Cosa significa line in Inglese?

Qual è il significato della parola line in Inglese? L'articolo spiega il significato completo, la pronuncia insieme a esempi bilingue e istruzioni su come utilizzare line in Inglese.

La parola line in Inglese significa linea, riga, linea, fila, rigo, linea, linea, ruga, linea, coda, verso, verso, linea di confine, corda, linea, lenza, filo, tubatura, due righe, linea, profilo, stirpe, scusa, scusante, storia, storiella, linee, linea, linea del fronte, area, linea, fandonia, attacco, battuta, linea, battute, mettersi in fila, colpire, battere, fare righe su, tracciare linee su, foderare, ricoprire, rivestire, foderare, a trapezio, della spesa corrente, above the line, sulla linea, dalla spesa corrente, nella spesa corrente, above the line, sulla linea, linea analogica, catena di montaggio, produzione in linea di assemblaggio, linea di difesa, linea di difesa, amplificazione, barretta, stanghetta, linea di battaglia, fuori dal capitolo di spesa, fuori dal capitolo di spesa, linea di cintura, linea di cintura, giro vita, zona bikini, linea blu, confine, linea di confine, morale della favola, morale, riga finale del bilancio, negativo, pessimo, confine, linea di confine, diramazione, cucina per i poveri, fila per la distribuzione dei viveri, allineare, linea spezzata, striscia bianca discontinua, linea di autopullman, linea di autobus, intestazione, attribuire, linea intersecante, linea di mezzeria, linea divisoria, frase a effetto, linea collaterale, via collaterale, discriminazione razziale, curva di livello, ringraziamenti, linea di credito, telefono amico, passare il segno, curva, linea curva, assistenza telefonica clienti, saltare la coda, linea tratteggiata, data e luogo, linea internazionale del cambio di data, circuito ritardante, linea diretta, linea di separazione, linea di confine, linea di demarcazione, linea tratteggiata, in futuro, oltre, più avanti, mettere dei limiti, mettere dei limiti, porre dei limiti, prefiggersi di non fare, scrivere due righe a, linea di fondo, cerchio equinoziale, caderci come un pero, mettersi in fila, mettersi in coda, mettersi in riga, essere adeguato, essere adatto, essere in linea, linea di discesa, pista da sci, faglia, linea periferica, linea sottile, traguardo, fascia tagliafuoco, linea di tiro, sotto tiro, prima fila, lenza, lenza da pesca, mettersi in riga, linea di tiro libero, linea di foul, prima linea, prima linea, fronte, prima linea, mettersi in fila, mettersi in fila, connettersi a internet, collegarsi a internet, linea di porta, linea di gol, linea di goal, linea della mano, linea dura, che segue la linea dura, avere una linea diretta con, assistenza telefonica, linea dei fianchi. Per saperne di più, vedere i dettagli di seguito.

Ascolta la pronuncia

Significato della parola line

linea, riga

noun (drawn mark)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )
He drew a curved line on the paper to show the shape.
Ha disegnato una riga curva sul foglio per far vedere la forma.

linea

noun (mathematics: continuous extent) (matematica)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )
Plot the straight line and the circle on the same graph.
Disegnate la linea retta e il cerchio su uno stesso diagramma.

fila

noun (row)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )
He planted a line of potatoes in the garden.
Ha piantato un fila di patate in giardino.

rigo

noun (row of letters) (tipografia)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
The paragraph takes up ten lines in the book.
Il paragrafo occupa dieci righi del libro.

linea

noun (rail: between two points) (di trasporto pubblico)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )
The local metro has two lines; Red and Green.
La metro locale ha due linee: la rossa e la verde.

linea

noun (company: shipping, bus) (società o servizio di trasporti)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )
This bus line goes to many towns.
Questa linea di autobus arriva in molte città.

ruga

noun (wrinkle)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )
The lines on her face have increased with age.
Le rughe sul suo viso sono aumentate con l'età.

linea

noun (business: group of products) (serie, produzione)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )
The company has a product line of mobile phones for consumers.
La ditta ha una linea di prodotti di telefonia cellulare per i consumatori.

