega il significato completo, la pronuncia insieme a esempi bilingue e istruzioni su come utilizzare ter in Portoghese.

La parola ter in Portoghese significa avere, possedere, avere, possedere, godersi, avere, avere, avere, avere, possedere, avere, andare con, avere, permettere, consentire, avere, hai, fare, produrre, ha, trarre, avere, portare, avere, avere, gestire, possedere, possedere, avere, ci, padroneggiare, dovere, mar, mar., dovere, avere il presentimento che, avere la sensazione che, avere il sospetto che, piacere, scambiare due parole con, avere un infarto, avere un debole per, spuntare più in alto di, portare pazienza con , portare pazienza nei confronti di , avere pazienza con, sicuro, certo, tenendo conto di, sfavorito, dovere, avere intenzione di, volere, desiderare, portare a termine, venire in mente a, avere intenzione di, volere, dovere, riempirsi di brufoli, temere, dovere, piacere, avere voglia di, compatire, giustificare, comprendere, esplodere, perdere le staffe, sovrapporsi, di poco valore, di scarso valore, della stessa opinione, permettersi di, grande abbastanza, senza dover dire le cose esplicitamente, non sapere che cosa fare, non avere niente da fare, non avere, non dovere, potere, dovere, non entrarci, la minima possibilità, dimostrare meno anni, non dimostrare più di una certa età, non dimostrare più di una certa età, cuore d'oro, non avere altra scelta, oggetto indispensabile, difetto non visibile, arrapato da, dovere, richiedere un pesante tributo, dovere, essere in contatto con qn, non assomigliare per niente a, avere diritto a, avere l'impressione che, ricevere il giusto riconoscimento, darsi troppa pena di fare, fare strada, pollice verde, partorire, avere una cotta per, avere una buona possibilità, avere molto a che vedere con, avere molto da dire su, essere in parte responsabile di, avere il diritto di, litigare, essere in vantaggio su, avere di meglio da fare, avere tutte le intenzioni di fare, dover fare, avere poco da dire, essere senza speranza, non avere scelta, non avere alternativa, non sapere, non avere niente in comune. Per saperne di più, vedere i dettagli di seguito.

Ascolta la pronuncia

Significato della parola ter

avere, possedere

verbo transitivo

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Ele tem uma casa grande e dois carros. // Tania tem vários livros.
ⓘEsta frase não é uma tradução da frase em inglês Ha una casa grande e due automobili.

avere, possedere

verbo transitivo

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Ela tem uma personalidade muito forte. O programa tem um botão de deletar.
Ha una personalità molto forte. Il programma ha un pulsante di eliminazione.

godersi

verbo transitivo

(verbo riflessivo o intransitivo pronominale: Verbo che richiede un pronome riferito al soggetto stesso, ma non un complemento oggetto: "Pentitevi finché siete in tempo" - "Ci siamo annoiati tutto il giorno" - "Non mi pettino mai avendo i capelli corti")
Meus filhos estão tendo uma aventura na América do Sul.
I miei figli si stanno godendo un'avventura in Sud America.

avere

verbo transitivo (genitori)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Eles têm duas filhas e um filho.
Hanno due figlie femmine e un maschio.

avere

verbo transitivo (in mente)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Ela tem muitos planos.
Ha molti progetti.

avere

verbo transitivo

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Eu poderia tomar outra xícara de café, por favor?
Posso avere un'altra tazza di tè, per favore?

avere, possedere

(ser rico, ter bens)

(verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua")
Aqueles que têm bens nem sempre entendem os que não têm.
ⓘEsta frase não é uma tradução da frase em inglês Quelli che hanno non comprendono sempre quelli che non hanno.

avere

verbo transitivo

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Você já tem o resultado do seu exame?
Hai già avuto i risultati del tuo esame?

andare con

verbo transitivo (figurato: fare sesso)

(verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua")
Ele nunca teve uma mulher antes.
Non è mai andato con una ragazza.

avere

(organo)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")

permettere, consentire

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Ele não permitirá tal comportamento em sua presença.
Non permetterà un tale comportamento in sua presenza.

avere

verbo transitivo

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
James tem uma grande coleção de discos. // Você tem muito audácia de falar comigo desse jeito!
ⓘEsta frase não é uma tradução da frase em inglês Hai un bel coraggio a parlarmi in quel modo! James ha una splendida collezione di dischi.

hai

verbo transitivo (verbo avere, 2° persona singolare)

(verbo: Forma che descrive uno stato o un'azione)
É dito que Jesus chorou carregando a cruz, "Meu Deus, meu Deus, por que tens me abandonado?"
Si dice che Gesù abbia gridato dalla croce: "Dio, mio Dio, perché mi hai abbandonato?".

