Cosa significa raiva in Portoghese?

Qual è il significato della parola raiva in Portoghese? L'articolo spiega il significato completo, la pronuncia insieme a esempi bilingue e istruzioni su come utilizzare raiva in Portoghese.

La parola raiva in Portoghese significa rabbia, ira, rabbia, rabbia, ira, rabbia, idrofobia, rabbia, indignazione, indignato, scoppio, accesso, scatto, arrabbiato, infuriato, furioso, fuori di sé, arrabbiatissimo, furioso, offeso, indignato, livido dalla rabbia, livido di rabbia, gestione della rabbia, rabbia che cresce lentamente, assalire ferocemente, fremere di rabbia, prendersela con, applicarsi con entusiasmo a , approcciarsi con entusiasmo a, uscire sbattendo la porta, arrabbiato con , infuriato con, arrabbiato con per , infuriato con per, l'andar fuori di testa, l'uscire dai gangheri, con stizza, ribollire, fumare, bruciare. Per saperne di più, vedere i dettagli di seguito.

Ascolta la pronuncia

Significato della parola raiva

rabbia, ira

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )
O garçom lerdo causou grande raiva entre os clientes.
La lentezza del cameriere ha provocato molta irritazione fra i clienti.

rabbia

substantivo feminino (doença)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )
Si sospetta che un cane randagio della zona abbia la rabbia.

rabbia, ira

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )
A Mark venne una grande rabbia quando vide quello che la macchina aveva fatto al suo cane.

rabbia, idrofobia

substantivo feminino (doença)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )
A raiva do cão ficou óbvia quando ele tentou atacar uma árvore.
Fu chiaro che il cane aveva la rabbia dopo che ebbe provato ad attaccare un albero.

rabbia

(veterinária: infecção)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )

indignazione

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )

indignato

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")
Eravamo indignati per il fatto che le autorità non reagivano.

scoppio, accesso, scatto

(emocional)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
O acesso de Tom foi completamente inesperado; em um minuto estava calmo, no outro estava gritando furiosamente.
L'accesso di Tom è stato del tutto inaspettato: un minuto era calmo e due minuti dopo gridava infuriato.

arrabbiato, infuriato, furioso

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")
Ele ficou bravo quando soube que ela quebrou a cadeira.
Si è arrabbiato molto quando ha saputo che lei aveva rotto la sedia.

fuori di sé, arrabbiatissimo, furioso

(com muita raiva)

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")
Era così stupido che mi mandava fuori di me dalla rabbia.

offeso, indignato

adjetivo

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")
Mi rifiutai di prestargli altro denaro e se ne andò offeso.

livido dalla rabbia, livido di rabbia

expressão (figurado)

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")
Ho ripetuto a mia figlia di raccogliere i suoi vestiti finché non sono diventata livida dalla rabbia.

gestione della rabbia

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )
Dopo aver minacciato un collega Bob è stato mandato a un corso per la gestione della rabbia.

rabbia che cresce lentamente

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )

assalire ferocemente

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Os dois boxeadores foram com fúria um contra o outro.
I pugili si assalivano l'un l'altro ferocemente.

fremere di rabbia

expressão verbal (informal)

(verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua")
Jenny fremeva di rabbia quando ha scoperto che il fratello aveva distrutto la sua macchina.

prendersela con

locução verbal (informale: arrabbiarsi con)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Eu só disse que ele tinha um temperamento ruim e ele descarregou a raiva em mim!
Gli ho semplicemente detto di stare calmo e lui se l'è presa con me!

applicarsi con entusiasmo a , approcciarsi con entusiasmo a

(verbo riflessivo o intransitivo pronominale: Verbo che richiede un pronome riferito al soggetto stesso, ma non un complemento oggetto: "Pentitevi finché siete in tempo" - "Ci siamo annoiati tutto il giorno" - "Non mi pettino mai avendo i capelli corti")
Veronica foi em seu treino ferozmente.

uscire sbattendo la porta

(informal)

(verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua")
Ela ficou tão brava com o marido depois da discussão deles que saiu de casa pisando duro.
Era così arrabbiata con suo marito che dopo la lite se ne andò di casa sbattendo la porta.

arrabbiato con , infuriato con

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")
Doris está com raiva do marido preguiçoso dela.
Doris è arrabbiata con quello scansafatiche di suo marito.

arrabbiato con per , infuriato con per

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")
Estou com raiva da minha irmã por ter pego meu livro.
Sono arrabbiato con mia sorella per il fatto che si è presa il mio libro.

l'andar fuori di testa, l'uscire dai gangheri

(estado de ficar "fora de si") (figurato: informale)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
Claire è uscita dai gangheri quando ha scoperto che suo figlio aveva rubato qualcosa dalla sua borsetta.

con stizza

locução adverbial

(locuzione avverbiale: Espressione di più parole che descrive o specifica il significato di un verbo, di una frase, o di parti del discorso: "Siamo arrivati in anticipo" - "L'ho chiamato di nuovo" - "Ho dormito per un po'")

ribollire, fumare

locução verbal (figurato: per la rabbia)

(verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua")
Depois de discutir com seus pais, a adolescente correu para o quarto e sentiu raiva sozinha.
Dopo aver litigato con i genitori la ragazza se ne andò rabbiosamente in camera a ribollire in solitudine.

bruciare

(figurato)

(verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua")
O pensamento de que John estava namorando sua ex-namorada o enfurecia.
Il pensiero che John sta uscendo con la sua ex ragazza gli brucia davvero.

Impariamo Portoghese

Quindi ora che sai di più sul significato di raiva in Portoghese, puoi imparare come usarli attraverso esempi selezionati e come leggerli. E ricorda di imparare le parole correlate che ti suggeriamo. Il nostro sito Web si aggiorna costantemente con nuove parole e nuovi esempi in modo che tu possa cercare il significato di altre parole che non conosci in Portoghese.

Conosci Portoghese

Il portoghese (português) è una lingua romana originaria della penisola iberica d'Europa. È l'unica lingua ufficiale di Portogallo, Brasile, Angola, Mozambico, Guinea-Bissau, Capo Verde. Il portoghese ha tra 215 e 220 milioni di madrelingua e 50 milioni di parlanti di seconda lingua, per un totale di circa 270 milioni. Il portoghese è spesso elencato come la sesta lingua più parlata al mondo, la terza in Europa. Nel 1997, uno studio accademico completo ha classificato il portoghese come una delle 10 lingue più influenti al mondo. Secondo le statistiche dell'UNESCO, portoghese e spagnolo sono le lingue europee in più rapida crescita dopo l'inglese.