Cosa significa smack in Inglese?

Qual è il significato della parola smack in Inglese? L'articolo spiega il significato completo, la pronuncia insieme a esempi bilingue e istruzioni su come utilizzare smack in Inglese.

La parola smack in Inglese significa schiaffeggiare, dare uno schiaffo a, dare uno scappellotto a , prendere a scappellotti, sberla, direttamente, proprio, eroina, schiocco, peschereccio, semalo, smacco, colpire, urtare, puzzare di, avere l'odore di, andare a sbattere contro, in pieno, dritto nel centro, dritto contro, bacio sulle labbra, schioccare le labbra. Per saperne di più, vedere i dettagli di seguito.

Ascolta la pronuncia

Significato della parola smack

schiaffeggiare, dare uno schiaffo a

transitive verb (hit with open hand)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
When a stranger pinched Wendy's bum, she turned around and smacked his face.
Quando un estraneo pizzicò il sedere di Wendy lei si girò e lo schiaffeggiò in viso.

dare uno scappellotto a , prendere a scappellotti

transitive verb (strike: a child as punishment) (informale)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Some people think you should never smack children.
Alcune persone pensano che non si dovrebbero mai prendere a scappellotti i bambini.

sberla

noun (hit with open hand)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )
David didn't like disciplining the dog, but sometimes a smack was the only way to get him to behave. Sarah gave the man who insulted her a smack.
A David non piaceva usare la disciplina con il cane, ma qualche volta la sberla era l'unico modo per far sì che si comportasse a dovere. Sarah diede una sberla all'uomo che l'aveva insultata.

direttamente, proprio

adverb (informal (directly)

(avverbio: Descrive o specifica il significato di un verbo, di una frase, o di parti del discorso: "Sostammo brevemente" - "Ho tirato la palla lontano")
Rachel was sitting under the tree and an apple fell smack into her lap.
Rachel sedeva sotto l'albero e una mela cadde proprio sul suo grembo.

eroina

noun (slang (drug: heroin) (droga)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )
Carl is addicted to smack.
Carl è dipendente dall'eroina.

schiocco

noun (lips: sound)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
The smack of Trevor's lips, as Alice brought the food to the table, was audible in the next room.
Trevor diede un sonoro schiocco con le labbra quando Alice portò il cibo in tavola.

peschereccio

noun (US (fishing boat) (tipo di imbarcazione)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )

semalo, smacco

noun (UK (single-masted boat) (imbarcazione)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )

colpire, urtare

transitive verb (hit loudly)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
The falling apple smacked the roof of the house, before tumbling into the garden.
La mela caduta colpì il tetto della casa prima di rotolare in giardino.

puzzare di

phrasal verb, transitive, inseparable (informal, pejorative (be reminiscent of) (figurato)

(verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua")
Your proposal smacks of fraud.
La tua proposta puzza di imbroglio!

avere l'odore di

phrasal verb, transitive, inseparable (have smell or flavour of)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
The salty air smacked of the sea.
L'aria salmastra aveva l'odore del mare.

andare a sbattere contro

verbal expression (informal (bump into)

(verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua")
The bank robber ran smack into a policemen as he was fleeing the bank.

in pieno

adverb (informal (precisely, squarely)

dritto nel centro

adverb (informal (right in the centre)

The golfer's shot landed smack in the middle of the lake.
Il tiro del golfista andò a finire dritto nel centro del lago.

dritto contro

preposition (informal (directly and forcefully into)

(preposizione o locuzione preposizionale: Particella o espressione che determina la funzione sintattica della parola o locuzione seguente: per, in, a causa di)
I turned and ran smack into the door, breaking my nose and two teeth.
Mi sono voltato di scatto e sono andato dritto contro la porta rompendomi il naso e due denti.

bacio sulle labbra

noun (informal (big, loud kiss on the mouth)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
Nick's aunt grabbed his face in both hands and gave him a huge smack on the lips.

schioccare le labbra

verbal expression (make noise with lips)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Helen smacked her lips in anticipation of the delicious meal.
Helen schioccò le labbra in anticipazione del pasto delizioso.

Impariamo Inglese

Quindi ora che sai di più sul significato di smack in Inglese, puoi imparare come usarli attraverso esempi selezionati e come leggerli. E ricorda di imparare le parole correlate che ti suggeriamo. Il nostro sito Web si aggiorna costantemente con nuove parole e nuovi esempi in modo che tu possa cercare il significato di altre parole che non conosci in Inglese.

Conosci Inglese

L'inglese proviene da tribù germaniche emigrate in Inghilterra e si è evoluto in un periodo di oltre 1.400 anni. L'inglese è la terza lingua più parlata al mondo, dopo il cinese e lo spagnolo. È la seconda lingua più appresa e la lingua ufficiale di quasi 60 paesi sovrani. Questa lingua ha un numero maggiore di parlanti come seconda lingua straniera rispetto ai madrelingua. L'inglese è anche la lingua coufficiale delle Nazioni Unite, dell'Unione Europea e di molte altre organizzazioni internazionali e regionali. Al giorno d'oggi, gli anglofoni di tutto il mondo possono comunicare con relativa facilità.