fare, produrre

verbo transitivo (ideias)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
ⓘEsta frase não é uma tradução da frase em inglês John sforna sempre grandi idee, ma non le porta mai a compimento.

ha

(verbo avere)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Tem sido um ano difícil para toda a família.
È stato un anno difficile per tutta la famiglia.

trarre

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Adam tem bastante satisfação em escrever poesia.
Adam trae grande soddisfazione dallo scrivere poesie.

avere

verbo transitivo (idade) (età)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Robert tem dez anos de idade.
Robert ha dieci anni.

portare, avere

verbo transitivo

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
James teve um olho roxo após sua briga com Bob.
James ha un bell'occhio nero dopo la rissa con Bob.

avere

verbo transitivo

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Eu tenho a sensação de que estivemos aqui antes.
Ho la sensazione che siamo già stati qui.

gestire

(negócio, empresa)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Gina tem uma padaria livre de glúten na Califórnia.
Gina ha un panificio per celiaci in California.

possedere

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Jane está carregando tudo o que possui na bolsa nas suas costas.
Jane porta in uno zaino tutte le cose che possiede.

possedere, avere

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
A casa possui muitos elementos de personalidade como as lareiras originais.
La casa ha molti elementi caratteristici tra cui dei caminetti originali.

ci

(verbo impessoal: existir)

(pronome: Particella che si riferisce a una persona o cosa determinata dal discorso o dal contesto: io, te, voi, qualcuno, niente)
Há uma maneira.
C'è un modo.

padroneggiare

(formal)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Ray possui um rico conhecimento sobre existencialismo francês.
Ray padroneggia l'esistenzialismo francese.

dovere

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Tenho que acabar o meu dever.
Devo finire i compiti.

mar, mar.

(terça-feira) (martedì)

(abbreviazione maschile: Contrazione, o sigla, o acronimo, usato come un sostantivo di genere maschile: "Il CONI organizza l'evento" - "Il PPI fu sciolto con l'inizio della dittatura")
Sei libero mar. prossimo?

dovere

(obrigação, ter que)

(verbo: Forma che descrive uno stato o un'azione)
Você deve tirar uma carteira nova de motorista.
Devi prendere una nuova patente.

avere il presentimento che, avere la sensazione che, avere il sospetto che

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Ho il presentimento che lo spettacolo verrà annullato, perché non sono stati venduti molti biglietti.

piacere

(verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua")
Mi è sempre piaciuta la bella vita.

scambiare due parole con

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Il capo ha scambiato due parole con Bill riguardo alla sua lentezza cronica.

avere un infarto

(sofrer um ataque cardíaco)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Mio padre smise di fumare dopo aver avuto un infarto.

avere un debole per

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")

spuntare più in alto di

(verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua")

portare pazienza con , portare pazienza nei confronti di , avere pazienza con

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Eu pedi para eles esperarem enquanto eu verificava os detalhes da reserva.
Chiesi loro di portare pazienza nei miei confronti mentre controllavo i dettagli della loro prenotazione.

sicuro, certo

(formal)

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")
Sim, estou certa de que vai chover amanhã.
Sì, sono sicuro che domani pioverà.

tenendo conto di

Mesmo considerando o clima ruim, o número de visitantes no parque tem sido muito baixo.
Anche tenendo conto del brutto tempo, il numero di visitatori del parco è stato molto basso.

sfavorito

(BRA)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
Ninguém esperava que Goran Ivanišević vencesse Wimbledon em 2001. Ele era um completo azarão.
Nel 2001 nessuno si sarebbe aspettato che Goran Ivanišević avrebbe vinto a Winbledon: era un perfetto sconosciuto.

dovere

(ter a obrigação)

(verbo: Forma che descrive uno stato o un'azione)
Eu devo ir ao tribunal na segunda ou serei preso.
Se non mi presento in udienza lunedì sarò arrestato.

avere intenzione di, volere

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Eu sinto muito. Eu nunca pretendi machucar você.
Scusa, non volevo farti male.

desiderare

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Se realmente desejares isso, tu consegues aprender uma nova língua.
Se lo desideri abbastanza riuscirai ad imparare una nuova lingua.

portare a termine

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
La spia riuscì a portare a termine la sua missione. Mi sorprese: non pensavo sarebbe riuscito a portarla a termine.

venire in mente a

(verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua")
Hai considerato che lei potrebbe opporsi a ciò?

avere intenzione di, volere

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Eu acabei de pisar no seu pé? Desculpa, eu não pretendia.
Ti ho calpestato il piede? Non avevo intenzione di farlo.

dovere

(verbo: Forma che descrive uno stato o un'azione)
Você deve reportar essas coisas para a polícia.
Devi denunciare queste cose alla polizia.

