Cosa significa último in Portoghese?

Qual è il significato della parola último in Portoghese? L'articolo spiega il significato completo, la pronuncia insieme a esempi bilingue e istruzioni su come utilizzare último in Portoghese.

La parola último in Portoghese significa ultimo, finale, ultimo, ultimissimo, ultimo, scorso, ultimo, ultimo, ultimo, ultimo, ultimo, ultimo, l'ultimo, gli ultimi, definitivo, ultimo, quest'ultimo, più arretrato, più indietro, in punto di morte, peggiore, posteriore, ultimo, finale, scorso, passato, fa, dell'ultimo minuto, per ultimo, ultimo piano, estremo, limite, all'ultimo momento, fino all'ultimo minuto, all'ultimo momento, ultimo minuto, ultimo momento, ultimo istante, ultima spiaggia, ultima risorsa, ultima possibilità, ultimo respiro, ultimo avviso, ultimo respiro, dall'inizio dell'anno, a partire dall'inizio dell'anno, essere al limite, ultimo desiderio, ultimo anno scolastico, ultimo anno di scuola, massimo grado, esalare l'ultimo respiro, arrivare ultimo, nono cerchio dell'inferno, essere l'ultimo, essere l'ultimo, maturando, laureando, capolinea, maturando, studente dell'ultimo anno, laureando, studente dell'ultimo anno, rantolo della morte. Per saperne di più, vedere i dettagli di seguito.

Ascolta la pronuncia

Significato della parola último

ultimo, finale

adjetivo (final)

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")
Você precisa mesmo ganhar esta última corrida.
Devi proprio vincere quest'ultima corsa.

ultimo, ultimissimo

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")
Karen estava sempre atualizada com as últimas modas.
Karen era sempre al corrente delle ultimissime mode.

ultimo

adjetivo (o mais recente)

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")
Qual foi o último livro que você leu?
Qual è l'ultimo libro che hai letto?

scorso, ultimo

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")
Meus amigos se casaram em Chipre no ano passado. Estava muito quente no verão passado. Alguma coisa estranha parece ter acontecido nos últimos três minutos.
L'estate scorsa è stata molto calda. // Sembra che sia successo qualcosa di strano negli ultimi tre minuti.

ultimo

adjetivo

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")
Ele foi para a loja no último instante, bem antes de fechá-la.
ⓘEsta frase não é uma tradução da frase em inglês È andato al negozio all'ultimo minuto, appena prima che chiudesse.

ultimo

adjetivo

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")
Ele seria minha última opção para me ajudar. Ele é completamente indigno de confiança.
È l'ultimo a cui chiederei di aiutarmi. È del tutto inaffidabile.

ultimo

adjetivo (meno probabile)

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")
A academia? Este é o último lugar onde você o encontrará.
La palestra? È l'ultimo posto dove lo troverai.

ultimo

adjetivo (que restou) (rimanente)

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")
Ninguém comeu o último pedaço de lasanha.
Nessuno ha mangiato l'ultimo pezzo di lasagne.

ultimo

substantivo masculino

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
O último é geralmente o melhor.
L'ultimo è spesso il migliore.

l'ultimo

substantivo masculino

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
Costumava haver muitas pessoas idosas aqui, mas a última foi embora há dois anos.
Una volta c'erano molte persone anziane qui, ma gli ultimi se ne sono andati due anni fa.

gli ultimi

substantivo masculino

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")
Robert Scott e sua equipe foram os últimos dos grandes exploradores.
Robert Scott e la sua squadra erano gli ultimi grandi esploratori rimasti.

definitivo

adjetivo

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")
A decisão é definitiva.
Questa decisione è definitiva.

ultimo, quest'ultimo

adjetivo

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")
Não nos vimos muito nos últimos anos.
In questi ultimi anni non ci siamo visti granché.

più arretrato, più indietro

adjetivo

in punto di morte

adjetivo (desejo)

O último desejo da velha senhora foi ser enterrada ao lado do marido.
La sua richiesta in punto di morte fu di essere seppellita vicina a suo marito.

peggiore

substantivo masculino (figurado: nível mais baixo)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
James nunca estudou, portanto não é surpresa que ele seja o último da sala.
James non ha mai aperto libro, quindi è ovvio che sia il peggiore della classe.

posteriore, ultimo, finale

adjetivo

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")
As últimas páginas da revista são dedicadas à propaganda.
Le ultime pagine della rivista sono dedicate alla pubblicità.

scorso, passato

(que passou recentemente)

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")
Durante os últimos dias, choveu bastante.
Nei giorni scorsi ha piovuto un sacco.

fa

adjetivo

(avverbio: Descrive o specifica il significato di un verbo, di una frase, o di parti del discorso: "Sostammo brevemente" - "Ho tirato la palla lontano")
Ele trabalhou como cozinheiro pelos últimos cinco anos.
Lavorava come cuoco cinque anni fa.

dell'ultimo minuto

Ci sono sempre così tanti preparativi dell'ultimo minuto prima di un matrimonio.

per ultimo

locução adverbial (mais recentemente)

