Cosa significa sorte in Portoghese?
Qual è il significato della parola sorte in Portoghese? L'articolo spiega il significato completo, la pronuncia insieme a esempi bilingue e istruzioni su come utilizzare sorte in Portoghese.
La parola sorte in Portoghese significa caso, sorte, sorte, sorti, vicende, circostanze, fortuna, destino, fato, fortuna, buona sorte, sorte, caso, destino, fato, genere, tipo, correre il rischio, fortunatamente, casuale, sfortunato, con un po' di fortuna, in un momento fortunato, il dado è tratto, buona fortuna!, buona fortuna!, in bocca al lupo!, fatti suoi!, se l'è cercata!, se l'è voluta!, Beato te!, Che fortuna!, colpo di fortuna, colpo di fortuna, buona fortuna!, sfortuna, fortuna del principiante, portafortuna, biscotto della fortuna, fortuna, gran fortuna, questione di fortuna, colpo di fortuna, minestra della buona fortuna, scoperta fortunata, vincere il jackpot, essere in un periodo fortunato, che iella, che sfortuna, avere un colpo di fortuna, fare testa o croce, avere un colpo di fortuna, avere fortuna, estrarre a sorte, fortunato, Che fortuna!, combinazione, fortuna, scelta a caso, colpo di fortuna, colpo fortunato, vincere alla lotteria, vincere un terno al lotto, fare tredici, toccati il naso sennò non ti sposi!, grana, colpo di fortuna, esagerare, rischiare, avere un colpo di fortuna. Per saperne di più, vedere i dettagli di seguito.
Significato della parola sorte
casosubstantivo feminino (sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore ) Nós encontramos este café por sorte. Abbiamo trovato questo caffè per caso. |
sortesubstantivo feminino (sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità ) Teremos de esperar para ver o que a sorte nos traz. Dovremo attendere prima di vedere cosa ci serba la sorte. |
sorte
(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità ) O vidente disse a Sarah a sorte dela. Il sensitivo ha predetto il destino di Sarah. |
sorti, vicende, circostanzesubstantivo feminino (sostantivo plurale femminile: Identifica esseri, oggetti o concetti che assumono genere femminile e numero plurale: suore, pinze, vertigini ) Le sorti di Pierre sono cambiate in meglio quando ha ottenuto un lavoro presso una famosa casa di moda. |
fortuna
(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità ) A sorte é, por definição, uma coisa fora de nosso controle. La fortuna è per definizione qualcosa di incontrollabile. |
destino, fatosubstantivo feminino (destino) (sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore ) |
fortuna, buona sortesubstantivo feminino (boa sorte) (sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità ) Tive a sorte de ser o primeiro da fila para os ingressos. Ho avuto la fortuna di essere il primo in coda per i biglietti. |
sorte
(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità ) Ela se mudou para longe, e nunca ficamos sabendo do seu destino. Si è trasferita, e non abbiamo mai saputo niente della sua sorte. |
caso, destino, fato
(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore ) Vamos deixar isso por conta do acaso. Lo lasceremo al caso. |
genere, tipo
(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore ) Da queste parti non è stato visto nessuno con quelle caratteristiche. |
correre il rischio(correr o risco) |
fortunatamente
(avverbio: Descrive o specifica il significato di un verbo, di una frase, o di parti del discorso: "Sostammo brevemente" - "Ho tirato la palla lontano") |
casuale
(aggettivo invariabile: Descrive o specifica un sostantivo; non è declinato ma resta invariato: "È stata una prestazione super") |
sfortunatolocução adjetiva (aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse") Ho paura che tu sia sfortunato: non ci sono più biglietti. |
con un po' di fortunalocução adverbial (avverbio: Descrive o specifica il significato di un verbo, di una frase, o di parti del discorso: "Sostammo brevemente" - "Ho tirato la palla lontano") |
in un momento fortunatoexpressão (figurado) Era in un momento fortunato e stava segnando un gol dopo l'altro. |
il dado è trattoexpressão (espressione) (interiezione: Esclamazione: Perbacco!, dai!, forza!, oh no!) |
buona fortuna!interjeição (interiezione: Esclamazione: Perbacco!, dai!, forza!, oh no!) |
buona fortuna!, in bocca al lupo!interjeição (usado para desejar boa sorte a alguém) (interiezione: Esclamazione: Perbacco!, dai!, forza!, oh no!) È oggi che hai l'esame? In bocca al lupo! |
fatti suoi!, se l'è cercata!, se l'è voluta!
