Cosa significa superar in Portoghese?

Qual è il significato della parola superar in Portoghese? L'articolo spiega il significato completo, la pronuncia insieme a esempi bilingue e istruzioni su come utilizzare superar in Portoghese.

La parola superar in Portoghese significa addio, estremo saluto, superare la crisi, superare, vincere, dominare, avere maggior peso, avere più importanza, avere prestazioni migliori di, avere più importanza di , avere più peso di, sorpassare, superare, essere più in alto in classifica di , essere davanti a in classifica, oltrepassare, superare, smetterla di sentirsi imbarazzato per, non essere più imbarazzato per, andare oltre, avere prestazioni migliori di, opprimere, superare, risolvere, superare, andare in vantaggio, superare, sorpassare, superare, accettare, superare, fare meglio di, essere superiore a , essere più bravo di, essere meglio, essere migliore, farcela, superare , vincere, eliminare, superare, farcela, eccedere , superare , superare, superare, superare, superare, staccare, surclassare, vedere, richiamare più pubblico di , strappare il pubblico a, percorrere, affrontare, venirne fuori, svettare, essere il primo di, essere il migliore di, superare, fare a gara con, sorpassare, oltrepassare, superare, superare, superare, surclassare, oltrepassare, superare, passare, stracciare, andare oltre, andare al di là di, essere meglio di, sopraffare, battere, sconfiggere, battere, sconfiggere, superare, lasciarsi alle spalle, superare, superare, surclassare, vincere in astuzia, superare, saltare, scavalcare, superare, superare, essere troppo, essere davvero troppo, essere all'altezza delle aspettative di, ribaltare i pronostici, andare oltre, ad hoc, passare sopra a. Per saperne di più, vedere i dettagli di seguito.

Ascolta la pronuncia

Significato della parola superar

addio, estremo saluto

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
Como não podia ir ao funeral, David visitou o túmulo do pai para superar.
Poiché non gli fu possibile presenziare al funerale, David visitò successivamente la tomba del padre per l'estremo saluto.

superare la crisi

(specifico: patologia seria)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Verte in condizioni serie ma speriamo che superi la crisi entro il mattino.

superare

verbo transitivo

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Você está passando por um momento emocional difícil, porém superará.
Stai passando un periodo emotivamente difficile, ma riuscirai a superarlo.

vincere, dominare

verbo transitivo (derrotar)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Podemos superar as forças contra nós!
Possiamo prevalere sulle forze contrarie!

avere maggior peso, avere più importanza

verbo transitivo (figurado, consideração)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Desista de seu trabalho se você o detesta; sua felicidade supera tudo.
Se odi il tuo lavoro lascialo: la tua felicità è la cosa più importante.

avere prestazioni migliori di

verbo transitivo (fazer melhor)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
David è stato meglio di sua sorella nell'esame TOEFL.

avere più importanza di , avere più peso di

verbo transitivo

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")

sorpassare, superare

verbo transitivo

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")

essere più in alto in classifica di , essere davanti a in classifica

(alguém)

(verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua")

oltrepassare, superare

verbo transitivo

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")

smetterla di sentirsi imbarazzato per, non essere più imbarazzato per

verbo transitivo (figurado)

(verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua")
Secondo i suoi amici non smise mai di sentirsi imbarazzato per il giorno in cui indossò per sbaglio i pantaloni della sorella.

andare oltre

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Temos que superar 5.000 pés antes de montar o acampamento.
Dovremmo andare oltre i 5.000 piedi prima di accamparci.

avere prestazioni migliori di

verbo transitivo

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
La Toyota ha creato un nuovo motore che ha prestazioni migliori della concorrenza.

opprimere

verbo transitivo

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")

superare, risolvere

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Há vários problemas para superar antes mesmo de começar este trabalho.
Ci sono alcuni problemi da superare prima ancora di iniziare questo lavoro.