coda

noun (US (queue of waiting people, vehicles) (persone in attesa)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )
The line for tickets was too long, so we went somewhere else.
La coda per i biglietti era troppo lunga, così siamo andati da un'altra parte.

verso

noun (song) (di canzone)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
The verse has four lines and the chorus has two.
La strofa ha quattro versi e il ritornello due.

verso

noun (poetry) (di poesia)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )

linea di confine

noun (limit, frontier)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )
The line between North and South Korea is heavily militarized.
La linea di confine fra Corea del Sud e Corea del Nord è altamente militarizzata.

corda

noun (thick cord)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )
I need a thick line to tie up this box.
Mi serve una corda spessa per legare questa scatola.

linea

noun (telephone) (telecomunicazioni)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )
The line got disconnected and I called her back.
È caduta la linea e io l'ho richiamata.

lenza

noun (fishing cord)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )
He tossed the line to the deepest part of the river, trying to catch a fish.
Ha buttato la lenza nella parte più profonda del fiume per cercare di prendere un pesce.

filo

noun (clothesline) (per il bucato)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
She hung the clothes on the line to dry.
Ha steso i vestiti sul filo per farli asciugare.

tubatura

noun (pipes) (tubi)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )
The sewage line got blocked and overflowed.
La tubatura fognaria si è bloccata ed è traboccata.

due righe

noun (informal (short message) (colloquiale: messaggio)

(sostantivo plurale femminile: Identifica esseri, oggetti o concetti che assumono genere femminile e numero plurale: suore, pinze, vertigini )
Drop me a line on Tuesday and we can talk about it then.
Scrivimi due righe martedì così ne parliamo.

linea

noun (thought, policy) (di pensiero)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )
His line of thought is consistent with that of the religious authorities.
La sua linea di pensiero è coerente con quella delle autorità religiose.

profilo

noun (route, direction)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
Follow the line of the mountains and you will get to the town.
Segui il profilo delle montagne e arriverai alla città.

stirpe

noun (beings with common ancestry) (lignaggio)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )
This line of kings dates back to the fourteenth century.
Questa stirpe di re risale al quattordicesimo secolo.

scusa, scusante, storia, storiella

noun (slang (prepared excuse)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )
He tried to pick her up with the old line: "Have we met before?"
Ha cercato di attirarla con la vecchia scusa "Ci siamo già visti prima?".

linee

noun (often plural (contour, design) (contorni, tratti)

(sostantivo plurale femminile: Identifica esseri, oggetti o concetti che assumono genere femminile e numero plurale: suore, pinze, vertigini )
The new car was admired for its beautiful curved lines.
La nuova auto è stata ammirata per le sue belle linee curve.

linea

noun (military: fortifications) (militare)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )
The three lines of defence against the enemy didn't stop them.
Le tre linee difensive non hanno fermato il nemico.

linea del fronte

noun (often plural (military: position) (militare)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )
The youngest soldiers often end up on the front lines of the war.
In guerra i giovani soldati spesso finiscono sulle linee più avanzate del fronte.

area

noun (business: operations managers)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )
I will ask my line manager for her advice before talking to the boss.
Chiederò consiglio al manager della mia area prima di parlare al capo.

linea

noun (business: assembly line) (impianto industriale)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )
The assembly line runs twenty-four hours a day, seven days a week.
La linea di assemblaggio opera ventiquattro ore al giorno, sette giorni alla settimana.

fandonia

noun (informal (lie)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )
She fed me some line about the dog eating her homework.
Mi ha raccontato una fandonia di un cane che le ha mangiato i compiti.

attacco

noun (American football) (football americano: linea d'attacco)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
He plays on the offensive line, and protects the quarterback.
Gioca in attacco e protegge il quarterback.

battuta

noun (actor: text to speak) (cinema, teatro)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )
She kept forgetting the line she was supposed to say before her exit.
Continuava a dimenticare le battute che avrebbe dovuto dire prima di uscire di scena.

linea

noun (railway: track) (ferrovia: infrastruttura)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )
A fallen tree on the line has delayed trains running between London and Manchester.
Un albero caduto sulla linea aveva provocato un ritardo nei treni in corsa tra Londra e Manchester.

