Cosa significa quebra in Portoghese?
Qual è il significato della parola quebra in Portoghese? L'articolo spiega il significato completo, la pronuncia insieme a esempi bilingue e istruzioni su come utilizzare quebra in Portoghese.
La parola quebra in Portoghese significa break, violazione, infrazione, breakpoint, crollo, crac, crack, crollo, crack, rottura, rottura, fallimento, liquidazione, spreco, scissione, spaccatura, rottura, puzzle, schiaccianoci, tuttofare, chi individua i guasti o i problemi, frangiflutti, argine, enigma, rompicapo, rebus, spaccadenti, diga marina, enjambement, slitta a vela, sbocciamento, sboccio, puzzle, dosso artificiale, rallentatore, dosso, dosso artificiale, indovinello, rompicapo, frangivento, ultima spiaggia, puzzle, nave rompighiaccio, enigma, mistero, enigma, frangente, cavallone, molo, paralume, misura temporanea, soluzione provvisoria, sciabordio, sciacquio, pennello, argine, luce notturna, incontro col capo del proprio capo, schermo frangivento, frangimento, realizzare un controbreak, realizzare un immediato controbreak, non reggere, fare due più due, a mosaico. Per saperne di più, vedere i dettagli di seguito.
Significato della parola quebra
break(tennis) (sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore ) Quando um jogador de tênis vence um jogo no qual seu oponente estava sacando, isso é chamado de quebra. Quando un tennista vince una partita nella quale l'avversario stava battendo, si parla di break. |
violazione, infrazione(figurado) (sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità ) O supervisor foi preso por quebra de regras. ⓘEsta frase não é uma tradução da frase em inglês Il supervisore fu arrestato per violazione della riservatezza. |
breakpoint(tennis) (sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore ) |
crollo, crac, crack(figurado) (figurato: economia) (sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore ) Os economistas previram uma quebra no mercado de ações. Gli economisti hanno previsto un crollo del mercato azionistico. |
crollo, cracksubstantivo feminino (financeiro: queda) (sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore ) A quebra da bolsa em 1929 foi uma das piores até hoje. Il crollo del 1929 è stato uno dei peggiori della storia. |
rotturasubstantivo feminino (sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità ) Bisogna aspettarsi una certa quantità di rotture quando un'azienda spedisce con regolarità articoli in vetro all'estero. |
rottura
(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità ) La rottura della calotta glaciale è stata attribuita al riscaldamento globale. |
fallimento(colapso) (sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore ) A crise econômica causou muitas falências bancárias. Il crollo economico ha causato molti fallimenti bancari. |
liquidazionesubstantivo feminino (negócios) (sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità ) Per la liquidazione nel negozio, tutti i prodotti erano a prezzo scontato. |
spreco
(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore ) Alla vendita di torte sono venute molte persone, per questo non c'è stato molto spreco. |
scissione, spaccatura, rottura(figurato) (sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità ) Ci sono voci di una scissione all'interno partito. |
puzzle(BRA) (sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore ) Tim perdeu algumas peças do quebra-cabeça e não consegue completar a imagem. Tim ha perso alcuni pezzi del puzzle e non riesce a completare la figura. |
schiaccianocisubstantivo masculino plural (sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore ) Cosa me ne faccio di un sacchetto di noci, visto che non ho lo schiaccianoci? |
tuttofare
(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore ) La signora Winters assunse un tuttofare per pulire le sue grondaie. |
chi individua i guasti o i problemi(experto em resolver problemas) La compagnia ha assunto un esperto per scoprire la ragione delle loro scarse prestazioni. |
frangiflutti, argine
(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore ) |
enigma, rompicapo, rebussubstantivo masculino (sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore ) |
spaccadenti(tipo de bala) (tipo di caramella) (sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità ) |
diga marinasubstantivo masculino (idraulica) (sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità ) |
enjambement(poesia) (metrica) (sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore ) |
slitta a vela(embarcação) (sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità ) |
sbocciamento, sboccio(Botânica) (sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore ) |
puzzlesubstantivo masculino (jogo, brinquedo) (sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore ) I puzzle da 100 pezzi sono facili, ma per farne uno da 1000 pezzi ci possono volere giorni. |