(locuzione avverbiale: Espressione di più parole che descrive o specifica il significato di un verbo, di una frase, o di parti del discorso: "Siamo arrivati in anticipo" - "L'ho chiamato di nuovo" - "Ho dormito per un po'")
Quem falou por último? Tu ou ele? Eu o vi pela última vez ontem.
Non l'ho più visto da ieri.

ultimo piano

(local mais alto de um edifício)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
Dall'ultimo piano dell'edificio si ha la vista su tutta la città.

estremo, limite

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
Paul sempre quis levar suas acrobacias ao extremo.
Paul ha sempre voluto portare le proprie acrobazie all'estremo.

all'ultimo momento

locução adverbial

(avverbio: Descrive o specifica il significato di un verbo, di una frase, o di parti del discorso: "Sostammo brevemente" - "Ho tirato la palla lontano")
I rifornimenti raggiunsero i paesani affamati in extremis.

fino all'ultimo minuto

locução adverbial

all'ultimo momento

locução adverbial

ultimo minuto, ultimo momento, ultimo istante

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
Kathy sempre espera até o último minuto para entregar sua lição de casa.
Kathy aspetta sempre l'ultimo momento per consegnare i compiti.

ultima spiaggia, ultima risorsa, ultima possibilità

expressão

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )
Come ultima risorsa per conquistarla, le comprò 12 dozzine di rose. // Sei la mia ultima spiaggia (or: la mia ultima possibilità), se non mi presti quei soldi perderò la casa.

ultimo respiro

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
Con il suo ultimo respiro ha comunicato le sue volontà.

ultimo avviso

(Jur: aviso final)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
Questo è l'ultimo avviso, dopodiché saremo costretti ad interrompere l'erogazione dell'energia elettrica: la preghiamo di pagare al più presto la bolletta.

ultimo respiro

(literal)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
La nonna esalò l'ultimo respiro prima che i suoi occhi mostrassero il bianco e io capissi che era morta.

dall'inizio dell'anno, a partire dall'inizio dell'anno

locução adverbial

Il nostro reddito è diminuito dall'inizio dell'anno. Quante tasse hai già pagato a partire dall'inizio dell'anno?

essere al limite

(verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua")

ultimo desiderio

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
Il suo ultimo desiderio fu di dare tutto il suo denaro in beneficenza.

ultimo anno scolastico, ultimo anno di scuola

(da educação)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
Mary è ormai all'ultimo anno scolastico, in autunno si iscriverà al college.

massimo grado

(limite ou último grau)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )

esalare l'ultimo respiro

expressão verbal (morire)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Dopo aver ricevuto l'estrema unzione esalò l'ultimo respiro.

arrivare ultimo

expressão verbal

(verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua")
Sono arrivato ultimo alla gara.

nono cerchio dell'inferno

(Dante: centro do inferno) (Divina Commedia)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
Secondo la visione dantesca, il nono cerchio si trova al centro dell'inferno.

essere l'ultimo

expressão verbal (lista)

(verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua")

essere l'ultimo

expressão verbal (ter menos prioridade) (priorità)

(verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua")
Troppe persone lasciano che la forma fisica sia l'ultima nella loro lista delle priorità.

maturando

locução adjetiva (scuola)

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")
Os alunos do último ano estão fazendo revisão para as provas.
Gli studenti maturandi stanno ripassando per gli esami.

laureando

locução adjetiva (università)

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")
Os alunos do último ano estão começando a observar quais empregos podem estar disponíveis após a graduação.
Gli studenti laureandi stanno iniziando a vedere quali lavori potrebbero essere disponibili dopo la laurea.

capolinea

(specifico: mezzo di trasporto)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )

maturando, studente dell'ultimo anno

(ensino médio)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
I maturandi non vedono l'ora di diplomarsi alle scuole superiori.

laureando, studente dell'ultimo anno

(faculdade)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
I laureandi stanno ripassando per gli esami.

rantolo della morte

substantivo masculino

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )

Impariamo Portoghese

Quindi ora che sai di più sul significato di último in Portoghese, puoi imparare come usarli attraverso esempi selezionati e come leggerli. E ricorda di imparare le parole correlate che ti suggeriamo. Il nostro sito Web si aggiorna costantemente con nuove parole e nuovi esempi in modo che tu possa cercare il significato di altre parole che non conosci in Portoghese.

Conosci Portoghese

Il portoghese (português) è una lingua romana originaria della penisola iberica d'Europa. È l'unica lingua ufficiale di Portogallo, Brasile, Angola, Mozambico, Guinea-Bissau, Capo Verde. Il portoghese ha tra 215 e 220 milioni di madrelingua e 50 milioni di parlanti di seconda lingua, per un totale di circa 270 milioni. Il portoghese è spesso elencato come la sesta lingua più parlata al mondo, la terza in Europa. Nel 1997, uno studio accademico completo ha classificato il portoghese come una delle 10 lingue più influenti al mondo. Secondo le statistiche dell'UNESCO, portoghese e spagnolo sono le lingue europee in più rapida crescita dopo l'inglese.