Cosa significa sujetar in Spagnolo?
Qual è il significato della parola sujetar in Spagnolo? L'articolo spiega il significato completo, la pronuncia insieme a esempi bilingue e istruzioni su come utilizzare sujetar in Spagnolo.
La parola sujetar in Spagnolo significa mantenere la presa, collegare, attaccare, connettere, immobilizzare, bloccare, tenere fermo, sistemare, fissare, raddrizzare, attaccare, fissare, fissare, inchiodare, tenere fermo, bloccare, tenere, reggere, afferrare, rivettare, fissare, imbrigliare, stringere, fissare, bloccare, sostenere, appendere, stendere, legatura, fermare , bloccare , schiacciare , premere, fissare (a ), assicurare (a ), attaccare con una graffetta, fissare con una graffetta, toccare, tenere, afferrare , tenere , reggere, stringere, tenere stretto, afferrare, agguantare, fermare, bloccare, assicurare, fissare, bloccare. Per saperne di più, vedere i dettagli di seguito.
Significato della parola sujetar
mantenere la presa
El niño sujetaba la mano de su madre mientras cruzaban la calle. Il bambino manteneva la presa sulla mano di sua madre mentre attraversavano la strada. |
collegare, attaccare, connettere
(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande") La costurera sujetó los botones como el último paso para arreglar el vestido. Nella fase finale del rammendo la sarta ha attaccato i bottoni al vestito. |
immobilizzare, bloccare(en el suelo) (figurato: persona) (verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande") El policía luchó y sujetó al ladrón hasta que vinieron los refuerzos. Il poliziotto ha scaraventato il ladro a terra e lo ha immobilizzato fino all'arrivo dei rinforzi. |
tenere fermo
(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande") Necesitas una persona para sujetar al gato y otra para cortarle las uñas. Serve una persona che tenga fermo il gatto e un'altra che gli tagli gli artigli. |
sistemare, fissare, raddrizzare
(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande") Mark sujetaba la escalera mientras Laura se subía. Mark sistemò la scaletta mentre Laura ci saliva sopra. |
attaccare, fissare(con estacas) (con picchetto o piolo) (verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande") Wendy sujetó la carpa al suelo. Wendy ha fissato la tenda al terreno. |
fissareverbo transitivo (verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande") Sujetaron la antena con cuerdas. L'antenna è stata fissata con le corde. |
inchiodare, tenere fermo, bloccare
(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande") El oficial de policía sujetó al sospechoso contra el piso. L'agente di polizia ha bloccato a terra il sospetta. |
tenere, reggere(telefono) (verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande") El detective sujetó el teléfono entre la oreja y el hombro y volvió a marcar. Il detective tenne il telefono tra l'orecchio e la spalla e compose nuovamente il numero. |
afferrare
(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande") Mike agarró su bolso fuertemente en el metro. In metropolitana Mike si aggrappava alla sua borsa. |
rivettare, fissare
(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande") Posicionó el panel y lo remachó en su lugar. Posizionò il pannello e lo fissò al suo posto. |
imbrigliare
(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande") Los alumnos en la escuela de equitación aprenden a ensillar y a embridar sus caballos. Gli allievi della scuola di equitazione imparano a sellare e imbrigliare i loro cavalli. |
stringere
(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande") Victor agarró las manos de Mona. Victor strinse le mani a Mona. |
fissare, bloccare
(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande") La costurera fijó el dobladillo del vestido. La sarta sta fissando l'orlo del vestito. |
sostenere
(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande") La columna sostiene el techo. ⓘEsta oración no es una traducción de la original. I pilastri sostengono l'arcata del ponte. |
appendere, stendere(vestiti) (verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande") Felicity está colgando la ropa en la soga. Felicity sta stendendo la biancheria sul filo. |
legatura
(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità ) Usa esa goma elástica como sujeción para los panfletos. ⓘEsta oración no es una traducción de la original. Il cordino che tiene insieme i documenti si sta per spezzare. |
fermare , bloccare , schiacciare , premere(con un peso) (verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande") Apisonó los papeles con un libro. Ha fermato i fogli mettendoci il libro sopra. |
fissare (a ), assicurare (a )
(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande") Los acampantes anclaron rápidamente los rincones de la carpa mientras se acercaba la tormenta. I campeggiatori hanno fissato in fretta e furia gli angoli della tenda, visto che stava arrivando un temporale. |
attaccare con una graffetta, fissare con una graffetta
(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande") Jason abrochó una foto suya al currículum. Jason attaccò con una graffetta una sua foto al curriculum. |
toccareverbo transitivo (con le mani) (verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande") No sujetes (or: agarres) ese vaso. Podrías dejarlo caer. Non toccare quel vaso. Potresti farlo cadere. |
tenereverbo transitivo (verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande") ¿Podrías sujetar mi abrigo un segundo mientras hago una llamada? Puoi tenermi un attimo il cappotto mentre faccio una telefonata? |
afferrare , tenere , reggere
(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande") Agarra fuerte la carga, y asegúrate de que no sea demasiado pesada antes de levantarla. Tieni saldamente il carico e assicurati che non sia troppo pesante prima di sollevarlo. |
stringere, tenere stretto
(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande") Anna agarró al raqueta firmemente y se metió en la cancha de tenis. Anna stringeva la racchetta mentre entrava nel campo da tennis. |
afferrare, agguantare
(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande") Nancy agarró el brazo de Eduardo. Nancy afferrò il braccio di Edward. |
fermare, bloccare, assicurareverbo transitivo (verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande") ¿Podrías ajustar el asiento del auto así no se mueve tanto, por favor? Per favore puoi bloccare il sedile della macchina in modo che non se ne vada a spasso? |
fissare, bloccare
(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande") Por favor, asegura bien los esquís en el portaequipajes. Fissa bene gli sci al portapacchi. |
Impariamo Spagnolo
Quindi ora che sai di più sul significato di sujetar in Spagnolo, puoi imparare come usarli attraverso esempi selezionati e come leggerli. E ricorda di imparare le parole correlate che ti suggeriamo. Il nostro sito Web si aggiorna costantemente con nuove parole e nuovi esempi in modo che tu possa cercare il significato di altre parole che non conosci in Spagnolo.
Parole correlate di sujetar
Parole aggiornate di Spagnolo
Conosci Spagnolo
Lo spagnolo (español), noto anche come Castiglia, è una lingua del gruppo iberico-romanza delle lingue romanze e la 4a lingua più comune al mondo secondo alcune fonti, mentre altri la elencano come 2a o 3a lingua più comune. È la lingua madre di circa 352 milioni di persone ed è parlata da 417 milioni di persone quando si aggiungono i suoi parlanti come lingua. sub (stimato nel 1999). Lo spagnolo e il portoghese hanno grammatica e vocabolario molto simili; Il numero di vocaboli simili di queste due lingue arriva fino all'89%. Lo spagnolo è la lingua principale di 20 paesi in tutto il mondo. Si stima che il numero totale di parlanti spagnolo sia compreso tra 470 e 500 milioni, rendendola la seconda lingua più parlata al mondo per numero di madrelingua.