superare

verbo transitivo (figurato)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")

andare in vantaggio

verbo transitivo

(verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua")

superare, sorpassare

verbo transitivo

superare, accettare

verbo transitivo (figurado) (uno shock)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Paul è davvero bellissimo, sto ancora cercando di superare il fatto che mi abbia chiesto di uscire.

superare

verbo transitivo (emotivamente)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Non riuscivo a superare la mia delusione per il fatto che il viaggio era stato cancellato.

fare meglio di

verbo transitivo

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")

essere superiore a , essere più bravo di

verbo transitivo

(verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua")
È la prima volta che mia sorella gioca a tennis e mi sta battendo; è decisamente più brava di me.

essere meglio, essere migliore

verbo transitivo

(verbo: Forma che descrive uno stato o un'azione)
Tocar em uma banda como músico profissional supera ter um emprego chato de escritório. Sentar aqui na cafeteria com você supera trabalhar.
Suonare in un gruppo come musicista professionista è meglio che fare un noioso lavoro d'ufficio. Stare qui in un bar con te è senz'altro meglio che lavorare!

farcela

(verbo: Forma che descrive uno stato o un'azione)

superare , vincere

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Depois de praticar muito, Marcos superou sua irmã na última partida de tênis.
Dopo che si è allenato ogni giorno, Marc ha battuto sua sorella nella loro ultima partita di tennis.

eliminare

(figurato)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Débora superou seu medo de voar e foi de avião visitar a filha na Austrália.
Deborah soppresse la sua paura di volare e salì sull'aereo per andare a trovare la figlia in Australia.

superare, farcela

verbo transitivo (algo)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Non preoccuparti, sono tempi duri per via della recessione ma ce la farai.

eccedere , superare , superare

verbo transitivo

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
O custo do trabalho ultrapassou 50 mil libras.
Il costo dei lavori supera le 50.000 sterline.

superare

verbo transitivo (receber pontuação mais alta) (nel punteggio)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")

superare

verbo transitivo

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")

superare, staccare, surclassare

verbo transitivo

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")

vedere

verbo transitivo (vivere un evento)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
I nostri nonni hanno visto la guerra e sanno cosa significa perdere tutto.

richiamare più pubblico di , strappare il pubblico a

verbo transitivo (atrair mais audiência do que)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")

percorrere, affrontare

verbo transitivo (con un veicolo)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Stai attento a come affronti l'ultima curva della strada.

venirne fuori

verbo transitivo (informale)

(verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua")
A estrada para a recuperação é difícil, mas você é forte o suficiente para superar.
La strada per la guarigione è ardua, ma tu sei abbastanza forte da farcela.

svettare

(exceder) (figurato)

(verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua")
Grazie al suo genio militare, Napoleone svettava su tutti.

essere il primo di, essere il migliore di

(verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua")
O aluno superou sua turma.
Lo studente era il primo della classe.

superare

verbo transitivo

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
O novo edifício vai superar a torre antiga em dois andares.
Il nuovo edificio supererà di due piani la vecchia torre.

fare a gara con

(verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua")

sorpassare, oltrepassare, superare

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
A velocidade do carro ultrapassava a de qualquer outro veículo que Lydia tivesse possuído.
La velocità dell'auto superava quella di ogni veicolo che Lydia aveva posseduto prima.

superare

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Le nostre vendite annuali hanno superato quelle della concorrenza.

superare, surclassare

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
O aluno supera todos os outros na sala.
Questo studente surclassa tutti gli altri della sua classe.

oltrepassare, superare, passare

(ir além de um obstáculo)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
L'autista non riuscì a superare il blocco stradale.

stracciare

(sconfiggere)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
L'altra squadra ci ha stracciato e ha vinto il campionato.

andare oltre, andare al di là di

(verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua")
A palestra do professor ultrapassou o entendimento de Alex.
La lezione del professore andava oltre la comprensione di Alex.

essere meglio di

(figurado)

