Cosa significa recuperar in Spagnolo?

Qual è il significato della parola recuperar in Spagnolo? L'articolo spiega il significato completo, la pronuncia insieme a esempi bilingue e istruzioni su come utilizzare recuperar in Spagnolo.

La parola recuperar in Spagnolo significa recuperare, ricuperare, ricuperare, recuperare, riacquistare, recuperare, riprendere, riguadagnare, riconquistare, recuperare, rivendicare, reclamare, recuperare, ricuperare, riprendere riguadagnare, riconquistare, ristabilire, recuperare, ricostruire, ricostituire, rientrare di, ritrovare, riacquistare, riavere , riavere indietro, riavere indietro da, riprendere, riguadagnare, ristabilire, rimettere in salute, riprendere, ripristinare, rimettere in uso, bonificare, ristabilire, ripristinare, risanare, salvare, riscattare, redimere, raggiungere di nuovo, ristabilire, riportare, riassumere, ricatturare, riprendere, riscattare, riportare, riprendere, ricatturare, recuperare, riconquistare, ritrovare, trovare. Per saperne di più, vedere i dettagli di seguito.

Ascolta la pronuncia

Significato della parola recuperar

recuperare, ricuperare

verbo transitivo

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
La baronesa no recuperó nunca la colección de diamantes robada.
La baronessa non ha più recuperato la collezione di diamanti che le era stata rubata.

ricuperare, recuperare

verbo transitivo

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Intentó recuperar el tiempo perdido pasando todo su tiempo junto a sus hijos.
Tentava di recuperare il tempo perduto passando tutto il suo tempo con i suoi bambini.

riacquistare, recuperare, riprendere, riguadagnare, riconquistare

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Después de su aventura, John tuvo que trabajar duro para recuperar la confianza de su esposa.
Dopo il suo tradimento, John ha dovuto lavorare sodo per riconquistare la fiducia di sua moglie.

recuperare

(objetos)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Bill tiró el palito y el perro lo recuperó.
Bill lanciò il bastone e il cane lo recuperò.

rivendicare, reclamare

verbo transitivo

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
El legítimo heredero ha recuperado el trono.
L'erede legittimo ora ha rivendicato il trono.

recuperare, ricuperare

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
La compañía recuperó sus pérdidas aumentando los precios de su próximo producto.
L'azienda ha recuperato le perdite aumentando il prezzo del nuovo prodotto.

riprendere riguadagnare, riconquistare

verbo transitivo

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Después de una larga batalla legal, el cantante finalmente recuperó su producción registrada.
Dopo una lunga battaglia legale, il cantante è riuscito finalmente a riprendere il completo controllo del materiale registrato. Se vuoi riconquistare la tua ragazza devi dimostrarle che sei pentito.

ristabilire

(salud)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Victoria había estado muy enferma, pero el buen tratamiento y mucho descanso pronto la recuperaron.
Victoria era stata molto malata ma una buona cura e riposo in abbondanza la ristabilirono in fretta.

recuperare

verbo transitivo (informática) (informatica)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Linda esperaba poder recuperar sus datos después de que su computadora se rompió.
Linda sperava di poter recuperare i file dopo che il suo computer si era bloccato.

ricostruire, ricostituire

(figurato)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Ella está tratando de recuperar la confianza en sí misma después del divorcio.
Sta cercando di ricostituire la sua sicurezza di sé dopo il divorzio.

rientrare di

verbo transitivo (denaro)

(verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua")
Esperamos recuperar nuestra inversión en dos años.
Prevediamo di recuperare l'investimento in due anni.

ritrovare, riacquistare

(sentimiento)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Todos quieren recuperar los momentos felices de su juventud.
Tutti vorrebbero ritrovare i momenti felici della loro giovinezza.

riavere , riavere indietro, riavere indietro da

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Llevé a reparar mi reloj y lo recupero el martes.
Ho portato a riparare l'orologio e lo riavrò indietro martedì.

riprendere, riguadagnare

verbo transitivo

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Logré recuperar mis libros, después de pedírselos durante meses.
ⓘEsta oración no es una traducción de la original. Ai prossimi campionati di tennis Roger spera di riconquistare il titolo perso l'anno precedente.

