Cosa significa projetar in Portoghese?

Qual è il significato della parola projetar in Portoghese? L'articolo spiega il significato completo, la pronuncia insieme a esempi bilingue e istruzioni su come utilizzare projetar in Portoghese.

La parola projetar in Portoghese significa proiettare, fare una previsione, proiettare, fare la pianta di, proiettare, proiettare, spingere, abbozzare, fare un modello, tirare fuori, progettare, proiettare, fare luce a, illuminare, ideare, concepire, proiettare, tracciare, disegnare, emanare, sporgere, sporgere, aggettare, spuntare da, sporgere. Per saperne di più, vedere i dettagli di seguito.

Ascolta la pronuncia

Significato della parola projetar

proiettare

verbo transitivo (filme)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Charles projetou seu filme numa parede branca, no fundo da sala.
Charles proiettò il suo film su un muro bianco sul retro della stanza.

fare una previsione

verbo transitivo (predizer)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Os economistas projetam o crescimento do PIB em 3% no próximo ano.
Gli economisti prevedono una crescita del PIL del 3% per il prossimo anno.

proiettare

verbo transitivo (emoção)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Heather projetou seu medo de cachorros em seu filho, que na verdade gostava deles.
Heather proiettò la sua paura dei cani su suo figlio, a cui in realtà piacevano.

fare la pianta di

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Vou projetar a área inteira antes de começarmos a construir.
Farò la pianta dell'intera area prima di cominciare a costruire.

proiettare

verbo transitivo (elevar a voz) (di voce: far arrivare lontano)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
E importante projetar sua voz quando você estiver no palco, assim a platéia poderá ouvir suas palavras.
È importante che proietti la tua voce quando sei sul palcoscenico, in modo che il pubblico possa sentire le tue parole.

proiettare, spingere

(projetar, lançar)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")

abbozzare, fare un modello

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Eu posso projetar um modelo daquele programa em algumas horas, mas o produto real vai levar meses para terminar.
Posso abbozzare un modello di quel programma in poche ore, ma per finire il prodotto vero e proprio ci vorranno mesi.

tirare fuori

(fazer sobressair ou ganhar visibilidade)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Se tiri fuori la lingua di nuovo, un uccello potrebbe arrivare e posarcisi sopra.

progettare

verbo transitivo

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Quem projetou o novo centro esportivo da cidade?
Chi ha progettato il nuovo centro sportivo cittadino?

proiettare

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
O trânsito parou quando a imagem de um revólver foi projetada em um viaduto.
Il traffico si fermò quando l'immagine di una pistola fu proiettata sul cavalcavia.

fare luce a, illuminare

verbo transitivo (lançar a luz)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Projete a luz no canto.
Fai luce all'angolo.

ideare, concepire

verbo transitivo

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Ela projetou uma nova forma de ordenar as informações.
Ha ideato un nuovo modo di organizzare l'informazione.

proiettare

verbo transitivo (numa tela)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
O oficial exibiu a apresentação.
L'impiegato ha proiettato la presentazione.

tracciare, disegnare

(BRA) (figurato)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
O general planejou uma estratégia com seus assessores.
Il generale definì una strategia assieme ai suoi consiglieri.

emanare

verbo transitivo (figurado: confiança) (figurato)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Cerca di emanare sicurezza, anche se non la senti.

sporgere

verbo transitivo

(verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua")
O colchão não coube no caminhão, assim parte dele se projetou de trás.
Il materasso non entrava nel camion e una parte di esso sporgeva dal lato posteriore.

sporgere, aggettare

(verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua")
La camera da letto più grande sporge dal retro della casa.

spuntare da

(sobressair, destacar)

(verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua")
Uno o due germogli verdi spuntavano fuori dal manto nevoso nonostante fosse spesso.

sporgere

(verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua")
Ripide scogliere si protendevano sul mare grigio blu.

Impariamo Portoghese

Quindi ora che sai di più sul significato di projetar in Portoghese, puoi imparare come usarli attraverso esempi selezionati e come leggerli. E ricorda di imparare le parole correlate che ti suggeriamo. Il nostro sito Web si aggiorna costantemente con nuove parole e nuovi esempi in modo che tu possa cercare il significato di altre parole che non conosci in Portoghese.

Conosci Portoghese

Il portoghese (português) è una lingua romana originaria della penisola iberica d'Europa. È l'unica lingua ufficiale di Portogallo, Brasile, Angola, Mozambico, Guinea-Bissau, Capo Verde. Il portoghese ha tra 215 e 220 milioni di madrelingua e 50 milioni di parlanti di seconda lingua, per un totale di circa 270 milioni. Il portoghese è spesso elencato come la sesta lingua più parlata al mondo, la terza in Europa. Nel 1997, uno studio accademico completo ha classificato il portoghese come una delle 10 lingue più influenti al mondo. Secondo le statistiche dell'UNESCO, portoghese e spagnolo sono le lingue europee in più rapida crescita dopo l'inglese.