Cosa significa troça in Portoghese?

Qual è il significato della parola troça in Portoghese? L'articolo spiega il significato completo, la pronuncia insieme a esempi bilingue e istruzioni su come utilizzare troça in Portoghese.

La parola troça in Portoghese significa scambio, sostituzione, io ti do, tu mi dai, scambio, permuta, cambio, cambio, cambio, scambio, cambio, scambio, ricambio, scambio, botta e risposta, cambio, passaggio ad un nuovo modello, riscatto, parodia, satira, scherzo, satira, parodia, variazione, raffica di colpi, in cambio, piedino, sostegno reciproco, aiuto reciproco, barattatore, voto di scambio, scambio di coppia, cambiamonete, scambio dei regali, scambio di doni, pedina di scambio, in cambio di, scambiare, denominazione impropria, fertilizzazione incrociata, scambiare con di maggior valore, pan per focaccia, dare a, accettare un pagamento in. Per saperne di più, vedere i dettagli di seguito.

Ascolta la pronuncia

Significato della parola troça

scambio

substantivo feminino (trocar)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
Ela ficou feliz com a troca de queijos por doces.
Era felice dello scambio del formaggio con dolciumi.

sostituzione

substantivo feminino

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )
Dopo la sostituzione del lanciatore la squadra ha vinto il campionato.

io ti do, tu mi dai

(informale: do ut des)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
I due colleghi mantennero il loro sano rapporto di scambio per tutto il pomeriggio.

scambio

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
L'accordo è che io ti insegno l'olandese in cambio delle tue lezioni di russo.

permuta

substantivo feminino

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )

cambio

substantivo feminino

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
Oi, eu tenho uma troca. O liquidificador que você me vendeu não funciona.
Salve, ho bisogno di un cambio. Il frullatore che mi ha venduto non funziona.

cambio

substantivo feminino

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
O treinador pediu uma substituição de jogador.
L'allenatore ha richiesto il cambio di un giocatore.

cambio

substantivo feminino

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
Mary ia sair após o trabalho, então ela levou consigo uma muda de roupa para o escritório.
Mary sarebbe uscita subito dopo il lavoro, perciò si portò un cambio in ufficio.

scambio

substantivo feminino

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
Eu gosto do seu casaco. Você quer fazer uma troca pela minha nova saia?

cambio, scambio

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
Visto che tu preferisci il mio dolce e io il tuo, perché non facciamo cambio?

ricambio

(della pelle)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )

scambio

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
Houve um grande intercâmbio de ideias na conferência.
C'è stato un grande scambio di idee alla conferenza.

botta e risposta

(informal: conversa)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )

cambio

(valute)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
O câmbio aconteceu rapidamente.
Il cambio di valuta è avvenuto rapidamente.

passaggio ad un nuovo modello

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
Alguns contratos de telefonia móvel incluem um atualização anual gratuita.
Alcuni contratti di telefonia mobile comprendono il passaggio gratuito ad un nuovo modello ogni anno.

riscatto

(coupon, ecc.)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
Non è possibile ottenere il riscatto in caso di voucher scaduto.

parodia, satira

(imitação cômica, caçoada)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )
Su internet si trovano un sacco di parodie di scene di film famosi.

scherzo

(piada, humor)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
Non preoccuparti: quel commento rude era solo uno scherzo.

satira, parodia

(paródia)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )
La satira del disegnatore di fumetti era un po' offensiva.

variazione

substantivo feminino (de língua) (linguistica)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )
Ela sempre troca o jeito de falar. Às vezes fala em inglês formal, e às vezes usa gírias.
Fa sempre delle variazioni di registro: qualche volta parla l'inglese standard, altre volte lo slang.

raffica di colpi

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )

in cambio

locução adverbial

Se ti do questo libro, tu cosa mi darai in cambio?

piedino

(flerte) (figurato, informale)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )

sostegno reciproco, aiuto reciproco

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )

barattatore

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )

voto di scambio

(politica)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )

scambio di coppia

(troca de parceiros sexuais)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )

cambiamonete

(notas por moedas)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
Nas arcadas tradicionais, geralmente há um serviço de troca.
Nelle sale giochi tradizionali di solito c'è un cambiamonete.

scambio dei regali, scambio di doni

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
Lo scambio dei regali avverrà dopo la cena di Natale.

pedina di scambio

substantivo feminino (figurado) (figurato: per negoziazione)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )

in cambio di

locução prepositiva

Il ragazzino si svegliò e scoprì che la fatina dei denti gli aveva lasciato una moneta luccicante in cambio del suo dentino.

scambiare

expressão verbal (con [qlcs] di maggior valore)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")

denominazione impropria

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )
Chiamare quell'azienda "impresa" è una denominazione impropria, perché non genera alcun profitto.

fertilizzazione incrociata

expressão (figurato: apprendimento di gruppo)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )

scambiare con di maggior valore

expressão verbal

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")

pan per focaccia

locução adverbial (espressione)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
I comici si sono scambiati delle battute l'uno in risposta all'altro.

dare a

verbo transitivo (pagar)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Eu vou te dar quinhentos dólares pelo carro.
Ti do cinquecento dollari per quella macchina.

accettare un pagamento in

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Il proprietario del negozio di alcolici non aveva il denaro che doveva, e così quelli hanno accettato un pagamento in whisky.

Impariamo Portoghese

Quindi ora che sai di più sul significato di troça in Portoghese, puoi imparare come usarli attraverso esempi selezionati e come leggerli. E ricorda di imparare le parole correlate che ti suggeriamo. Il nostro sito Web si aggiorna costantemente con nuove parole e nuovi esempi in modo che tu possa cercare il significato di altre parole che non conosci in Portoghese.

Conosci Portoghese

Il portoghese (português) è una lingua romana originaria della penisola iberica d'Europa. È l'unica lingua ufficiale di Portogallo, Brasile, Angola, Mozambico, Guinea-Bissau, Capo Verde. Il portoghese ha tra 215 e 220 milioni di madrelingua e 50 milioni di parlanti di seconda lingua, per un totale di circa 270 milioni. Il portoghese è spesso elencato come la sesta lingua più parlata al mondo, la terza in Europa. Nel 1997, uno studio accademico completo ha classificato il portoghese come una delle 10 lingue più influenti al mondo. Secondo le statistiche dell'UNESCO, portoghese e spagnolo sono le lingue europee in più rapida crescita dopo l'inglese.