Cosa significa walls in Inglese?

Qual è il significato della parola walls in Inglese? L'articolo spiega il significato completo, la pronuncia insieme a esempi bilingue e istruzioni su come utilizzare walls in Inglese.

La parola walls in Inglese significa parete, muro, mura, parete, parete, ostacolo, intoppo, problema, bacheca, erigere un muro, cintare, rinchiudere con mura, separare con mura, bloccare, isolare, murare, circondare, racchiudere, contornare, cingere, accerchiare, separare con muri, erba d'orzo, essere come parlare a un muro, muro portante, barriera insormontabile, muro cieco, muro di mattoni, bancomat, muro a intercapedine, parete cellulare, parete toracica, muraglia cinese, barriera, muraglia, Grande muraglia cinese, mura cittadine, muro per arrampicata, muro perimetrale non portante, muro di cinta, parete divisoria, fare venire i nervi a, cartongesso, muro a secco, di cartongesso, a secco, realizzare in cartongesso, murare a secco, firewall, paratia antincendio, quarta parete, muro del giardino, andare in rovina, fallire, sostenere o costi quel che costi, Grande muraglia cinese, segno premonitore, muro di faglia, avere le spalle al muro, muro, raggiungere il culmine, raggiungere il limite, bancomat, bugigattolo, nascosto, introvabile, strambo, muro divisorio, muro di contenimento, muretto a secco, tassello, diga marina, muro portante, muro di pietra, muro in pietra, muro di sponda, Muro del Pianto, spalliera, spalliera svedese, supporto a muro, calendario da parete, calendario da muro, orologio a muro, tessuto da parete, telo dipinto da parete, lampada da parete, lampada da parete, lampada a muro, pittura murale, intelaiatura, placca copripresa, presa elettrica a muro, tassello, stop, presa elettrica, presa, Wall Street, Wall Street, piastrella, a muro, da parete, su tutto il pavimento, onnipresente, moquette, a fascia bianca, parete vetrata. Per saperne di più, vedere i dettagli di seguito.

Ascolta la pronuncia

Significato della parola walls

parete

noun (of a room)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )
What do you want to put on this wall?
Che cosa vuoi mettere su questa parete?

muro

noun (continuous surface)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
In New York City, many walls are covered with graffiti.
A New York molti muri sono coperti di graffiti.

mura

noun (around a city, property) (città, fortificazione)

(sostantivo plurale femminile: Identifica esseri, oggetti o concetti che assumono genere femminile e numero plurale: suore, pinze, vertigini )
Lugo is beautiful with its preserved walls around the old city.
Lugo è bella, con le sue mura ben conservate attorno alla città vecchia.

parete

noun (creating passages)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )
The walls of the maze were too high for the mouse to see over them.
Le pareti del labirinto erano troppo alte perché il topolino riuscisse a vedere sopra di esse.

parete

noun (anatomy: abdominal covering) (intestino)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )
The walls of his small intestine were weak after his extended illness.
Le pareti del suo intestino tenue erano deboli dopo la lunga malattia.

ostacolo, intoppo, problema

noun (figurative (obstacle: logistical)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
The project ran into a wall when an accident halted production lines.
ⓘQuesta frase non è una traduzione della frase inglese. Ogni volta che provo a ragionare con lui mi sembra di sbattere contro un muro.

bacheca

noun (social media) (rete sociale)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )
87 of my friends left a birthday message on my wall.
87 dei miei amici hanno scritto sulla mia bacheca per farmi gli auguri di buon compleanno.

erigere un muro, cintare, rinchiudere con mura, separare con mura

transitive verb (erect a wall)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
The Soviets walled off West Berlin.
I sovietici hanno eretto un muro intorno a Berlino ovest.

bloccare, isolare, murare

phrasal verb, transitive, separable (close off [sth])

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
The house's new owners walled up the old fireplace.
I nuovi proprietari di casa hanno murato il vecchio camino.

circondare, racchiudere, contornare

phrasal verb, transitive, separable (enclose)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
He used bricks to wall in the garden.
Ha usato dei mattoni per racchiudere il giardino.

cingere, accerchiare

phrasal verb, transitive, separable (figurative (surround)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
The film star was walled in on all sides by his bodyguards.

separare con muri

phrasal verb, transitive, separable (separate with wall)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")

erba d'orzo

noun (European weed)

essere come parlare a un muro

verbal expression (figurative, informal (not be listened to) (figurato: con chi non ascolta)

(verbo: Forma che descrive uno stato o un'azione)
Talking to Esther is like talking to a brick wall; neither one will listen!
Parlare a Esther è come parlare al muro; nessuno dei due ascolta.