battute

plural noun (actor's words) (cinema, teatro)

(sostantivo plurale femminile: Identifica esseri, oggetti o concetti che assumono genere femminile e numero plurale: suore, pinze, vertigini )
The actor lost his job because he couldn't remember his lines in the movie.
L'attore ha perso il lavoro perché non è riuscito a ricordare le sue battute nel film.

mettersi in fila

intransitive verb (take position)

(verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua")
Please line up here and we will see you one at a time.
Per favore mettetevi in fila qui e vi vedremo uno alla volta.

colpire, battere

transitive verb (baseball: hit a line drive) (baseball)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
He lined the ball to center field and got to first base.
Ha battuto la palla a centrocampo ed è arrivato in prima base.

fare righe su, tracciare linee su

transitive verb (mark with lines)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
The teacher told the pupils to line their blank sheets of paper before writing on them.
La maestra ha detto agli alunni di fare delle righe sui loro fogli bianchi prima di scrivervi sopra.

foderare

transitive verb (add lining) (riempire, ricoprire)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Sophie lined the inside of the box with paper to protect the contents. Line your baking tin with greaseproof paper, so the cake won't stick.
Sophie ha foderato l'interno della scatola per proteggere il contenuto.

ricoprire, rivestire, foderare

transitive verb (be lining)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
The paper lined the sides of the box.
La carta ricopriva i lati della scatola.

a trapezio

adjective (garment: wider at hem) (tipo di abito)

(locuzione aggettivale: Espressione di più parole che descrive o specifica un sostantivo: "C'è del tonno in scatola" - "Ho seguito il metodo fai da te")

della spesa corrente

adjective (figurative (of current expenses)

(locuzione aggettivale: Espressione di più parole che descrive o specifica un sostantivo: "C'è del tonno in scatola" - "Ho seguito il metodo fai da te")

above the line, sulla linea

adjective (figurative (advertising: in mass media) (pubblicità)

(locuzione aggettivale: Espressione di più parole che descrive o specifica un sostantivo: "C'è del tonno in scatola" - "Ho seguito il metodo fai da te")

dalla spesa corrente, nella spesa corrente

expression (figurative (of current expenses)

(locuzione avverbiale: Espressione di più parole che descrive o specifica il significato di un verbo, di una frase, o di parti del discorso: "Siamo arrivati in anticipo" - "L'ho chiamato di nuovo" - "Ho dormito per un po'")

above the line, sulla linea

expression (figurative (advertising: in mass media) (pubblicità)

(locuzione avverbiale: Espressione di più parole che descrive o specifica il significato di un verbo, di una frase, o di parti del discorso: "Siamo arrivati in anticipo" - "L'ho chiamato di nuovo" - "Ho dormito per un po'")

linea analogica

noun (cable: non-digital data)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )
This computer has a modem, allowing it to send data over an analog line.
Questo computer è dotato di un modem che gli permette di trasmettere dati su una linea analogica.

catena di montaggio

noun (factory system, production line)

He had worked on the assembly line all his life.
Aveva lavorato alla catena di montaggio per tutta la vita.

produzione in linea di assemblaggio

noun (cycle of manufacturing)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )

linea di difesa

noun (sport: defensive players) (figurato: sport, ruolo)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )
The back line stopped the other team from scoring.

linea di difesa

noun (sport: line on field) (sport: campo)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )
The ball crossed the back line before the player could reach it.

amplificazione

noun (equipment: amplification)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )
The backline was at the back of the stage, ready for the musicians.

barretta, stanghetta

noun (music notation: mark of a measure) (musica, pentagramma)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )
Bar lines separate the measures in a piece of music.
Le barrette separano le battute sul pentagramma.

linea di battaglia

(warfare)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )

fuori dal capitolo di spesa

expression (finance: capital expenditure) (economia)

fuori dal capitolo di spesa

adjective (finance: capital expenditures) (economia)

