Cosa significa tornar-se in Portoghese?

Qual è il significato della parola tornar-se in Portoghese? L'articolo spiega il significato completo, la pronuncia insieme a esempi bilingue e istruzioni su come utilizzare tornar-se in Portoghese.

La parola tornar-se in Portoghese significa diventare, diventare, diventare, divenire, trasformarsi in, diventare, diventare, diventare, arrivare a, giungere a, avere un ascendente su, avere influenza su, far diventare qualcuno, cadere in disuso, andare in disuso, rendere responsabile di, raggiungere la maturità, diventare amici, raggiungere la celebrità, diminuire, ridurre, diventare obsoleto, confondersi, diventare stantio, andare a male, spianarsi, appiattirsi, fare amicizia, sposare, maturare, diventare inflazionato, diventare abusato, involgarire, imbarbarire, venire a noia, diventare esperto di, diventare friabile, diventare imperfetto, diventare più aperto nei confronti di o. Per saperne di più, vedere i dettagli di seguito.

Ascolta la pronuncia

Significato della parola tornar-se

diventare

verbo pronominal/reflexivo

(verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua")
Aquele cliente está se tornando um problema e tanto.
Quel cliente sta diventando un bel problema.

diventare

verbo pronominal/reflexivo

(verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua")

diventare, divenire

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
A lagarta transformou-se em mariposa.
Il bruco è diventato una falena.

trasformarsi in

(verbo riflessivo o intransitivo pronominale: Verbo che richiede un pronome riferito al soggetto stesso, ma non un complemento oggetto: "Pentitevi finché siete in tempo" - "Ci siamo annoiati tutto il giorno" - "Non mi pettino mai avendo i capelli corti")
Shaun si è trasformato in un eccellente tennista.

diventare

(alcançar uma condição)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Como você se tornou biólogo marinho? Essa camisa simplesmente não fica limpa.
Quella maglietta non verrà mai pulita.

diventare

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
As folhas tornavam-se mingau sob os pés.
Le foglie sono diventate poltiglia sotto i piedi.

diventare

verbo pronominal/reflexivo (mudar de cor)

(verbo: Forma che descrive uno stato o un'azione)
No outono, as folhas se tornaram marrons.
In autunno le foglie sono diventate marroni.

arrivare a, giungere a

(verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua")
Disseram que ele nunca chegaria a ser muita coisa na vida.
Gli avevano detto che non sarebbe mai arrivato a molto.

avere un ascendente su, avere influenza su

(vencer ou se tornar dominante)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")

far diventare qualcuno

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Lavorare duro ti farà diventare qualcuno.

cadere in disuso, andare in disuso

locução verbal

(verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua")
I riproduttori Stereo8 caddero in disuso con l'avvento dei registratori di musicassette.

rendere responsabile di

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
È stato promosso al lavoro e reso responsabile delle attività di esportazione.

raggiungere la maturità

(crescer, tornar-se um adulto)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Alcuni animali della fattoria impiegano fino a tre anni per diventare grandi. Al giorno d'oggi molti bambini hanno troppa fretta di diventare grandi.

diventare amici

expressão verbal

(verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua")
Abbiamo iniziando detestandoci, ma col tempo siamo diventati amici.

raggiungere la celebrità

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")

diminuire, ridurre

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
O vento diminuiu e o mar se acalmou.
Il vento diminuì e il mare si calmò.

diventare obsoleto

(verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua")

confondersi

(verbo riflessivo o intransitivo pronominale: Verbo che richiede un pronome riferito al soggetto stesso, ma non un complemento oggetto: "Pentitevi finché siete in tempo" - "Ci siamo annoiati tutto il giorno" - "Non mi pettino mai avendo i capelli corti")
Parlagli lentamente, si confonde con facilità.

diventare stantio, andare a male

(alimento: perder o sabor com o tempo) (cibo)

Il pane è duro come un mattone; è diventato stantio! Se lasci la confezione aperta la torta andrà a male molto rapidamente!

spianarsi, appiattirsi

verbo pronominal/reflexivo

(verbo riflessivo o intransitivo pronominale: Verbo che richiede un pronome riferito al soggetto stesso, ma non un complemento oggetto: "Pentitevi finché siete in tempo" - "Ci siamo annoiati tutto il giorno" - "Non mi pettino mai avendo i capelli corti")

fare amicizia

expressão verbal

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Dan e Mike hanno fatto amicizia quando entrambi studiavano legge ad Harvard.

sposare

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Sophie si è sposata in una famiglia italiana.

maturare

locução verbal

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
O blog dela finalmente tornou-se útil como forma de ganhar dinheiro?
Scrivere blog alla fine si è sviluppato come un modo di guadagnare soldi?

diventare inflazionato, diventare abusato

(figurato, informale)

(verbo: Forma che descrive uno stato o un'azione)

involgarire, imbarbarire

expressão verbal

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")

venire a noia

expressão verbal

(verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua")

diventare esperto di

(verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua")
Ele se tornou um especialista em cirurgia cardíaca em apenas dois anos.
È diventato un esperto di chirurgia a cuore aperto in soli due anni.

diventare friabile

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Lo zucchero cotto diventa friabile mano a mano che si raffredda.

diventare imperfetto

(verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua")

diventare più aperto nei confronti di o

(verbo: Forma che descrive uno stato o un'azione)

Impariamo Portoghese

Quindi ora che sai di più sul significato di tornar-se in Portoghese, puoi imparare come usarli attraverso esempi selezionati e come leggerli. E ricorda di imparare le parole correlate che ti suggeriamo. Il nostro sito Web si aggiorna costantemente con nuove parole e nuovi esempi in modo che tu possa cercare il significato di altre parole che non conosci in Portoghese.

Conosci Portoghese

Il portoghese (português) è una lingua romana originaria della penisola iberica d'Europa. È l'unica lingua ufficiale di Portogallo, Brasile, Angola, Mozambico, Guinea-Bissau, Capo Verde. Il portoghese ha tra 215 e 220 milioni di madrelingua e 50 milioni di parlanti di seconda lingua, per un totale di circa 270 milioni. Il portoghese è spesso elencato come la sesta lingua più parlata al mondo, la terza in Europa. Nel 1997, uno studio accademico completo ha classificato il portoghese come una delle 10 lingue più influenti al mondo. Secondo le statistiche dell'UNESCO, portoghese e spagnolo sono le lingue europee in più rapida crescita dopo l'inglese.