Cosa significa soporte in Spagnolo?

Qual è il significato della parola soporte in Spagnolo? L'articolo spiega il significato completo, la pronuncia insieme a esempi bilingue e istruzioni su come utilizzare soporte in Spagnolo.

La parola soporte in Spagnolo significa sostegno, appoggio, supporto a muro, travatura, pilastro, sostegno, rinforzo, cavalletto, appoggio, sostegno, staffa, back-end, sostegno, supporto, sostegno, montante, supporto, sostegno, appoggio, appoggio, sostegno, palo, parete portante, cantilever, parte inferiore, sostenere, reggere, supportare, sostenere, sopportare, sorreggere, sopportare, tollerare, superare, sopportare, sostenere, resistere, reggere, sopportare, tollerare, sostenere, sopportare, tollerare, sopportare, tenere duro, non sopportare, non tollerare, sopportare, patire , soffrire , sopportare, sostenere, sopportare, sorreggere, tollerare, sopportare, patire, sopportare, digerire, sostenere, sopportare, resistere, durare, sopportare, sopportare, tollerare, ingoiare, mandare giù, sopportare, tollerare, affrontare, inghiottire, sopportare, resistere fino in fondo, vedere, attraversare, subire, patire, sopportare. Per saperne di più, vedere i dettagli di seguito.

Ascolta la pronuncia

Significato della parola soporte

sostegno, appoggio

nombre masculino

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )

supporto a muro

nombre masculino

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
Durante el terremoto, los soportes se rompieron y un estante de libros se me cayó en la cabeza.
Durante il terremoto i supporti a muro cedettero, scaricandomi una mensola di libri in testa.

travatura

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )
Antes de irse a casa, el contratista instaló el soporte final del techo.
Prima di tornare a casa, il fornitore montò l'ultima travatura del tetto.

pilastro

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
Los muchachos ya han levantado los soportes para la estructura del nuevo granero.
I ragazzi hanno già montato i pilastri della struttura del nuovo granaio.

sostegno, rinforzo

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
Los soportes de la plataforma se están pudriendo y deben reemplazarse de inmediato.
I sostegni del terrazzo sono marci e vanno sostituiti immediatamente.

cavalletto

nombre masculino

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )

appoggio, sostegno

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
William se inclinaba en un ángulo inseguro, usando el respaldo de una silla como soporte para no caer.
William si stava sporgendo a un'angolazione pericolosa usando lo schienale di una sedia come sostegno per non cadere.

staffa

(a muro)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )
Estos soportes pueden aguantar el peso de las televisiones de pantalla plana más grandes.
Queste staffe possono sostenere il peso di qualsiasi TV a schermo piatto, anche le più grandi.

back-end

adjetivo de una sola terminación (informática) (software)

(aggettivo invariabile: Descrive o specifica un sostantivo; non è declinato ma resta invariato: "È stata una prestazione super")

sostegno, supporto

nombre masculino

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
El soporte cedió y el techo colapsó.
Il sostegno ha ceduto e il tetto è crollato.

sostegno

nombre masculino

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
El techo se sostenía con un par de soportes.
Il tetto era sorretto da un paio di sostegni.

montante

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
Linda clavó los soportes antes de fijar los paneles de la cerca.
Linda piantò i montanti prima di attaccarci i pannelli della recinzione.

supporto, sostegno, appoggio

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
Martha es muy activa; ella es el pilar de la organización.
Martha è molto attiva: è il pilastro dell'organizzazione.

appoggio, sostegno

(figurado) (psicologico)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
Creo que estás usando tu religión como una muleta.
Penso che tu stia usando la tua religione come sostegno.

palo

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )

parete portante

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )

cantilever

(de un solo apoyo)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
Los trabajadores están erigiendo vigas (or: ménsulas) para el nuevo puente.
Gli operai stavano erigendo i cantilever per il nuovo ponte.

parte inferiore

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )
ⓘEsta oración no es una traducción de la original. Il motore si trova nella parte inferiore della barca.

sostenere, reggere, supportare

verbo transitivo

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
El poste soporta el techo del edificio.
Il palo sostiene il tetto dell'edificio.

sostenere, sopportare, sorreggere

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
El puente debe soportar el peso de los coches y de los camiones.
Il ponte deve sostenere il peso delle auto e dei camion.

sopportare, tollerare

verbo transitivo

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Apenas si podía soportar el suspenso.
Non riusciva quasi a sopportare l'attesa.

superare

(general)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Nuestra embarcación soportó la tormenta.
La nostra barca è riuscita a superare la tempesta.

sopportare, sostenere

verbo transitivo (peso)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Las vigas de acero pueden soportar una gran cantidad de peso.
Le travi d'acciaio possono sopportare molto peso.

resistere, reggere

¿Estás soportando todo este trabajo?
Come fai a reggere con tutto quel lavoro?

sopportare, tollerare

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
El dolor era intenso, pero Dan lo soportó.
Il dolore era intenso, ma Dan lo sopportò.

sostenere

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Los pilares y no los muros soportan todo el peso.
Sono le colonne a sostenere tutto il peso, non i muri.