ristabilire, rimettere in salute

verbo transitivo

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Tom estaba pálido y aletargado, pero un cambio radical en su dieta lo hizo recuperar su salud.
Tom era diventato pallido e letargico ma un cambio radicale della dieta ristabilì la sua salute.

riprendere

(una posizione fisica o postura)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")

ripristinare, rimettere in uso

(costumbres)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
¿Están tratando de recuperar los pantalones acampanados?
Stanno cercando di far tornare di moda i pantaloni a zampa d'elefante?

bonificare

verbo transitivo

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
El basurero fue recuperado para un centro comercial. Están empezando las obras para recuperar tierra del mar.
Sono in corso dei lavori per recuperare terra dal mare.

ristabilire, ripristinare, risanare

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Edwin estaba triste después de romper con su novio, pero una noche con sus amigos lo hizo recuperar su ánimo.
Edwin si sentiva giù dopo aver rotto con il suo ragazzo, ma una serata fuori con gli amici le ha ristabilito l'umore.

salvare, riscattare, redimere

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Todos tenían una mala opinión de Alan cuando lo encontraron robándole a su empleador, pero corrigió su camino y eventualmente recuperó su reputación.
Tutti pensarono male di Alan quando fu sorpreso a rubare dal suo datore di lavoro, lui però si rimise sulla retta via e alla fine riscattò la sua reputazione.

raggiungere di nuovo

verbo transitivo

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Los soldados recuperaron el campo al caer la noche.
I soldati raggiunsero di nuovo il campo al calar della notte.

ristabilire, riportare

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Los niños estaban haciendo un lío, pero la profesora logró recuperar el orden cuando entró a la sala.
Gli studenti facevano caos, ma l'insegnante riuscì presto a ristabilire l'ordine quando arrivò in classe.

riassumere

(lavoro: posizione, ruolo)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")

ricatturare, riprendere

(militar)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
El ejército reconquistó el pueblo que había perdido en una batalla anterior.
L'esercito ha ripreso la piccola città che aveva perso in una battaglia precedente.

riscattare

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Bill había empeñado su reloj y no tenía suficiente diseño para desempeñarlo.
Bill aveva impegnato il suo orologio e non aveva abbastanza soldi per riscattarlo.

riportare

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Mi padre quiere que le devuelva el coche para la hora de cenar.
Papà vuole che riporti la macchina per l'ora di cena.

riprendere, ricatturare

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
El pescador soltó al pez resbaloso, pero lo capturó de nuevo.
Al pescatore è caduto il pesce scivoloso, ma poi l'ha ricatturato.

recuperare, riconquistare

verbo transitivo

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
A juzgar por su pésimo volumen de ventas y su reciente insolvencia, General Motors tendrá que esforzarse por recobrar su viabilidad.
ⓘEsta oración no es una traducción de la original. L'azienda sta cercando di riconquistare le quote di mercato perse durante la crisi.

ritrovare, trovare

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Perdí mi teléfono la semana pasada, pero lo encontré esta mañana.
La scorsa settimana ho perso il mio telefono ma l'ho ritrovato questa mattina.

Impariamo Spagnolo

Quindi ora che sai di più sul significato di recuperar in Spagnolo, puoi imparare come usarli attraverso esempi selezionati e come leggerli. E ricorda di imparare le parole correlate che ti suggeriamo. Il nostro sito Web si aggiorna costantemente con nuove parole e nuovi esempi in modo che tu possa cercare il significato di altre parole che non conosci in Spagnolo.

Conosci Spagnolo

Lo spagnolo (español), noto anche come Castiglia, è una lingua del gruppo iberico-romanza delle lingue romanze e la 4a lingua più comune al mondo secondo alcune fonti, mentre altri la elencano come 2a o 3a lingua più comune. È la lingua madre di circa 352 milioni di persone ed è parlata da 417 milioni di persone quando si aggiungono i suoi parlanti come lingua. sub (stimato nel 1999). Lo spagnolo e il portoghese hanno grammatica e vocabolario molto simili; Il numero di vocaboli simili di queste due lingue arriva fino all'89%. Lo spagnolo è la lingua principale di 20 paesi in tutto il mondo. Si stima che il numero totale di parlanti spagnolo sia compreso tra 470 e 500 milioni, rendendola la seconda lingua più parlata al mondo per numero di madrelingua.