Cosa significa corner in Inglese?

Qual è il significato della parola corner in Inglese? L'articolo spiega il significato completo, la pronuncia insieme a esempi bilingue e istruzioni su come utilizzare corner in Inglese.

La parola corner in Inglese significa spigolo, angolo, angolo, incrocio, angolo, chiudere in un angolo, stringere in un angolo, monopolizzare, posizione dominante, calcio d'angolo, corner, d'angolo, dell'angolo, nell'angolo, fare le curve, trovarsi all'angolo di, mettere spalle al muro, mettere con le spalle al muro, amen corner, in futuro, dietro l'angolo, angolo cieco, angolo protettivo, angolo per libro, angolo lettura, diagonale, diagonalmente opposto, profilo angolare, minimarket, parti di, negozio di alimentari, tavolino angolare, monopolizzare il mercato, avere il dominio assoluto, avere il dominio assoluto su, avere una posizione dominante su, alle strette, nell'angolo, dietro l'angolo, dietro l'angolo, all'angolo, all'incrocio, con la coda dell'occhio, svoltare, girare, voltare pagina, superare la crisi. Per saperne di più, vedere i dettagli di seguito.

Ascolta la pronuncia

Significato della parola corner

spigolo

noun (intersection of edges) (concreto: tavolo, ecc.)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
Don't knock yourself on the corner of that table.
Non scontrare lo spigolo di quel tavolo.

angolo

noun (intersection of two walls) (incrocio tra pareti)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
There was a chair in the right corner of the room.
C'era una sedia nell'angolo destro della stanza.

angolo, incrocio

noun (street: intersection) (strade)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
I'll meet you on the corner of Jefferson Avenue and Broad Street.
Ci vediamo all'angolo tra Jefferson Avenue e Broad Street.

angolo

noun (figurative (section off to the side) (area appartata)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
She found a quiet corner in which to sit and think.
Ha trovato un angolo tranquillo dove sedersi a pensare.

chiudere in un angolo, stringere in un angolo

transitive verb (drive into a corner)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
He cornered the girl so she couldn't get away.
Ha chiuso la ragazza in un angolo di modo che non potesse scappare.

monopolizzare

transitive verb (gain control, monopoly)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
She had just about cornered the gold market.
Aveva praticamente monopolizzato il mercato dell'oro.

posizione dominante

noun (semi-monopoly)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )
The tycoon seemed to have a corner on all aspects of the oil business.
Il magnate pareva avere una posizione dominante su tutti gli aspetti dell'industria petrolifera.

calcio d'angolo, corner

noun (football: free kick from corner) (sport, calcio)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
Zidane takes a corner.
Zidane batte il calcio d'angolo.

d'angolo, dell'angolo, nell'angolo

noun as adjective (situated in a corner)

(locuzione aggettivale: Espressione di più parole che descrive o specifica un sostantivo: "C'è del tonno in scatola" - "Ho seguito il metodo fai da te")
The mother placed glossy books on the corner table.
La madre ha sistemato dei libri appariscenti sul tavolo d'angolo.

fare le curve

intransitive verb (turn a vehicle) (veicolo: generico)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
This car corners so badly it makes me nervous.
Questa macchina fa le curve così male che mi mette in agitazione.

trovarsi all'angolo di

transitive verb (be on an intersection) (all'incrocio)

(verbo riflessivo o intransitivo pronominale: Verbo che richiede un pronome riferito al soggetto stesso, ma non un complemento oggetto: "Pentitevi finché siete in tempo" - "Ci siamo annoiati tutto il giorno" - "Non mi pettino mai avendo i capelli corti")
The candy shop corners my street.
La pasticceria fa angolo con la mia via.

mettere spalle al muro, mettere con le spalle al muro

transitive verb (figurative (leave no other option) (figurato: non lasciare alternative)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
I can't believe you gave her money! She cornered me; I didn't have a choice.
Non ci credo che gli hai dato i soldi! Mi ha messo con le spalle al muro; non avevo scelta.

amen corner

(religion)

in futuro

adverb (figurative (in the near future)

(locuzione avverbiale: Espressione di più parole che descrive o specifica il significato di un verbo, di una frase, o di parti del discorso: "Siamo arrivati in anticipo" - "L'ho chiamato di nuovo" - "Ho dormito per un po'")
It's best to be prepared because you never know what's around the corner.

dietro l'angolo

adverb (nearby) (figurato: nelle vicinanze)

(locuzione avverbiale: Espressione di più parole che descrive o specifica il significato di un verbo, di una frase, o di parti del discorso: "Siamo arrivati in anticipo" - "L'ho chiamato di nuovo" - "Ho dormito per un po'")
A new bakery opened recently around the corner.

angolo cieco

noun (bend: impossible to see round) (figurato: zona non visibile)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )

angolo protettivo, angolo per libro

noun (protects corner of a book)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )

angolo lettura

noun (quiet area for reading)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )

diagonale

adjective (US, informal (diagonal)

