Cosa significa travar in Portoghese?

Qual è il significato della parola travar in Portoghese? L'articolo spiega il significato completo, la pronuncia insieme a esempi bilingue e istruzioni su come utilizzare travar in Portoghese.

La parola travar in Portoghese significa incepparsi, bloccarsi, chiudere, rinchiudere, bloccarsi, arrestarsi, portare a un'impasse, portare a uno stallo, bloccarsi su , arrestarsi su, bloccarsi, frenare, bloccarsi, intasare , sovraccaricare, bloccarsi, incepparsi, incastrarsi, combattere con. Per saperne di più, vedere i dettagli di seguito.

Ascolta la pronuncia

Significato della parola travar

incepparsi, bloccarsi

(máquina)

(verbo riflessivo o intransitivo pronominale: Verbo che richiede un pronome riferito al soggetto stesso, ma non un complemento oggetto: "Pentitevi finché siete in tempo" - "Ci siamo annoiati tutto il giorno" - "Non mi pettino mai avendo i capelli corti")
A impressora travou novamente, por isso ninguém pode imprimir nada por mais de uma hora.
La fotocopiatrice si è inceppata di nuovo e nessuno ha potuto stampare per più di un'ora.

chiudere, rinchiudere

verbo transitivo

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Ela travou a caixa no lugar na carroceria do caminhão.
Ha chiuso la scatola nel retro del camion.

bloccarsi, arrestarsi

(figurado, não conseguir progredir)

(verbo riflessivo o intransitivo pronominale: Verbo che richiede un pronome riferito al soggetto stesso, ma non un complemento oggetto: "Pentitevi finché siete in tempo" - "Ci siamo annoiati tutto il giorno" - "Non mi pettino mai avendo i capelli corti")
Neil estava tentando resolver um problema de matemática, mas travou.
Neil ha cercato di risolvere un problema di matematica, ma si è bloccato.

portare a un'impasse, portare a uno stallo

verbo transitivo (interromper o progresso)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
La testardaggine del sindaco ha portato le trattative a un'impasse.

bloccarsi su , arrestarsi su

(figurado, não conseguir progredir)

(verbo riflessivo o intransitivo pronominale: Verbo che richiede un pronome riferito al soggetto stesso, ma non un complemento oggetto: "Pentitevi finché siete in tempo" - "Ci siamo annoiati tutto il giorno" - "Non mi pettino mai avendo i capelli corti")
Olivia travou na última pista das palavras cruzadas.
Olivia si è bloccata sull'ultima definizione delle parole crociate.

bloccarsi

(verbo riflessivo o intransitivo pronominale: Verbo che richiede un pronome riferito al soggetto stesso, ma non un complemento oggetto: "Pentitevi finché siete in tempo" - "Ci siamo annoiati tutto il giorno" - "Non mi pettino mai avendo i capelli corti")
As rodas travaram quando ele puxou o freio de mão.
Le ruote si sono bloccate quando ha tirato il freno di emergenza.

frenare

(verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua")
O motorista freou quando ele viu o gato na beira da estrada.
Il guidatore ha frenato alla vista del gatto sul lato della strada.

bloccarsi

(per il nervosismo)

(verbo riflessivo o intransitivo pronominale: Verbo che richiede un pronome riferito al soggetto stesso, ma non un complemento oggetto: "Pentitevi finché siete in tempo" - "Ci siamo annoiati tutto il giorno" - "Non mi pettino mai avendo i capelli corti")
Quando era a vez de Jimmy no concurso, ele travou.
Quando venne il turno di Jimmy nella gara di spelling, andò nel pallone.

intasare , sovraccaricare

verbo transitivo (informal: maquinário bloqueado)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Per qualche ragione, questo tipo di carta intasa sempre la fotocopiatrice.

bloccarsi, incepparsi, incastrarsi

(parar por obstrução)

(verbo riflessivo o intransitivo pronominale: Verbo che richiede un pronome riferito al soggetto stesso, ma non un complemento oggetto: "Pentitevi finché siete in tempo" - "Ci siamo annoiati tutto il giorno" - "Non mi pettino mai avendo i capelli corti")
O zíper emperrou meio caminho.
La cerniera si è bloccata a metà strada.

combattere con

(verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua")
Ha combattuto con il cancro al polmone per anni prima di morire.

Impariamo Portoghese

Quindi ora che sai di più sul significato di travar in Portoghese, puoi imparare come usarli attraverso esempi selezionati e come leggerli. E ricorda di imparare le parole correlate che ti suggeriamo. Il nostro sito Web si aggiorna costantemente con nuove parole e nuovi esempi in modo che tu possa cercare il significato di altre parole che non conosci in Portoghese.

Conosci Portoghese

Il portoghese (português) è una lingua romana originaria della penisola iberica d'Europa. È l'unica lingua ufficiale di Portogallo, Brasile, Angola, Mozambico, Guinea-Bissau, Capo Verde. Il portoghese ha tra 215 e 220 milioni di madrelingua e 50 milioni di parlanti di seconda lingua, per un totale di circa 270 milioni. Il portoghese è spesso elencato come la sesta lingua più parlata al mondo, la terza in Europa. Nel 1997, uno studio accademico completo ha classificato il portoghese come una delle 10 lingue più influenti al mondo. Secondo le statistiche dell'UNESCO, portoghese e spagnolo sono le lingue europee in più rapida crescita dopo l'inglese.