muro portante

noun (architecture)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )

barriera insormontabile

(figurative (obstacle)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )

muro cieco

noun (wall with no opening)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )

muro di mattoni

noun (wall made of bricks)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
Winston Churchill, who laid bricks as a hobby, built a tall brick wall around his house.
Winston Churchill, che posava mattoni per hobby, costruì un muro di mattoni tutt'intorno a casa sua.

bancomat

noun (UK (money dispenser)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
I'll have to get some money out of the cash machine before I can go shopping.
Devo passare a ritirare dei soldi al bancomat prima di andare a fare shopping.

muro a intercapedine

(masonry)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )

parete cellulare

(biology)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )

parete toracica

noun (anatomy: covering heart and lungs)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )

muraglia cinese

noun (figurative (barrier between parts of a business) (economia)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )

barriera, muraglia

noun (figurative (obstacle) (figurato)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )

Grande muraglia cinese

noun (informal (Great Wall of China)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )

mura cittadine

plural noun (fortification around a town)

(sostantivo plurale femminile: Identifica esseri, oggetti o concetti che assumono genere femminile e numero plurale: suore, pinze, vertigini )

muro per arrampicata

noun (sports equipment: wall with grips)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )

muro perimetrale non portante

noun (exterior wall)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )

muro di cinta

noun (castle: outer wall)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )

parete divisoria

noun (partition)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )
The neighbours are in dispute over the dividing wall between their properties. The huge bookcase served as a dividing wall between the living room and the dining room.
I vicini sono in rotta a causa della parete divisoria tra le loro proprietà.

fare venire i nervi a

verbal expression (informal, figurative (irritate [sb]) (figurato, informale: innervosire)

(verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua")

cartongesso

noun (US (plasterboard)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
The contractor finally finished putting up the drywall today.
Oggi la ditta appaltatrice ha finalmente finito di applicare il cartongesso.

muro a secco

noun (UK (stone wall built without mortar)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
The property is surrounded by a drywall.
La proprietà è delimitata da un muro a secco.

di cartongesso

noun as adjective (US (for use with drywall)

(locuzione aggettivale: Espressione di più parole che descrive o specifica un sostantivo: "C'è del tonno in scatola" - "Ho seguito il metodo fai da te")

a secco

noun as adjective (UK (built without mortar) (muro)

(locuzione aggettivale: Espressione di più parole che descrive o specifica un sostantivo: "C'è del tonno in scatola" - "Ho seguito il metodo fai da te")

realizzare in cartongesso

transitive verb (US (construct using drywall) (specifico)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Today we are going to drywall the kitchen.

murare a secco

intransitive verb (US (construct or install drywall) (specifico)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
The workers have been drywalling for weeks now.
Gli operai stanno applicando il cartongesso ormai da settimane.

firewall

noun (figurative (computing: security program) (informatica)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
You may have to disable your firewall to install the program.
Potreste dover disattivare il firewall per installare il programma.

paratia antincendio

noun (fireproof wall)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )
There's a firewall between every other room in the hotel.
Nell'albergo c'è una paratia antincendio tra ogni stanza.

quarta parete

(theater, movies)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )

muro del giardino

noun (wall around a garden)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )

andare in rovina, fallire

verbal expression (business: fail)

(verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua")

sostenere o costi quel che costi

verbal expression (stand up for [sth] at all cost to yourself)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")

Grande muraglia cinese

noun (defensive structure in China)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )
A lot of people go to China just to see the Great Wall.
Molte persone vanno in Cina solo per vedere la Grande muraglia cinese.

segno premonitore

noun (clear indication) (generalmente di danno o evento negativo)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )

muro di faglia

noun (mining: underside of wall)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )

avere le spalle al muro

verbal expression (figurative (be in a difficult situation) (figurato: situazione difficile)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")

muro

verbal expression (figurative, informal (meet an obstacle) (figurato: ostacolo)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
If I hit a brick wall while writing, I find a thirty-minute run helps me to refocus.
Se mentre scrivo ho un blocco mentale, ho scoperto che fare una corsa di mezz'ora mi aiuta a riconcentrarmi.

raggiungere il culmine, raggiungere il limite

verbal expression (figurative (reach a mental or physical limit)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
The marathon runner's endurance hit the wall around the 20th mile.

bancomat

noun (UK, informal (ATM, cashpoint)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
I need to go to the hole in the wall to get some cash.
Devo andare al bancomat a prelevare un po' di soldi.

bugigattolo

noun (US, figurative, informal (small unprepossessing place) (informale)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )

nascosto, introvabile

noun as adjective (shop, etc.: small, hard to notice) (negozio, ecc.)

