Cosa significa sombra in Portoghese?

Qual è il significato della parola sombra in Portoghese? L'articolo spiega il significato completo, la pronuncia insieme a esempi bilingue e istruzioni su come utilizzare sombra in Portoghese.

La parola sombra in Portoghese significa ombra, ombra, ombra, ombra, parte più scura di una macchia solare, ombretto, fantasma, ombra, ombra, spia, ombra, fantasma, nebbia, coltre, briciolo, temolo, oltre ogni dubbio, sicuro come la morte, all'ombra, ben poche possibilità, ombra di sé stessi, boxe a vuoto, gettare un'ombra, allenarsi con l'ombra, fare ombra, non ombreggiato, indiscutibilmente. Per saperne di più, vedere i dettagli di seguito.

Ascolta la pronuncia

Significato della parola sombra

ombra

substantivo feminino

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )
A sombra dela se alongou à medida que o sol se pôs.
La sua ombra si allungava man mano che il sole tramontava.

ombra

substantivo feminino (figurado) (figurato: vestigia)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )
Ele é só uma sombra de quem era antes.
Ormai è solo l'ombra di sé stesso.

ombra

substantivo feminino

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )
Emma não queria se queimar, por isso se sentou à sombra.
Emma non voleva scottarsi al sole, quindi sedette all'ombra.

ombra, parte più scura di una macchia solare

substantivo feminino (astronomia)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )

ombretto

substantivo feminino (maquilagem para os olhos)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
Si era messa fin troppo ombretto. Mia moglie ci impiega sempre un'eternità a mettersi l'ombretto!

fantasma

substantivo feminino (figurado)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
Uma sombra assombra o cemitério.
Un fantasma si aggira nel cimitero.

ombra

substantivo feminino (zona scura)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )
Metade do campo estava ao sol aberto, a outra metade à sombra.
Una metà del campo di gioco era al sole e l'altra all'ombra.

ombra

(figurado) (vestigia)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )
Ele é apenas uma sombra de seu velho eu.
È soltanto l'ombra di se stesso.

spia

substantivo feminino (figurado: pessoa que vigia)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )
A polícia colocou uma sombra atrás do gângster para descobrir quem são seus comparsas.
La polizia ha messo una spia a pedinare il gangster per scoprire chi sono i suoi complici.

ombra

substantivo feminino (figurado, companhia) (compagno inseparabile)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )
L'infermiera era l'ombra del medico.

fantasma

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
Hamlet vê a sombra de seu pai espreitando as muralhas do castelo.
Amleto vede il fantasma del padre che percorre il parapetto del castello.

nebbia, coltre

(figurado) (figurato)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )
A mídia publicou histórias enviesadas para garantir que muitos assuntos sejam obscurecidos por uma nuvem de ignorância.
I media pubblicano storie di parte per far sì che molte questioni siano oscurate da una coltre# di ignoranza.

briciolo

(figurado) (figurato)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
A polícia tinha certeza de que Paula era culpada, mas não conseguia encontrar uma ponta de evidência contra ela.
La polizia era certa che Paula fosse colpevole, tuttavia non riuscivano a trovare uno staccio di prova contro di lei.

temolo

substantivo masculino (zoologia: Thymallus thymallus) (pesce)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )

oltre ogni dubbio

locução adverbial

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")
Questa è oltre ogni dubbio la canzone migliore del CD.

sicuro come la morte

(informale)

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")
Ogni volta che faccio i biscotti, sicuro come la morte che Jim si fa vedere. Sono sicura come la morte di non voler più mangiare qui: c'era della muffa sul mio pane.

all'ombra

locução adverbial

(avverbio: Descrive o specifica il significato di un verbo, di una frase, o di parti del discorso: "Sostammo brevemente" - "Ho tirato la palla lontano")
Oggi qui è stata una giornata soffocate: 40° all'ombra a mezzogiorno!

ben poche possibilità

expressão

(sostantivo plurale femminile: Identifica esseri, oggetti o concetti che assumono genere femminile e numero plurale: suore, pinze, vertigini )
Mio marito potrebbe candidarsi, ma ha ben poche possibilità.

ombra di sé stessi

(figurato: non più ciò che si era)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )
ⓘEsta frase não é uma tradução da frase em inglês I lutti e le avversità avevano consumato le sue energie e il suo corpo, ormai non era che l'ombra di se stesso.

boxe a vuoto

(boxe)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )

gettare un'ombra

expressão verbal (expressão: entristecer) (figurato)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
La morte di Mark ha gettato un'ombra sull'intero accaduto.

allenarsi con l'ombra

locução verbal (lutar contra oponente imaginário) (boxe)

(verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua")

fare ombra

expressão verbal

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
L'albero faceva ombra sul prato.

non ombreggiato

locução adjetiva

(locuzione aggettivale: Espressione di più parole che descrive o specifica un sostantivo: "C'è del tonno in scatola" - "Ho seguito il metodo fai da te")

indiscutibilmente

(avverbio: Descrive o specifica il significato di un verbo, di una frase, o di parti del discorso: "Sostammo brevemente" - "Ho tirato la palla lontano")

Impariamo Portoghese

Quindi ora che sai di più sul significato di sombra in Portoghese, puoi imparare come usarli attraverso esempi selezionati e come leggerli. E ricorda di imparare le parole correlate che ti suggeriamo. Il nostro sito Web si aggiorna costantemente con nuove parole e nuovi esempi in modo che tu possa cercare il significato di altre parole che non conosci in Portoghese.

Conosci Portoghese

Il portoghese (português) è una lingua romana originaria della penisola iberica d'Europa. È l'unica lingua ufficiale di Portogallo, Brasile, Angola, Mozambico, Guinea-Bissau, Capo Verde. Il portoghese ha tra 215 e 220 milioni di madrelingua e 50 milioni di parlanti di seconda lingua, per un totale di circa 270 milioni. Il portoghese è spesso elencato come la sesta lingua più parlata al mondo, la terza in Europa. Nel 1997, uno studio accademico completo ha classificato il portoghese come una delle 10 lingue più influenti al mondo. Secondo le statistiche dell'UNESCO, portoghese e spagnolo sono le lingue europee in più rapida crescita dopo l'inglese.