Cosa significa poupar in Portoghese?

Qual è il significato della parola poupar in Portoghese? L'articolo spiega il significato completo, la pronuncia insieme a esempi bilingue e istruzioni su come utilizzare poupar in Portoghese.

La parola poupar in Portoghese significa risparmiare, razionare, centellinare, risparmiare per, mettere via, tenere da parte, far risparmiare, far risparmiare a, risparmiare, conservare, risparmiare, risparmiare, risparmiare a, risparmiare, mettere da parte, mettere da parte, conservare, tenere, mettere da parte, accantonare, mettere da parte, mettere via, mettere da parte, accumulare, collezionare, risparmiare, risparmiare, tenere, prodigalmente, prodigamente, per risparmiare tempo, non risparmiare le forze, risparmiare tempo. Per saperne di più, vedere i dettagli di seguito.

Ascolta la pronuncia

Significato della parola poupar

risparmiare

(verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua")
Estou tentando poupar para um carro novo.
Io e Jane stiamo mettendo da parte dei soldi per poterci sposare.

razionare, centellinare

verbo transitivo (informale)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Dovevano centellinare le loro razioni di cibo così da farle durare per tutta la settimana.

risparmiare per

(verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua")
Sto cercando di risparmiare per comprarmi una nuova macchina.

mettere via

verbo transitivo (dinheiro) (denaro)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")

tenere da parte

verbo transitivo (informal)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
È una buona idea tenere da parte dei soldi per necessità impreviste.

far risparmiare

verbo transitivo (tempo)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Nosso novo processo poupa tempo.
Il nostro nuovo metodo fa risparmiare tempo.

far risparmiare a

verbo transitivo

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Uma lava-louças vai te poupar muito trabalho.
Una lavastoviglie ti fa risparmiare un sacco di lavoro.

risparmiare, conservare

verbo transitivo

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
A corredora poupou a força até o final da corrida.
L'atleta ha risparmiato le energie per la fine della corsa.

risparmiare

verbo transitivo

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Poupe seu fôlego!
Risparmia il fiato!

risparmiare

verbo transitivo (não matar) (salvare, non colpire)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
O chefe poupou os prisioneiros porque ele admirava sua bravura na batalha.
Il comandante ha risparmiato i suoi prigionieri perché ne ammirava il coraggio.

risparmiare a

verbo transitivo

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Poupe-me do seu lisonjeio insincero. Sei que não é verdadeiro.
Risparmiami le tue lodi false; so che non le pensi.

risparmiare, mettere da parte

verbo transitivo

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Ele está tentando poupar dinheiro para um carro novo.
Ian sta cercando di mettere da parte dei soldi per una macchina nuova.

mettere da parte

verbo transitivo

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Ela poupou o dinheiro que ganhou na loteria em vez de gastá-lo.
Ha messo da parte i soldi che ha vinto alla lotteria invece di spenderli.

conservare, tenere

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Não beba toda a água. Temos de guardar um pouco para amanhã.
Non bere tutta l'acqua, dobbiamo conservarne un po’ per domani.

mettere da parte, accantonare

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Agnes accantona una parte del suo stipendio ogni mese, così avrà dei soldi se mai le dovessero servire.

mettere da parte, mettere via

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Todo ano, eu guardo um dinheiro para um carro novo.
Ogni anno metto da parte qualche soldo per comprarmi una macchina nuova.

mettere da parte, accumulare, collezionare

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Você está economizando todo esse trabalho para mim?
Hai collezionato tutto questo lavoro per me?

risparmiare

(economizar)

(verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua")
Tra gli altri metodi, la programmazione delle spese è un sistema efficace per risparmiare.

risparmiare

verbo transitivo

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Tente poupar dinheiro, ou você vai ficar sem nada até sexta-feira.
Cerca di risparmiare il tuo denaro, o sarai completamente al verde entro venerdì.

tenere

verbo transitivo (manter fora de perigo)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Peter gosta de proteger seu carro da sujeira.
ⓘEsta frase não é uma tradução da frase em inglês Si è impegnata duramente per tenere i suoi bambini fuori dai guai.

prodigalmente, prodigamente

(avverbio: Descrive o specifica il significato di un verbo, di una frase, o di parti del discorso: "Sostammo brevemente" - "Ho tirato la palla lontano")

per risparmiare tempo

expressão verbal

non risparmiare le forze

expressão

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Per favore non risparmiare le forze nella ricerca dell'assassino di mia sorella.

risparmiare tempo

expressão verbal

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")

Impariamo Portoghese

Quindi ora che sai di più sul significato di poupar in Portoghese, puoi imparare come usarli attraverso esempi selezionati e come leggerli. E ricorda di imparare le parole correlate che ti suggeriamo. Il nostro sito Web si aggiorna costantemente con nuove parole e nuovi esempi in modo che tu possa cercare il significato di altre parole che non conosci in Portoghese.

Conosci Portoghese

Il portoghese (português) è una lingua romana originaria della penisola iberica d'Europa. È l'unica lingua ufficiale di Portogallo, Brasile, Angola, Mozambico, Guinea-Bissau, Capo Verde. Il portoghese ha tra 215 e 220 milioni di madrelingua e 50 milioni di parlanti di seconda lingua, per un totale di circa 270 milioni. Il portoghese è spesso elencato come la sesta lingua più parlata al mondo, la terza in Europa. Nel 1997, uno studio accademico completo ha classificato il portoghese come una delle 10 lingue più influenti al mondo. Secondo le statistiche dell'UNESCO, portoghese e spagnolo sono le lingue europee in più rapida crescita dopo l'inglese.