Cosa significa sauf si in Francese?

Qual è il significato della parola sauf si in Francese? L'articolo spiega il significato completo, la pronuncia insieme a esempi bilingue e istruzioni su come utilizzare sauf si in Francese.

La parola sauf si in Francese significa tranne, eccetto, solo che, soltanto che, salvo, salvo, tranne, tranne, eccetto, eccetto, eccetto, tranne, tranne, eccetto, salvo, a parte, escluso, tranne, eccetto, a meno che non, a parte, escluso, eccetto, salvo, tranne, senza. Per saperne di più, vedere i dettagli di seguito.

Ascolta la pronuncia

Significato della parola sauf si

tranne, eccetto

préposition (à l'exception de)

(preposizione o locuzione preposizionale: Particella o espressione che determina la funzione sintattica della parola o locuzione seguente: per, in, a causa di)
J'ai tous les Tintin sauf le premier.

solo che, soltanto che

locution conjonction (excepté que)

(congiunzione: Particella o espressione che unisce due frasi e ne determina il rapporto semantico: e, ma, perché, quando)
Je veux bien aller le chercher sauf que je ne sais pas où !

salvo

adjectif (en vie)

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")
On a retrouvé la disparue saine et sauve.

salvo

adjectif (sport : baseball) (baseball)

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")
Le coureur était sauf sur la première base.
Il corridore era salvo in prima base.

tranne

préposition

(preposizione o locuzione preposizionale: Particella o espressione che determina la funzione sintattica della parola o locuzione seguente: per, in, a causa di)
Tout le monde sauf toi fera partie de l'excursion. Tout le monde ici est blond, sauf (or: excepté) Jane, qui est brune.
Tutti tranne te andranno a fare il viaggio.

tranne, eccetto

(congiunzione: Particella o espressione che unisce due frasi e ne determina il rapporto semantico: e, ma, perché, quando)
Il a mangé tous les gâteaux sauf un.
Mangiò tutti i biscotti tranne uno.

eccetto

préposition

(congiunzione: Particella o espressione che unisce due frasi e ne determina il rapporto semantico: e, ma, perché, quando)
Tout le monde est venu pour Noël sauf ma sœur qui vit à Paris.
Tutti sono tornati a casa per Natale, ad eccezione di mia sorella che vive a Parigi.

eccetto

préposition

(preposizione o locuzione preposizionale: Particella o espressione che determina la funzione sintattica della parola o locuzione seguente: per, in, a causa di)
Fatta eccezione per Keith, tutti i fratelli andarono in spiaggia.

tranne

(preposizione o locuzione preposizionale: Particella o espressione che determina la funzione sintattica della parola o locuzione seguente: per, in, a causa di)
À part moi, personne ne faisait rien.
Nessuno ha fatto nulla, tranne me.

tranne, eccetto, salvo, a parte, escluso

(preposizione o locuzione preposizionale: Particella o espressione che determina la funzione sintattica della parola o locuzione seguente: per, in, a causa di)
Je déteste tous les légumes sauf (or: hormis) les carottes.
Odio tutte le verdure tranne le carote.

tranne, eccetto

(preposizione o locuzione preposizionale: Particella o espressione che determina la funzione sintattica della parola o locuzione seguente: per, in, a causa di)
Trovo tutti piuttosto antipatici, ad eccezione dei dipendenti di questa azienda, ovviamente.

a meno che non

(congiunzione: Particella o espressione che unisce due frasi e ne determina il rapporto semantico: e, ma, perché, quando)
Allons au magasin, à moins que tu n'aies une meilleure idée.
Andiamo al negozio adesso, a meno che tu non abbia un'idea migliore.

a parte

préposition

À part moi, aucun de mes camarades de classe n'a rendu la dissertation dans les délais.
A parte me, nessuno dei miei compagni ha consegnato in tempo il tema.

escluso, eccetto, salvo, tranne

préposition

(preposizione o locuzione preposizionale: Particella o espressione che determina la funzione sintattica della parola o locuzione seguente: per, in, a causa di)
Sauf retards supplémentaires, nous devrions arriver avant 19 h.
Salvo ulteriori ritardi dovremmo arrivare per le 19.

senza

préposition

(preposizione o locuzione preposizionale: Particella o espressione che determina la funzione sintattica della parola o locuzione seguente: per, in, a causa di)
Tout le club de randonnée, sans (pr: sauf) Cathy, ira à l'attaque du Mont Mitchell.
Natale è come il compleanno con la differenza che tutti ricevono regali.

Impariamo Francese

Quindi ora che sai di più sul significato di sauf si in Francese, puoi imparare come usarli attraverso esempi selezionati e come leggerli. E ricorda di imparare le parole correlate che ti suggeriamo. Il nostro sito Web si aggiorna costantemente con nuove parole e nuovi esempi in modo che tu possa cercare il significato di altre parole che non conosci in Francese.

Conosci Francese

Il francese (le français) è una lingua romanza. Come l'italiano, il portoghese e lo spagnolo, deriva dal latino popolare, un tempo usato nell'impero romano. Una persona o un paese di lingua francese può essere chiamato "francofono". Il francese è la lingua ufficiale in 29 paesi. Il francese è la quarta lingua madre più parlata nell'Unione Europea. Il francese è al terzo posto nell'UE, dopo l'inglese e il tedesco, ed è la seconda lingua più insegnata dopo l'inglese. La maggior parte della popolazione francofona del mondo vive in Africa, con circa 141 milioni di africani provenienti da 34 paesi e territori che parlano francese come prima o seconda lingua. Il francese è la seconda lingua più parlata in Canada, dopo l'inglese, ed entrambe sono lingue ufficiali a livello federale. È la prima lingua di 9,5 milioni di persone o il 29% e la seconda lingua di 2,07 milioni di persone o il 6% dell'intera popolazione del Canada. A differenza di altri continenti, il francese non ha popolarità in Asia. Attualmente, nessun paese asiatico riconosce il francese come lingua ufficiale.