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")

diagonalmente opposto

adjective (US (diagonally opposite)

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")
The drugstore is catercorner to the diner.
La farmacia è diagonalmente opposta al ristorante.

profilo angolare

noun (interior décor: angle trim)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
Corner bead is used to join drywall sheets at the corners.
Per unire i fogli di cartongesso negli angoli si usano dei profili angolari.

minimarket

noun (US (small convenience store)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
She didn't have enough flour so she went to the corner market to buy more.
Non aveva farina a sufficienza, quindi è andata al minimarket a comprarne dell'altra.

parti di

noun (geographic area) (figurato, informale: zona)

(sostantivo plurale femminile: Identifica esseri, oggetti o concetti che assumono genere femminile e numero plurale: suore, pinze, vertigini )
I hope all is well in your corner of the world.
Spero vada tutto bene dalle tue parti.

negozio di alimentari

noun (UK (small local store)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
I went to the corner shop to buy some milk.
Sono andata al negozio di alimentari per comprare un po' di latte.

tavolino angolare

noun (table in corner of room)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
Brian was sitting at corner table in the restaurant.
Brian era seduto ad un tavolino angolare al ristorante.

monopolizzare il mercato

verbal expression (dominate trade)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
The company has cornered the market for online book sales.
L'azienda ha monopolizzato il mercato nella vendita di libri online.

avere il dominio assoluto

verbal expression (figurative (predominate) (figurato)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
The actor cornered the market as regards playing the role of a tough guy.

avere il dominio assoluto su

verbal expression (figurative (predominate) (figurato)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Manchester United have cornered the market in scoring important goals in extra time.

avere una posizione dominante su

verbal expression (idiom (own enough of to control market)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
I tried to have a corner on the silver market by buying low priced contracts, but I failed miserably.

alle strette

adverb (figurative (forced into doing [sth]) (figurato, informale)

(locuzione avverbiale: Espressione di più parole che descrive o specifica il significato di un verbo, di una frase, o di parti del discorso: "Siamo arrivati in anticipo" - "L'ho chiamato di nuovo" - "Ho dormito per un po'")

nell'angolo

adverb (where two inside walls meet)

Frank found the kitten hiding in a corner.

dietro l'angolo

adverb (in the next street) (nella strada adiacente)

The post office is just around the corner.
L'ufficio postale si trova subito dietro l'angolo.

dietro l'angolo

adverb (figurative (waiting to happen) (figurato: futuro)

For every "safe" nuclear reactor, there is a disaster just around the corner.
Per ogni reattore nucleare "sicuro" c'è un disastro dietro l'angolo.

all'angolo, all'incrocio

adverb (at the intersection of 2 streets) (tra due strade)

(avverbio: Descrive o specifica il significato di un verbo, di una frase, o di parti del discorso: "Sostammo brevemente" - "Ho tirato la palla lontano")
Ci vediamo all'angolo tra via XX settembre e via Roma.

con la coda dell'occhio

adverb (in your peripheral vision) (figurato, informale)

She couldn't describe him accurately because she'd only seen him out of the corner of her eye.
Non poté descriverlo accuratamente perché lo aveva visto con la coda dell'occhio.

svoltare, girare

verbal expression (turn into next road) (con un veicolo)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")

voltare pagina

verbal expression (figurative (enter a new phase) (figurato)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Scientists believe they have turned a corner in their search for a cure for cancer.
Gli scienziati hanno aperto un nuovo capito nella ricerca sulla cura contro il cancro.

superare la crisi

verbal expression (figurative (get past an obstacle) (specifico: patologia seria)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
He's in a serious condition but we're hoping he'll turn the corner by morning.
Verte in condizioni serie ma speriamo che superi la crisi entro il mattino.

Impariamo Inglese

Quindi ora che sai di più sul significato di corner in Inglese, puoi imparare come usarli attraverso esempi selezionati e come leggerli. E ricorda di imparare le parole correlate che ti suggeriamo. Il nostro sito Web si aggiorna costantemente con nuove parole e nuovi esempi in modo che tu possa cercare il significato di altre parole che non conosci in Inglese.

Conosci Inglese

L'inglese proviene da tribù germaniche emigrate in Inghilterra e si è evoluto in un periodo di oltre 1.400 anni. L'inglese è la terza lingua più parlata al mondo, dopo il cinese e lo spagnolo. È la seconda lingua più appresa e la lingua ufficiale di quasi 60 paesi sovrani. Questa lingua ha un numero maggiore di parlanti come seconda lingua straniera rispetto ai madrelingua. L'inglese è anche la lingua coufficiale delle Nazioni Unite, dell'Unione Europea e di molte altre organizzazioni internazionali e regionali. Al giorno d'oggi, gli anglofoni di tutto il mondo possono comunicare con relativa facilità.