Cosa significa quebrado in Portoghese?

Qual è il significato della parola quebrado in Portoghese? L'articolo spiega il significato completo, la pronuncia insieme a esempi bilingue e istruzioni su come utilizzare quebrado in Portoghese.

La parola quebrado in Portoghese significa rotto, fallito, tradito, mancato, infranto, incompleto, spezzato, rotto, reciso, rotto, guasto, frantumato, fracassato, al verde, in bolletta, guasto, malridotto, malconcio, fatiscente, senza un soldo, senza un quattrino, rotto, non aggiustato, rotto, separatore, spiantato, povero in canna, danneggiato, guasto, tremante, incerto, fallito, fallito, guasto, rotto, fallito, intatto, integro, specchio rotto. Per saperne di più, vedere i dettagli di seguito.

Ascolta la pronuncia

Significato della parola quebrado

rotto

adjetivo

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")
O prato quebrado teve de ser colado.
Bisognava incollare il piatto rotto.

fallito

(informal) (in bancarotta)

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")
Embora a empresa tenha ido bem no ano passado, agora está quebrada.
ⓘEsta frase não é uma tradução da frase em inglês Il Paese è in bancarotta e non riesce a far fronte agli impegni finanziari.

tradito, mancato, infranto

adjetivo

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")
Ele já não confiava nela após as promessas quebradas.
Non si fidava più di lei dopo le promesse tradite.

incompleto

adjetivo (incompleto)

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")
La serie di libri era incompleta visto che uno degli otto volumi mancava.

spezzato, rotto, reciso

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")
A corrente rompida pendia do portão.
La catena spezzata penzolava dal cancello oscillante.

rotto, guasto

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")
O relógio com defeito não pôde ser consertado.
L'orologio rotto non poteva essere aggiustato.

frantumato, fracassato

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")
Lo specchio frantumato era a pezzi sul pavimento.

al verde, in bolletta

(gíria: sem dinheiro) (figurato, colloquiale)

(locuzione aggettivale: Espressione di più parole che descrive o specifica un sostantivo: "C'è del tonno in scatola" - "Ho seguito il metodo fai da te")

guasto

(non funziona)

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")
O aquecedor está quebrado, por isso chamei o conserto.
La fornace è guasta, perciò ho chiamato un tecnico.

malridotto, malconcio, fatiscente

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")
A casa era velha, e o telhado quebrado deixava a chuva entrar.
La casa era vecchia e il suo tetto fatiscente faceva penetrare l'acqua piovana.

senza un soldo, senza un quattrino

(gíria) (figurato, informale)

(locuzione aggettivale: Espressione di più parole che descrive o specifica un sostantivo: "C'è del tonno in scatola" - "Ho seguito il metodo fai da te")

rotto

(macchinario)

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")
Alan ha riparato l'apparecchio rotto.

non aggiustato

(locuzione aggettivale: Espressione di più parole che descrive o specifica un sostantivo: "C'è del tonno in scatola" - "Ho seguito il metodo fai da te")

rotto

adjetivo

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")
Derrubei meu celular e ele está quebrado.
Mi è caduto il cellulare e ora è rotto.

separatore

adjetivo

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")

spiantato, povero in canna

(pobre, sem dinheiro)

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")
L'uomo povero in canna pregò sua sorella per avere un prestito.

danneggiato, guasto

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")
Il meccanico dell'officina sostituì il parabrezza danneggiato.

tremante, incerto

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")

fallito

(in bancarotta)

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")
Essa livraria nova já está falida.
Quella nuova libreria è già fallita.

fallito

(in bancarotta)

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")
Emily quer comprar uma casa, mas ela está falida.
Emily vorrebbe comprare una casa, ma è in bancarotta.

guasto, rotto

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")
Questo tostapane è rotto, il pane continua a bruciarsi.

fallito

(in bancarotta)

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")
Aquela empresa está falida, eles fecharam todas as lojas no ano passado.
L'azienda è fallita; hanno chiuso tutti i loro negozi lo scorso anno.

intatto, integro

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")
Julia ha fatto cadere accidentalmente il suo cellulare, ma fortunatamente è intatto.

specchio rotto

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
Uma superstição comum é a de que um espelho quebrado traz sete anos de má sorte.
È una superstizione diffusa che uno specchio rotto porti sette anni di sfortuna.

Impariamo Portoghese

Quindi ora che sai di più sul significato di quebrado in Portoghese, puoi imparare come usarli attraverso esempi selezionati e come leggerli. E ricorda di imparare le parole correlate che ti suggeriamo. Il nostro sito Web si aggiorna costantemente con nuove parole e nuovi esempi in modo che tu possa cercare il significato di altre parole che non conosci in Portoghese.

Conosci Portoghese

Il portoghese (português) è una lingua romana originaria della penisola iberica d'Europa. È l'unica lingua ufficiale di Portogallo, Brasile, Angola, Mozambico, Guinea-Bissau, Capo Verde. Il portoghese ha tra 215 e 220 milioni di madrelingua e 50 milioni di parlanti di seconda lingua, per un totale di circa 270 milioni. Il portoghese è spesso elencato come la sesta lingua più parlata al mondo, la terza in Europa. Nel 1997, uno studio accademico completo ha classificato il portoghese come una delle 10 lingue più influenti al mondo. Secondo le statistiche dell'UNESCO, portoghese e spagnolo sono le lingue europee in più rapida crescita dopo l'inglese.