(verbo: Forma che descrive uno stato o un'azione)
Nada bate um bolo de chocolate fresco saído do forno.
Non c'è niente di meglio di una torta al cioccolato appena sfornata.

sopraffare

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")

battere

(arrivare prima)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Thompson bateu outros corredores na linha de chegada.
Thompson ha battuto gli altri corridori alla linea del traguardo.

sconfiggere, battere

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
La squadra di baseball dell'università ha sconfitto la squadra rivale al torneo.

sconfiggere, superare

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Sam superò la propria paura dei serpenti, approfondendo la propria conoscenza dei rettili.

lasciarsi alle spalle

(dimenticare)

(verbo riflessivo o intransitivo pronominale: Verbo che richiede un pronome riferito al soggetto stesso, ma non un complemento oggetto: "Pentitevi finché siete in tempo" - "Ci siamo annoiati tutto il giorno" - "Non mi pettino mai avendo i capelli corti")

superare

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Melinda trabalhou duro para ficar acima das exigências acadêmicas mínimas da universidade.
Melinda ha lavorato sodo per superare i requisiti accademici minimi per l'università.

superare, surclassare

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Il cuoco si è superato l'altra sera.

vincere in astuzia

(em esperteza)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Il detective ha vinto in astuzia il criminale e lo ha catturato.

superare

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Nel suo ultimo dibattito, Hillary era al di sopra degli altri.

saltare, scavalcare, superare

(figurado) (ostacoli, ecc.)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")

superare

verbo transitivo

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
O extraordinário jovem ciclista ultrapassou (or: superou) seu próprio recorde de velocidade!
Questo ciclista molto giovane ha appena superato il suo record personale di velocità!

essere troppo, essere davvero troppo

(figurado, informal: excessivo, absurdo) (idiomatico)

L'idea di Jack di costruire il suo osservatorio è davvero troppo!

essere all'altezza delle aspettative di

expressão verbal

(verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua")
Temo che non sarò mai all'altezza delle aspettative dei miei genitori.

ribaltare i pronostici

(idiomatico)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")

andare oltre

(figurato)

(verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua")
Para ser bem sucedido, você tem que ir além daquilo que o cliente espera.
Per avere successo devi andare ben oltre quello che si aspetta il cliente.

ad hoc

(perfetto: che soddisfa pienamente)

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")
Quando comecei a procurar uma casa nova, não esperava encontrar uma que superasse as expectativas tão rápido.
Quando ho iniziato a cercare una nuova casa, mi sono stupito di trovarne subito una in grado di soddisfare tutte le mie aspettative.

passare sopra a

locução verbal (figurato)

(verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua")
Eu acredito que o nosso casamento é forte o suficiente para superar as diferenças desse acontecimento.
Penso che il nostro matrimonio sia forte abbastanza per passare sopra a questo incidente.

Impariamo Portoghese

Quindi ora che sai di più sul significato di superar in Portoghese, puoi imparare come usarli attraverso esempi selezionati e come leggerli. E ricorda di imparare le parole correlate che ti suggeriamo. Il nostro sito Web si aggiorna costantemente con nuove parole e nuovi esempi in modo che tu possa cercare il significato di altre parole che non conosci in Portoghese.

Conosci Portoghese

Il portoghese (português) è una lingua romana originaria della penisola iberica d'Europa. È l'unica lingua ufficiale di Portogallo, Brasile, Angola, Mozambico, Guinea-Bissau, Capo Verde. Il portoghese ha tra 215 e 220 milioni di madrelingua e 50 milioni di parlanti di seconda lingua, per un totale di circa 270 milioni. Il portoghese è spesso elencato come la sesta lingua più parlata al mondo, la terza in Europa. Nel 1997, uno studio accademico completo ha classificato il portoghese come una delle 10 lingue più influenti al mondo. Secondo le statistiche dell'UNESCO, portoghese e spagnolo sono le lingue europee in più rapida crescita dopo l'inglese.