(locuzione aggettivale: Espressione di più parole che descrive o specifica un sostantivo: "C'è del tonno in scatola" - "Ho seguito il metodo fai da te")

linea di cintura

noun (transportation system) (ferrovie, ecc.)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )

linea di cintura

noun (boundary dividing car body) (automobili)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )

giro vita

noun (waist line)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )

zona bikini

noun (informal (area around woman's crotch) (depilazione)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )

linea blu

noun (hockey rink) (hockey)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )

confine

noun (line marking a boundary)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
They crossed the borderline into Canada around sunset.
Hanno attraversato il confine col Canada verso il tramonto.

linea di confine

noun (figurative (line dividing two things) (figurato)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )
The borderline between optimism and idealism is a hard one to draw.
Il confine tra ottimismo e idealismo è difficile da tracciare.

morale della favola, morale

noun (figurative, informal (crucial fact) (figurato)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )
The bottom line is you cannot be late for work anymore.
La conclusione di tutto questo discorso è che non sarà tollerato un tuo ulteriore ritardo sul lavoro.

riga finale del bilancio

noun (figurative, informal (business: profit, loss)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )
Subtract a company's expenses from its revenue to find its bottom line.
Bisogna sottrarre le spese della compagnia dai suoi profitti per ricavare la riga finale di bilancio.

negativo, pessimo

noun as adjective (business: of profit, loss) (risultati economici)

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")
We will go bankrupt if we have another year with these bottom-line results.

confine

noun (border)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
The boundary line between Delaware and Pennsylvania is an arc 12 miles from the Newcastle County Courthouse.
Il confine tra Delaware e Pennsylvania è un arco che dista 12 miglia dalla sede della Contea di Newcastle.

linea di confine

noun (line that indicates a border)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )
My sister and I used tape on the floor to mark the boundary line between her side and my side of the room we shared.
Io e mia sorella mettevamo dello scotch per terra per segnare il confine tra la parte sua e la parte mia della camera che condividevamo.

diramazione

(rail line)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )

cucina per i poveri

noun (queue for free food)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )

fila per la distribuzione dei viveri

noun (queue for charity handouts)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )
Dozens of hungry people, many of them homeless, were waiting in the breadline.
Dozzine di persone affamate, molte delle quali senza casa, stavano aspettando nella fila per la distribuzione dei viveri.

allineare

verbal expression (make [sth] correspond, conform)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")

linea spezzata

noun (series of line segments)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )

striscia bianca discontinua

noun (highway marking)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )

linea di autopullman

noun (company that runs buses)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )
The bus line operates 15 buses and employs 18 drivers.
La linea di autopullman gestisce 15 bus e impiega 18 conducenti.

linea di autobus

noun (itinerary of a city bus)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )
This bus line goes past the hospital and the railway station. The bus route was changed due to road construction.
Il percorso dell'autobus è stato cambiato a causa dei lavori stradali.

intestazione

noun (journalism: line with author's name) (articolo di giornale: nome autore)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )
The news site has spelt this journalist's name wrong in the byline.
Il sito di notizie ha riportato erroneamente il nome di questo giornalista nell'intestazione.

attribuire

transitive verb (article: attribute)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")

linea intersecante

noun (line bisecting a plane figure) (a figura piana)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )

linea di mezzeria

noun (line painted down the middle of a road) (di carreggiata)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )

linea divisoria

noun (bisector between radio transmitters) (tra trasmettitori radio)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )

frase a effetto

noun (UK, informal ([sth] said to seduce)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )
The boy tried to gain the girl's attention with his chat-up lines.
Il ragazzo cercava di attirare l'attenzione della ragazza con delle frasi a effetto.

linea collaterale, via collaterale

noun (law: shared ancestry)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )

discriminazione razziale

noun (separation by skin color)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )

curva di livello

noun (line on map: indicates elevation) (mappa)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )

ringraziamenti

noun (text showing source of material) (a chi ha contribuito)

