Cosa significa seco in Portoghese?

Qual è il significato della parola seco in Portoghese? L'articolo spiega il significato completo, la pronuncia insieme a esempi bilingue e istruzioni su come utilizzare seco in Portoghese.

La parola seco in Portoghese significa asciutto, essiccato, secco, essiccato al sole, secco come un osso, senz'acqua, secco, asciutto, secchezza, secco, arido, asciutto, secco, appassito, secco, arido, secco, secco, arido, asciutto, appassito, raggrinzito, non sentimentale, fonato, asciugato con il phon, seccato, prosciugato, secca, senza pioggia, semisecco, affumicato, più asciutto, ghiaccio secco, lavaggio a secco, vino secco, pomodoro secco, lavanderia a secco, deglutire, lavare a secco, trattenere, asciugato all'aria, ghiaccio secco, vestiti lavati a secco, deglutire, dare un colpo a, colpire. Per saperne di più, vedere i dettagli di seguito.

Ascolta la pronuncia

Significato della parola seco

asciutto

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")
A cadeira estava seca porque não estava na chuva.
La sedia era asciutta perché non era rimasta sotto la pioggia.

essiccato, secco

adjetivo

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")
Frutas secas são boas opções para o lanche.
La frutta secca è un ottimo snack.

essiccato al sole

(tomate, passas: secos ao sol)

secco come un osso

(idiomatico)

(locuzione aggettivale: Espressione di più parole che descrive o specifica un sostantivo: "C'è del tonno in scatola" - "Ho seguito il metodo fai da te")

senz'acqua

adjetivo

(locuzione aggettivale: Espressione di più parole che descrive o specifica un sostantivo: "C'è del tonno in scatola" - "Ho seguito il metodo fai da te")

secco, asciutto

adjetivo

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")
As bolachas estavam secas.
I cracker erano secchi.

secchezza

substantivo masculino (vinho: não doce) (vino)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )
Come appassionato di vino, Aaron apprezzava la secchezza dei rossi.

secco, arido, asciutto

adjetivo

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")
Esteve seco por aqui nos últimos dois meses.
Qui in giro è secco da un paio di mesi.

secco

adjetivo (vinho) (vino)

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")
Ela não gosta de vinho seco. Não é doce o suficiente para ela.
Non le piacciono i vini secchi. Non sono abbastanza dolci per lei.

appassito, secco

adjetivo

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")

arido, secco

adjetivo (figurado, agricultura: seco, árido)

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")
O homem olhou as planícies secas desse país quente.
L'uomo guardò le pianure aride di quel paese caldo.

secco, arido, asciutto

adjetivo

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")
Muitas partes da Espanha estão secas como o deserto.
Alcune parti della Spagna sono secche come il deserto.

appassito, raggrinzito

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")

non sentimentale

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")

fonato, asciugato con il phon

(cabelo)

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")
Ho i capelli fonati di fresco.

seccato, prosciugato

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")
Le persone che stavano in spiaggia si bruciarono i piedi nella sabbia prosciugata.

secca

adjetivo (tosse) (tosse)

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")
Gretchen andò dal dottore perché aveva una tosse secca.

senza pioggia

(locuzione aggettivale: Espressione di più parole che descrive o specifica un sostantivo: "C'è del tonno in scatola" - "Ho seguito il metodo fai da te")

semisecco

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")

affumicato

(cibo)

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")

più asciutto

locução adjetiva

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")
Questi guanti sono più asciutti di quelli che ho indossato nella neve questa mattina.

ghiaccio secco

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
Mi serve del ghiaccio secco per spedire queste aragoste a Cuba.

lavaggio a secco

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
Il lavaggio a secco costa meno di una volta.

vino secco

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
Ci sa consigliare un vino secco che stia bene col nostro pesce? I vini dolci hanno un contenuto zuccherino più elevato dei vini secchi.

pomodoro secco

(tomate seco ao sol)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )

lavanderia a secco

expressão

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )
Il completo è troppo delicato per la lavatrice: dovrai portarlo in lavanderia a secco.

deglutire

locução verbal

(verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua")
Sue deglutì quando il responsabile del colloquio fece il suo nome.

lavare a secco

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Non compro mai vestiti che devono essere lavati a secco.

trattenere

(figurado, evitar dar resposta) (parole, emozioni)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Trattenne un mormorio di disapprovazione.

asciugato all'aria

expressão (all'aperto)

(locuzione aggettivale: Espressione di più parole che descrive o specifica un sostantivo: "C'è del tonno in scatola" - "Ho seguito il metodo fai da te")

ghiaccio secco

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
Il ghiaccio secco coprì il palco quando il gruppo entrò in scena.

vestiti lavati a secco

(dopo il lavaggio)

(sostantivo plurale maschile: Identifica esseri, oggetti o concetti che assumono genere maschile e numero plurale: abitanti, occhiali, soldi )
Tornando a casa ritira i vestiti lavati a secco.

deglutire

locução verbal

(verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua")
Polly engoliu em seco de nervoso quando o chefe perguntou o que ela queria.
Polli deglutì nervosamente quando il capo le chiese cosa volesse.

dare un colpo a, colpire

(bater precisamente)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Mi ha dato un colpo sul fianco e mi ha detto: "Shh!".

Impariamo Portoghese

Quindi ora che sai di più sul significato di seco in Portoghese, puoi imparare come usarli attraverso esempi selezionati e come leggerli. E ricorda di imparare le parole correlate che ti suggeriamo. Il nostro sito Web si aggiorna costantemente con nuove parole e nuovi esempi in modo che tu possa cercare il significato di altre parole che non conosci in Portoghese.

Conosci Portoghese

Il portoghese (português) è una lingua romana originaria della penisola iberica d'Europa. È l'unica lingua ufficiale di Portogallo, Brasile, Angola, Mozambico, Guinea-Bissau, Capo Verde. Il portoghese ha tra 215 e 220 milioni di madrelingua e 50 milioni di parlanti di seconda lingua, per un totale di circa 270 milioni. Il portoghese è spesso elencato come la sesta lingua più parlata al mondo, la terza in Europa. Nel 1997, uno studio accademico completo ha classificato il portoghese come una delle 10 lingue più influenti al mondo. Secondo le statistiche dell'UNESCO, portoghese e spagnolo sono le lingue europee in più rapida crescita dopo l'inglese.