(interiezione: Esclamazione: Perbacco!, dai!, forza!, oh no!) |
Beato te!, Che fortuna!interjeição (interiezione: Esclamazione: Perbacco!, dai!, forza!, oh no!) |
colpo di fortuna
(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore ) Por boa sorte sentamos um do lado do outro em um almoço. Per un colpo di fortuna ci siamo ritrovati seduti accanto a un pranzo di gala. |
colpo di fortunasubstantivo masculino (acontecimento de sorte) (sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore ) Per un colpo di fortuna ho preso un volo precedente. |
buona fortuna!interjeição (interiezione: Esclamazione: Perbacco!, dai!, forza!, oh no!) |
sfortuna
(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità ) Nós tivemos muita má sorte com o tempo. Abbiamo avuto molta sfortuna con il tempo. |
fortuna del principiante
(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità ) Joe ha attribuito il suo successo alla fortuna del principiante. |
portafortuna
(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore ) Muita gente carrega um pé de coelho ou trevo de quatro folhas como amuleto da sorte. Molta gente porta con sé una zampa di coniglio o un quadrifoglio come portafortuna. |
biscotto della fortunasubstantivo masculino (sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore ) Il mio momento preferito di una serata al ristorante cinese è quando apro il biscotto della fortuna. |
fortuna, gran fortunasubstantivo feminino (sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità ) Ha avuto una gran fortuna a vincere la lotteria. |
questione di fortunasubstantivo feminino (chance) (sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità ) Não meios de garantir que você vai ganhar na loteria - é uma questão de sorte. Non c'è modo di garantire che vincerai la lotteria; è solo questione di fortuna. |
colpo di fortunasubstantivo masculino (sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore ) Con un colpo di fortuna ho trovato un parcheggio in una strada affollata. È stato un colpo di fortuna a farci incontrare. |
minestra della buona fortuna(sopa de feijão do sul dos EUA) (tradizione USA) (sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità ) |
scoperta fortunataexpressão (trovare l'oro) (sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità ) |
vincere il jackpotlocução verbal (literal: jogos de azar) (verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande") |
essere in un periodo fortunatoexpressão (verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua") |
che iella, che sfortunalocução verbal |
avere un colpo di fortuna(inf, ter oportunidades) (informale) (verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande") |
fare testa o croce(figurato: tirare la monetina) (verbo: Forma che descrive uno stato o un'azione) |
avere un colpo di fortuna, avere fortunaexpressão verbal (verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande") Siamo stati davvero fortunati a trovare questi posti in prima fila! |
estrarre a sorteexpressão verbal (verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua") |
fortunatolocução adjetiva (aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse") Esta é a minha moeda da sorte. Questa è la mia moneta portafortuna. |
Che fortuna!interjeição (irônico: má sorte) (ironico) (interiezione: Esclamazione: Perbacco!, dai!, forza!, oh no!) |
combinazione(chance de acontecimento) (sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità ) Fu una mera combinazione sedere vicini a cena. |
fortuna
(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità ) Foi uma tremenda boa sorte ter esbarrado com ele ontem. Esse item me traz boa sorte. È stata una tale fortuna incontrarlo ieri. Questo oggetto mi porta fortuna. |
scelta a casoexpressão verbal (sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità ) |
colpo di fortuna, colpo fortunatoexpressão (sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore ) |
vincere alla lotteria, vincere un terno al lotto, fare tredicilocução verbal (figurativo: ganhar) (figurato) (verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande") ⓘEsta frase não é uma tradução da frase em inglês Hai trovato il marito ideale, hai proprio vinto alla lotteria. |
toccati il naso sennò non ti sposi!(BRA: quando duas pessoas dizem o mesmo) (infantile) (interiezione: Esclamazione: Perbacco!, dai!, forza!, oh no!) Quando le due amiche dissero la stessa cosa, una delle due gridò: "Toccati il naso sennò non ti sposi!" |
granasubstantivo feminino (informale) (sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità ) |
colpo di fortuna
(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore ) |
esagerare, rischiareexpressão verbal (avere troppa fiducia in se stessi) (verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua") |
avere un colpo di fortunaexpressão (verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande") |
Impariamo Portoghese
Quindi ora che sai di più sul significato di sorte in Portoghese, puoi imparare come usarli attraverso esempi selezionati e come leggerli. E ricorda di imparare le parole correlate che ti suggeriamo. Il nostro sito Web si aggiorna costantemente con nuove parole e nuovi esempi in modo che tu possa cercare il significato di altre parole che non conosci in Portoghese.
Parole correlate di sorte
Parole aggiornate di Portoghese
Conosci Portoghese
Il portoghese (português) è una lingua romana originaria della penisola iberica d'Europa. È l'unica lingua ufficiale di Portogallo, Brasile, Angola, Mozambico, Guinea-Bissau, Capo Verde. Il portoghese ha tra 215 e 220 milioni di madrelingua e 50 milioni di parlanti di seconda lingua, per un totale di circa 270 milioni. Il portoghese è spesso elencato come la sesta lingua più parlata al mondo, la terza in Europa. Nel 1997, uno studio accademico completo ha classificato il portoghese come una delle 10 lingue più influenti al mondo. Secondo le statistiche dell'UNESCO, portoghese e spagnolo sono le lingue europee in più rapida crescita dopo l'inglese.