sopportare, tollerare

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
No voy a tolerar tus gritos ni un segundo más. ¡Vete a la cama inmediatamente!
Non tollererò più il tuo piagnucolio. Fila subito a letto!

sopportare

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Abbiamo sopportato situazioni peggiori di questa; ce la caveremo.

tenere duro

(espressione: sopportare, resistere)

(verbo: Forma che descrive uno stato o un'azione)

non sopportare, non tollerare

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
No puedo tolerar que fume en la casa.
Non sopporto che lui fumi in casa. L'insegnante disse: "L'insolenza e la cattiva condotta non saranno tollerate".

sopportare

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")

patire , soffrire , sopportare

(dolor)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Adam aguantó el dolor de sus músculos y pudo terminar la maratón.
Adam ha sopportato il dolore dei muscoli ed è riuscito a terminare la maratona.

sostenere, sopportare, sorreggere

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Las corrientes de aire sostenían el peso del pájaro en el aire.
Le correnti d'aria sostenevano il peso dell'uccello nell'aria.

tollerare, sopportare

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Tendrás que tolerar mi tos un ratito más.
Dovrai sopportare la mia tosse ancora un po'.

patire, sopportare

(sopportare)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")

digerire

(figurato)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Maggie no aguanta a la gente que es maleducada.
Maggie non digerisce le persone sgarbate.

sostenere

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
La columna sostiene el techo.
ⓘEsta oración no es una traducción de la original. I pilastri sostengono l'arcata del ponte.

sopportare

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
No puedo manejar todo este estrés ahora mismo.
In questo periodo non riesco a sopportare tutto questo stress.

resistere, durare

(verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua")
No estoy segura de poder aguantar hasta el final de la jornada laboral. Puede que me duerma antes.
Non sono sicuro se riuscirò a resistere fino alla fine della giornata di lavoro. Potrei addormentarmi prima.

sopportare

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
¡No aguanto más! ¡Déjenme salir de aquí!
Non ce la faccio più! Fatemi uscire da qui!

sopportare, tollerare

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Tallin es una hermosa ciudad para visitar, si puedes aguantar las temperaturas bajo cero.
Tallinn è una bellissima città da visitare, se riesci a sopportare le temperature sottozero.

ingoiare, mandare giù

(figurado) (figurato, informale: accettare)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Pueden no gustarte estos cambios, pero me temo que tendrás que tragártelos.
Potranno non piacerti questi cambiamenti ma temo che dovrai semplicemente mandarli giù.

sopportare, tollerare

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Taci! Non posso sopportare una tale arroganza!

affrontare

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Resistimos la tormenta en la cabaña.
Abbiamo affrontato la tempesta nella capanna.

inghiottire

(figurado (palabras)) (figurato: emozioni, parole)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")

sopportare

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
No puedo soportar más esta película, ¡es pésima!
Non credo di poter sopportare più questo film: è pessimo!

resistere fino in fondo

verbo transitivo

(verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua")
Tendrás que aguantarlo aunque no te guste nada.
Dovrai resistere fino in fondo, che ti piaccia o no.

vedere

verbo transitivo (vivere un evento)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Es admirable la entereza con la que has soportado las circunstancias.
ⓘEsta oración no es una traducción de la original. I nostri nonni hanno visto la guerra e sanno cosa significa perdere tutto.

attraversare, subire, patire

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Habiendo crecido en Rwanda, Joe tuvo que pasar por muchos tormentos para convertirse en el hombre que hoy es.
Durante la sua giovinezza in Ruanda Joe patì molte pene che lo hanno reso l'uomo che è oggi.

sopportare

verbo transitivo

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Él aguantó (or: soportó) la tortura con valentía.
ⓘEsta oración no es una traducción de la original. Veronica ha sopportato coraggiosamente la tortura.

Impariamo Spagnolo

Quindi ora che sai di più sul significato di soporte in Spagnolo, puoi imparare come usarli attraverso esempi selezionati e come leggerli. E ricorda di imparare le parole correlate che ti suggeriamo. Il nostro sito Web si aggiorna costantemente con nuove parole e nuovi esempi in modo che tu possa cercare il significato di altre parole che non conosci in Spagnolo.

Conosci Spagnolo

Lo spagnolo (español), noto anche come Castiglia, è una lingua del gruppo iberico-romanza delle lingue romanze e la 4a lingua più comune al mondo secondo alcune fonti, mentre altri la elencano come 2a o 3a lingua più comune. È la lingua madre di circa 352 milioni di persone ed è parlata da 417 milioni di persone quando si aggiungono i suoi parlanti come lingua. sub (stimato nel 1999). Lo spagnolo e il portoghese hanno grammatica e vocabolario molto simili; Il numero di vocaboli simili di queste due lingue arriva fino all'89%. Lo spagnolo è la lingua principale di 20 paesi in tutto il mondo. Si stima che il numero totale di parlanti spagnolo sia compreso tra 470 e 500 milioni, rendendola la seconda lingua più parlata al mondo per numero di madrelingua.