riempirsi di brufoli

(verbo riflessivo o intransitivo pronominale: Verbo che richiede un pronome riferito al soggetto stesso, ma non un complemento oggetto: "Pentitevi finché siete in tempo" - "Ci siamo annoiati tutto il giorno" - "Non mi pettino mai avendo i capelli corti")
Eu comi muito açúcar e agora estou erupcionando. Meu rosto erupcionou.
Ho mangiato troppo zucchero e ora mi sto riempiendo di brufoli. Il mio viso si è riempito di brufoli giusto prima del mio appuntamento con Steve!

temere

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Muitas pessoas temem a morte.
In molti temono la morte.

dovere

(por obrigação)

(verbo: Forma che descrive uno stato o un'azione)
Preciso ligar para Julie mais tarde. Eu prometi que ligaria.
Devo telefonare a Giulia più tardi. L'ho promesso.

piacere

(informal)

(verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua")
Eu topo sair para jantar hoje à noite.
Stasera mi piacerebbe andare a mangiare fuori.

avere voglia di

(verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua")
Eu não quero jogar golfe hoje.
Oggi non mi va di giocare a golf.

compatire, giustificare, comprendere

(avere indulgenza)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Se escolher se compadecer ou condenar, pense no resultado.
Sia che tu scelga di compatire o di condannare, valuta le conseguenze.

esplodere, perdere le staffe

(figurado)

(verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua")
Richard explodiu quando soube o que aconteceu.
Una volta al corrente di ciò che era accaduto, Richard esplose.

sovrapporsi

(parcialmente)

(verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua")
Essas duas teorias coincidem.
Queste due teorie si sovrappongono.

di poco valore, di scarso valore

expressão

La versione standard è di poco valore perché non possiede le funzioni più desiderate della versione deluxe.

della stessa opinione

expressão

Abbiamo raggiunto l'unanimità: adesso tutto il comitato è della stessa opinione riguardo a questo argomento.

permettersi di

(osare)

(verbo riflessivo o intransitivo pronominale: Verbo che richiede un pronome riferito al soggetto stesso, ma non un complemento oggetto: "Pentitevi finché siete in tempo" - "Ci siamo annoiati tutto il giorno" - "Non mi pettino mai avendo i capelli corti")
Anna si è permessa di contestare apertamente la decisione del suo capo.

grande abbastanza

expressão verbal

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")
Hai solo 15 anni, non sei grande abbastanza per avere una carta di credito

senza dover dire le cose esplicitamente

Spero che accetterai ciò che dico senza dover dire le cose esplicitamente.

non sapere che cosa fare, non avere niente da fare

expressão (figurado, informal)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")

non avere

verbo transitivo

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Não tenho visto os vizinhos há um longo tempo.
Non ho visto i vicini per molto tempo.

non dovere

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Non devi preoccuparti troppo, andrà tutto bene.

potere

(verbo: Forma che descrive uno stato o un'azione)

dovere

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Avresti dovuto fare quello che ho detto.

non entrarci

(verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua")
Se ele é ou não casado está fora de questão.
Non c'entra se è sposato o meno.

la minima possibilità

expressão

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )
Eu ficaria com o emprego se tivesse a mínima chance.
Accetterei quel lavoro se ci fosse la minima possibilità.

dimostrare meno anni, non dimostrare più di una certa età

expressão (parecer mais jovem) (aria, aspetto giovanile)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")

non dimostrare più di una certa età

expressão (avere un aspetto giovanile)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")

cuore d'oro

expressão (figurativo: natureza boa e generosa) (figurato)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
All'apparenza può sembrare scontroso, ma in realtà ha davvero un cuore d'oro.

non avere altra scelta

locução verbal

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Non abbiamo scelta: dobbiamo farlo.

oggetto indispensabile

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
Este útil livro é essencial para todos que têm cães.
Per chi possiede un cane, questo libro utile è una cosa di indispensabile.

difetto non visibile

expressão (figurado)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )

arrapato da

expressão (gíria: atraído sexualmente por) (colloquiale)

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")
Chris è attratto da Vanessa.

dovere

(POR: ter obrigação)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Eu tenho de terminar meu ensaio hoje à noite. Eu tenho de pegar o trem em vinte minutos.
Devo finire il tema entro stasera. Devo prendere il treno tra 20 minuti.

richiedere un pesante tributo

expressão (ter efeito negativo)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Tre anni di lavoro incessante, sette giorni su sette e senza vacanze, ha richiesto un pesante tributo: la salute di John ne ha pesantemente risentito.

dovere

locução verbal (gíria)

(verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua")
Nós temos que sair daqui!
Dobbiamo uscire di qui!

essere in contatto con qn

expressão

(verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua")
Sei ancora in contatto con lei?

non assomigliare per niente a

(verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua")
Il ragazzino non assomiglia per niente né al padre né al fratello.