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")

strambo

adjective (figurative, informal (unusual, bizarre)

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")

muro divisorio

(between two buildings)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )

muro di contenimento

noun (wall preventing landslide)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
Stanno costruendo muri di contenimento lungo tutto il versante della montagna per mettere al sicuro la strada.

muretto a secco

(wall of stones)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )

tassello

noun (small reinforcing rod) (edilizia)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )

diga marina

noun (groyne: wave barrier) (idraulica)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )

muro portante

noun (construction: reinforced wall)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )

muro di pietra, muro in pietra

noun (barrier made from stone slabs or blocks)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
Throughout the ages, people have made stone walls to protect themselves from enemies.

muro di sponda

(to direct stream)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )

Muro del Pianto

noun (Judaism: sacred wall in Jerusalem)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
The Wailing Wall is a very holy place for observant Jews.
Il Muro del Pianto è un luogo molto sacro per gli ebrei osservanti.

spalliera, spalliera svedese

plural noun (gym equipment)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )

supporto a muro

noun (support fitted to a wall)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
During the earthquake the wall brackets failed, dumping a shelf of books on my head.
Durante il terremoto i supporti a muro cedettero, scaricandomi una mensola di libri in testa.

calendario da parete, calendario da muro

noun (table of dates hung on a wall)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )

orologio a muro

noun (timepiece mounted on a wall)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
This classroom needs a wall clock so that the teacher can stay on schedule.
Quest'aula ha bisogno di un orologio a muro, non si sa mai che ora è.

tessuto da parete, telo dipinto da parete

noun (decorative fabric piece hung on a wall)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
We bought several beautiful wall hangings on our trip to Peru.

lampada da parete

noun (wall-mounted light)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )
The victorian home has beautiful wall lamps made of bronze.
La classica dimora vittoriana ha bellissime lampade da parete in bronzo.

lampada da parete, lampada a muro

noun (lamp set into or hung from a wall)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )

pittura murale

noun (mural)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )
The CEO commissioned a wall painting for the reception area.
A Michelangelo furono commissionati molti affreschi.

intelaiatura

noun (construction)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )
The builder fixed the wall plate to the top of the wall.

placca copripresa

noun (cover for electrical outlet)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )
These wall plates provide an easy connection for telephones.

presa elettrica a muro

noun (electrical outlet)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )

tassello, stop

noun (screw fixing)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )

presa elettrica, presa

noun (electrical power outlet)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )
If you have an infant or toddler, it's a good idea to put covers on all the wall sockets.
Se ci sono bambini piccoli a casa, è meglio coprire tutte le prese elettriche.

Wall Street

noun (New York financial district)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )
He works on Wall Street in New York.
Lavora a Wall Street, a New York.

Wall Street

noun (figurative (New York stock exchange) (figurato)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )
Wall Street greeted the news as evidence that inflation is under control.
Wall Street ha accolto con entusiasmo la notizia a dimostrazione che l'inflazione è sotto controllo.

piastrella

noun (square or slab for covering walls)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )

a muro, da parete

adjective (hung on a wall)

(locuzione aggettivale: Espressione di più parole che descrive o specifica un sostantivo: "C'è del tonno in scatola" - "Ho seguito il metodo fai da te")

su tutto il pavimento

adjective (filling space between walls)

(locuzione aggettivale: Espressione di più parole che descrive o specifica un sostantivo: "C'è del tonno in scatola" - "Ho seguito il metodo fai da te")
We have wall-to-wall carpeting in our flat.

onnipresente

adjective (figurative (ubiquitous, extensive)

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")

moquette

noun (fitted woven floor covering)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )
Every day she vacuumed the wall-to-wall carpet in the foyer.
Passava l'aspirapolvere ogni giorno sulla moquette dell'atrio.

a fascia bianca

adjective (tyre: having white sidewalls) (pneumatici)

(locuzione aggettivale: Espressione di più parole che descrive o specifica un sostantivo: "C'è del tonno in scatola" - "Ho seguito il metodo fai da te")

parete vetrata

noun (side of a room that is glass panelled)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )

Impariamo Inglese

Quindi ora che sai di più sul significato di walls in Inglese, puoi imparare come usarli attraverso esempi selezionati e come leggerli. E ricorda di imparare le parole correlate che ti suggeriamo. Il nostro sito Web si aggiorna costantemente con nuove parole e nuovi esempi in modo che tu possa cercare il significato di altre parole che non conosci in Inglese.

Conosci Inglese

L'inglese proviene da tribù germaniche emigrate in Inghilterra e si è evoluto in un periodo di oltre 1.400 anni. L'inglese è la terza lingua più parlata al mondo, dopo il cinese e lo spagnolo. È la seconda lingua più appresa e la lingua ufficiale di quasi 60 paesi sovrani. Questa lingua ha un numero maggiore di parlanti come seconda lingua straniera rispetto ai madrelingua. L'inglese è anche la lingua coufficiale delle Nazioni Unite, dell'Unione Europea e di molte altre organizzazioni internazionali e regionali. Al giorno d'oggi, gli anglofoni di tutto il mondo possono comunicare con relativa facilità.