dosso artificiale(quebra-molas nas estradas para reduzir a velocidade) (sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore ) |
rallentatore, dosso
(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore ) |
dosso artificialesubstantivo masculino invariável (quebra-molas nas estradas para reduzir a velocidade) (sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore ) |
indovinello, rompicapo(BRA) (sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore ) Daisy gosta de resolver quebra-cabeças; isso mantém a mente dela ativa. A Daisy piace fare i puzzle perché mantengono la sua mente attiva. |
frangiventosubstantivo masculino (sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore ) |
ultima spiaggia(figurato: persona) (sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità ) Dave dovrebbe suonare la batteria nel gruppo, ma se decide di non farlo, Liam è la nostra ultima spiaggia. |
puzzlesubstantivo masculino (gioco da tavolo) (sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore ) Não tenho tempo de sentar e montar um quebra-cabeça. Non ho il tempo di stare seduto a fare un puzzle. |
nave rompighiacciosubstantivo masculino (navio) (sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità ) |
enigma, mistero
(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore ) Eu realmente não sei onde suas chaves foram parar; certamente é um enigma. Davvero non so dove possono essere le tue chiavi: è un vero mistero. |
enigma(BRA, figurado) (sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore ) Malcom se comporta estranhamente e é reservado, então não tem como saber. Ele é um quebra-cabeça. Malcolm si comporta in modo molto strano, fa il misterioso e non si sa perché: è davvero un enigma. |
frangente, cavalloneexpressão (sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore ) I surfisti erano delusi per la mancanza di cavalloni in spiaggia. |
molosubstantivo masculino (píer) (sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore ) |
paralume
(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore ) Quando accesi la lampada mi resi conto che il paralume era coperto di polvere. |
misura temporanea, soluzione provvisoria
(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità ) Il dentista fece un'otturazione al paziente come soluzione temporanea in attesa di applicare una capsula. |
sciabordio, sciacquio
(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore ) |
pennello, arginesubstantivo masculino (praia: barreira para maré) (idraulica) (sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore ) |
luce notturnasubstantivo masculino (luz noturna) (sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità ) Mia figlia ha paura del buio, così dorme con accesa una luce notturna. |
incontro col capo del proprio caposubstantivo feminino (reunir-se com o superior do seu chefe) (sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore ) |
schermo frangivento
(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore ) |
frangimentosubstantivo feminino (linguistica) (sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore ) |
realizzare un controbreak, realizzare un immediato controbreakexpressão verbal (tennis) (verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande") |
non reggerelocução verbal (verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande") Questa sedia non può reggere il suo peso. |
fare due più due(fazer ter sentido) (figurato: capire,intuire) (verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande") Ha spesso dei problemi a fare due più due; può darsi che tu debba spiegarglielo più esplicitamente. |
a mosaicolocução adjetiva (locuzione aggettivale: Espressione di più parole che descrive o specifica un sostantivo: "C'è del tonno in scatola" - "Ho seguito il metodo fai da te") O jogo estava cortado num padrão de quebra-cabeça. I pezzi del puzzle erano tagliati secondo un motivo a mosaico. |
Impariamo Portoghese
Quindi ora che sai di più sul significato di quebra in Portoghese, puoi imparare come usarli attraverso esempi selezionati e come leggerli. E ricorda di imparare le parole correlate che ti suggeriamo. Il nostro sito Web si aggiorna costantemente con nuove parole e nuovi esempi in modo che tu possa cercare il significato di altre parole che non conosci in Portoghese.
Parole correlate di quebra
Parole aggiornate di Portoghese
Conosci Portoghese
Il portoghese (português) è una lingua romana originaria della penisola iberica d'Europa. È l'unica lingua ufficiale di Portogallo, Brasile, Angola, Mozambico, Guinea-Bissau, Capo Verde. Il portoghese ha tra 215 e 220 milioni di madrelingua e 50 milioni di parlanti di seconda lingua, per un totale di circa 270 milioni. Il portoghese è spesso elencato come la sesta lingua più parlata al mondo, la terza in Europa. Nel 1997, uno studio accademico completo ha classificato il portoghese come una delle 10 lingue più influenti al mondo. Secondo le statistiche dell'UNESCO, portoghese e spagnolo sono le lingue europee in più rapida crescita dopo l'inglese.