(sostantivo plurale maschile: Identifica esseri, oggetti o concetti che assumono genere maschile e numero plurale: abitanti, occhiali, soldi )

linea di credito

noun (finance: maximum amount of credit) (massimo volume di credito)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )

telefono amico

noun (emergency telephone helpline)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
When Nelly first had thoughts of suicide, she called the crisis line.
Quando Nelly per la prima volta ha avuto dei pensieri suicidi ha chiamato il telefono amico.

passare il segno

verbal expression (figurative (go beyond limit of tolerance) (andare oltre il limite)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")

curva

noun (linear mark that bends)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )

linea curva

noun (figurative (course, direction that bends)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )

assistenza telefonica clienti

noun (product support phone service)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )
The company calls this the customer care line, but I call it the help line.
L'azienda la chiama assistenza telefonica clienti, ma io lo chiamo semplicemente servizio clienti.

saltare la coda

verbal expression (informal (go in front of others waiting)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
I get annoyed when people cut in line in front of me.
Mi dà fastidio quando la gente mi passa davanti in coda.

linea tratteggiata

noun (text: line of dashes)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )

data e luogo

noun (news: line telling date and place of origin) (prima di una notizia)

(sostantivo plurale maschile: Identifica esseri, oggetti o concetti che assumono genere maschile e numero plurale: abitanti, occhiali, soldi )

linea internazionale del cambio di data

noun (international date line) (linea immaginaria)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )

circuito ritardante

noun (electronics: device that delays a signal) (elettronica)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )

linea diretta

noun (immediate access by phone)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )
The vice president has a direct line to the president.
ⓘQuesta frase non è una traduzione della frase inglese. Tutti i presidenti hanno una linea diretta con gli omologhi delle altre nazioni.

linea di separazione, linea di confine, linea di demarcazione

noun (figurative (distinction) (figurato)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )
The dividing line between genius and madness is thin indeed.
La linea di confine fra il genio e la follia è molto sottile.

linea tratteggiata

noun (line of dots on a document)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )

in futuro

expression (figurative, informal (in the future)

oltre, più avanti

expression (to the next person or people)

(avverbio: Descrive o specifica il significato di un verbo, di una frase, o di parti del discorso: "Sostammo brevemente" - "Ho tirato la palla lontano")

mettere dei limiti

verbal expression (figurative (set an acceptable limit, boundary)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")

mettere dei limiti, porre dei limiti

verbal expression (figurative, informal (set a limit or restriction)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
If we allow some people to do this, then where do we draw the line?

prefiggersi di non fare

verbal expression (figurative, informal (set a limit or restriction)

(verbo riflessivo o intransitivo pronominale: Verbo che richiede un pronome riferito al soggetto stesso, ma non un complemento oggetto: "Pentitevi finché siete in tempo" - "Ci siamo annoiati tutto il giorno" - "Non mi pettino mai avendo i capelli corti")
I went out for a few beers, but I drew the line at doing shots.
Sono uscito a bere qualche birra ma mi sono prefissato di non bere shot.

scrivere due righe a

verbal expression (informal (send a message) (figurato)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
I should drop a line to my brother because I haven't written him in a long time.
Dovrei scrivere due righe a mio fratello perché è tanto che non gli scrivo.

linea di fondo

noun (American football: field marking)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )
The end line is located at the back of each end zone.
La linea di fondo delimita il campo nelle due estremità.

cerchio equinoziale

noun (astronomy) (obsoleto)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )

caderci come un pero

verbal expression (figurative, informal (be duped) (figurato, informale: raggirato)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
She's so gullible, she fell for his story hook, line, and sinker.

mettersi in fila, mettersi in coda

verbal expression (people: line up)

(verbo riflessivo o intransitivo pronominale: Verbo che richiede un pronome riferito al soggetto stesso, ma non un complemento oggetto: "Pentitevi finché siete in tempo" - "Ci siamo annoiati tutto il giorno" - "Non mi pettino mai avendo i capelli corti")

mettersi in riga

verbal expression (figurative (person: conform to rule, authority) (figurato)

