Cosa significa esquentar in Portoghese?

Qual è il significato della parola esquentar in Portoghese? L'articolo spiega il significato completo, la pronuncia insieme a esempi bilingue e istruzioni su come utilizzare esquentar in Portoghese.

La parola esquentar in Portoghese significa riscaldare, animare, scaldare, riscaldare, riscaldarsi, scaldarsi, surriscaldarsi, surriscaldarsi, riscaldare, scaldare, riscaldare, scaldare, riscaldare, scaldare, riscaldare, riscaldare, animare, entusiasmare, riscaldarsi, infastidire, seccare, scaldarsi, riscaldarsi, riscaldare, preparare. Per saperne di più, vedere i dettagli di seguito.

Ascolta la pronuncia

Significato della parola esquentar

riscaldare

verbo transitivo

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
As instruções dizem para esquentar a água à temperatura ambiente.
Le indicazioni dicono di riscaldare l'acqua a temperatura ambiente.

animare

verbo transitivo

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Ela inflamou a conversa com a menção da ex-mulher dele.
Ha animato la conversazione menzionando l'ex-moglie di lui.

scaldare, riscaldare

verbo transitivo

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Eu vou aquecer seu jantar quando você chegar em casa.
Ti riscalderò la cena quando arrivi a casa.

riscaldarsi

(verbo riflessivo o intransitivo pronominale: Verbo che richiede un pronome riferito al soggetto stesso, ma non un complemento oggetto: "Pentitevi finché siete in tempo" - "Ci siamo annoiati tutto il giorno" - "Non mi pettino mai avendo i capelli corti")
A casa esquentou durante o dia.
La casa si è riscaldata durante il giorno.

scaldarsi, surriscaldarsi

(figurato: arrabbiarsi)

(verbo riflessivo o intransitivo pronominale: Verbo che richiede un pronome riferito al soggetto stesso, ma non un complemento oggetto: "Pentitevi finché siete in tempo" - "Ci siamo annoiati tutto il giorno" - "Non mi pettino mai avendo i capelli corti")
A discussão esquentou quando mudou para a religião.
Gli animi si surriscaldarono quando si arrivò a parlare di religione.

surriscaldarsi

verto intransitivo (figurado, ficar mais movimentado) (figurato)

(verbo riflessivo o intransitivo pronominale: Verbo che richiede un pronome riferito al soggetto stesso, ma non un complemento oggetto: "Pentitevi finché siete in tempo" - "Ci siamo annoiati tutto il giorno" - "Non mi pettino mai avendo i capelli corti")

riscaldare

verbo transitivo (aquecer: comida pronta)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Tonya ha riscaldato la cena della scorsa notte per la colazione.

scaldare, riscaldare

verbo transitivo

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Vou esquentar algumas sobras para o almoço.
Riscalderò qualche avanzo per pranzo.

scaldare, riscaldare

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Acendi um fogo para aquecer a casa.
Ho acceso il fuoco nel caminetto per scaldare la casa.

scaldare, riscaldare

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Você deveria amornar (or: aquecer) o leite do bebê antes de dar para ele.
Devi riscaldare il latte del bambino prima di darglielo.

riscaldare

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Sally esquentou um pedaço de torta para a sobremesa.
Sally riscaldò un pezzo di torta come dessert.

animare, entusiasmare

verbo transitivo (figurado)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
O humorista aqueceu a plateia com piadas e brincadeiras bobas.
Il comico ha animato la folla con freddure e battute sceme.

riscaldarsi

verbo pronominal/reflexivo

(verbo riflessivo o intransitivo pronominale: Verbo che richiede un pronome riferito al soggetto stesso, ma non un complemento oggetto: "Pentitevi finché siete in tempo" - "Ci siamo annoiati tutto il giorno" - "Non mi pettino mai avendo i capelli corti")

infastidire, seccare

(irritação, aborrecimento)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")

scaldarsi, riscaldarsi

verbo pronominal/reflexivo

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Vamos entrar e nos aquecer, estamos aqui fora faz tempo demais.
Entriamo a scaldarci un po', siamo stati fuori troppo a lungo.

riscaldare, preparare

(algo: pronto para agir)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Il lanciatore ha riscaldato il braccio prima della partita.

Impariamo Portoghese

Quindi ora che sai di più sul significato di esquentar in Portoghese, puoi imparare come usarli attraverso esempi selezionati e come leggerli. E ricorda di imparare le parole correlate che ti suggeriamo. Il nostro sito Web si aggiorna costantemente con nuove parole e nuovi esempi in modo che tu possa cercare il significato di altre parole che non conosci in Portoghese.

Conosci Portoghese

Il portoghese (português) è una lingua romana originaria della penisola iberica d'Europa. È l'unica lingua ufficiale di Portogallo, Brasile, Angola, Mozambico, Guinea-Bissau, Capo Verde. Il portoghese ha tra 215 e 220 milioni di madrelingua e 50 milioni di parlanti di seconda lingua, per un totale di circa 270 milioni. Il portoghese è spesso elencato come la sesta lingua più parlata al mondo, la terza in Europa. Nel 1997, uno studio accademico completo ha classificato il portoghese come una delle 10 lingue più influenti al mondo. Secondo le statistiche dell'UNESCO, portoghese e spagnolo sono le lingue europee in più rapida crescita dopo l'inglese.