avere diritto a

locução verbal

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Você só tem direito a um reembolso se a mercadoria estiver com defeito.
Hai diritto a un rimborso solo se le merci sono difettose.

avere l'impressione che

locução verbal (seguito da subordinata)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Estou tendo a impressão de que a eleição não mudou nada mesmo.
Ho l'impressione che le elezioni non abbiano cambiato niente.

ricevere il giusto riconoscimento

expressão (por boas ações) (buone azioni)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Se segui le regole e agisci secondo le direttive riceverai il giusto riconoscimento.

darsi troppa pena di fare

expressão verbal (figuradoais) (figurato)

(verbo riflessivo o intransitivo pronominale: Verbo che richiede un pronome riferito al soggetto stesso, ma non un complemento oggetto: "Pentitevi finché siete in tempo" - "Ci siamo annoiati tutto il giorno" - "Non mi pettino mai avendo i capelli corti")
Lei si è presa il disturbo di aiutarmi.

fare strada

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Camila é um taleto musical que está mesmo se dando bem.
Camilla è una musicista talentuosa che farà molta strada.

pollice verde

expressão verbal (figurado, jardinagem) (figurato)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
Minha mãe tem mão boa porque tudo que ela toca cresce bem. Todas as minhas mudas vingaram esse ano, então talvez eu tenha mesmo mão boa.
ⓘEsta frase não é uma tradução da frase em inglês Mia mamma ha il pollice verde: tutto quello che tocca cresce bene.

partorire

(verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua")
L'ospedale Apollo è il posto migliore e più sicuro dove partorire.

avere una cotta per

expressão verbal (figurado, ter atração)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Wendy aveva una cotta per un ragazzo della sua classe.

avere una buona possibilità

expressão verbal

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Ho una buona possibilità di vincere la gare.

avere molto a che vedere con

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Il suo successo ha molto a che vedere con i contatti professionali di suo padre.

avere molto da dire su

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Como mãe que trabalha, ela tem muito a dizer sobre creches e horas extras não programadas e não remuneradas.
Come madre lavoratrice ha molto da dire riguardo agli asili e agli straordinari non pagati e non programmati.

essere in parte responsabile di

(verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua")
Lewis ha negato di essere in parte responsabile nel tentato omicidio.

avere il diritto di

expressão verbal

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Você tem direito à representação por um advogado. // Vou dizer o que eu quiser; tenho direito à liberdade de expressão.
Lei ha il diritto di difesa da parte di un avvocato. // Dico tutto quello che voglio: ho il diritto di parola.

litigare

expressão verbal

(verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua")
Hanno litigato perché lui è stato fuori tutta la notte.

essere in vantaggio su

expressão verbal

(verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua")
Lui usa sempre materiali superiori per essere in vantaggio sulla concorrenza.

avere di meglio da fare

(achar algo perda de tempo)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Ho di meglio da fare che giocare a golf tutto il giorno. Ho di meglio da fare che discutere con te.

avere tutte le intenzioni di fare

expressão verbal

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Avevo tutte le intenzioni di finire il tema ma non ci sono proprio riuscita.

dover fare

expressão verbal

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Devo andarmene da questo posto.

avere poco da dire

expressão verbal

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Il suo insegnante aveva poco da dire riguardo all'incidente.

essere senza speranza

expressão verbal (estar condenado)

(verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua")
Era senza speranza, la malattia si era estesa troppo.

non avere scelta, non avere alternativa

expressão verbal

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Ho dovuto licenziarlo, non avevo scelta.

non sapere

expressão verbal

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Non ho idea di come lei sia venuta a saperlo.

non avere niente in comune

expressão verbal

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
A prima vista sembra che lei non abbia niente in comune con il suo ragazzo.

Impariamo Portoghese

Quindi ora che sai di più sul significato di ter in Portoghese, puoi imparare come usarli attraverso esempi selezionati e come leggerli. E ricorda di imparare le parole correlate che ti suggeriamo. Il nostro sito Web si aggiorna costantemente con nuove parole e nuovi esempi in modo che tu possa cercare il significato di altre parole che non conosci in Portoghese.

Conosci Portoghese

Il portoghese (português) è una lingua romana originaria della penisola iberica d'Europa. È l'unica lingua ufficiale di Portogallo, Brasile, Angola, Mozambico, Guinea-Bissau, Capo Verde. Il portoghese ha tra 215 e 220 milioni di madrelingua e 50 milioni di parlanti di seconda lingua, per un totale di circa 270 milioni. Il portoghese è spesso elencato come la sesta lingua più parlata al mondo, la terza in Europa. Nel 1997, uno studio accademico completo ha classificato il portoghese come una delle 10 lingue più influenti al mondo. Secondo le statistiche dell'UNESCO, portoghese e spagnolo sono le lingue europee in più rapida crescita dopo l'inglese.