(verbo riflessivo o intransitivo pronominale: Verbo che richiede un pronome riferito al soggetto stesso, ma non un complemento oggetto: "Pentitevi finché siete in tempo" - "Ci siamo annoiati tutto il giorno" - "Non mi pettino mai avendo i capelli corti")

essere adeguato, essere adatto, essere in linea

verbal expression (figurative (idea, etc.: fit, comply)

linea di discesa

noun (place rivers descend)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )

pista da sci

noun (skiing path)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )

faglia

noun (geology: crack in the earth)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )
Built on a fault line, the city of Ephesus was destroyed by earthquakes.
Costruita su una faglia, la città di Efeso fu distrutta dai terremoti.

linea periferica

noun (branch of main transport line) (di una rete di trasporti)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )

linea sottile

noun (figurative (little distinction)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )
There's a fine line between genius and insanity.
C'è una linea sottile tra genialità e pazzia.

traguardo

noun (race: end point) (sportivo)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
Only twelve runners crossed the finishing line.
Solo 12 corridori sono arrivati al traguardo.

fascia tagliafuoco

noun (US (prevents spread of fire)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )

linea di tiro

noun (military: positions for firing)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )
The soldier stepped up to the firing line, took aim and fired.
Il soldato si posizionò sulla linea di tiro, prese la mira e sparò.

sotto tiro

noun (figurative (most vulnerable positions) (figurato)

(locuzione avverbiale: Espressione di più parole che descrive o specifica il significato di un verbo, di una frase, o di parti del discorso: "Siamo arrivati in anticipo" - "L'ho chiamato di nuovo" - "Ho dormito per un po'")
When things went wrong, Fred's secretary was always in the firing line.
Quando c'erano dei problemi la segretaria di Fred era sempre sotto tiro.

prima fila

noun as adjective (UK (used as a first resort)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )

lenza, lenza da pesca

noun (cord used to catch fish)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )
The bass was so huge it broke my fishing line and got away.
Quella spigola era talmente grossa che ha spezzato la lenza e si è liberata.

mettersi in riga

verbal expression (military: line up)

(verbo riflessivo o intransitivo pronominale: Verbo che richiede un pronome riferito al soggetto stesso, ma non un complemento oggetto: "Pentitevi finché siete in tempo" - "Ci siamo annoiati tutto il giorno" - "Non mi pettino mai avendo i capelli corti")
Alla mattina tutti i soldati si mettono in riga per l'alzabandiera.

linea di tiro libero

noun (on basketball court) (basket)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )
The crowd fell silent as the player stepped up to the foul line.
Il pubblico rimase in silenzio quando il giocatore si diresse verso la linea di tiro libero.

linea di foul

noun (on baseball field) (baseball)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )
Anche se la palla viene battuta oltre la linea di foul il difensore può tentare di prenderla al volo.

prima linea

noun (battlefront in a war) (militare)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )
The soldiers' legs trembled when they heard they would be sent to the front line. For many years, female soldiers were not allowed on the front lines.
Per molti anni non è stato permesso alle donne soldato di stare in prima linea.

prima linea

noun (figurative (forefront of a field of endeavor) (figurato)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )
The researchers at this university are on the frontline of medical research.
Gli specialisti di quel centro clinico dichiarano di essere in prima linea nella lotta contro il cancro.

fronte

noun as adjective (at the battlefront) (militare)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
Le gambe dei soldati tremarono quando udirono che sarebbero stati inviati al fronte.

prima linea

noun as adjective (figurative (leading) (figurato: posizione cruciale)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )
I ricercatori di questa università sono in prima linea nella ricerca medica.

mettersi in fila

verbal expression (join a queue)

(verbo riflessivo o intransitivo pronominale: Verbo che richiede un pronome riferito al soggetto stesso, ma non un complemento oggetto: "Pentitevi finché siete in tempo" - "Ci siamo annoiati tutto il giorno" - "Non mi pettino mai avendo i capelli corti")
We all got in line for the roller-coaster.
Ci mettemmo tutti in fila per le montagne russe.

mettersi in fila

verbal expression (figurative (wait your turn) (figurato)

(verbo riflessivo o intransitivo pronominale: Verbo che richiede un pronome riferito al soggetto stesso, ma non un complemento oggetto: "Pentitevi finché siete in tempo" - "Ci siamo annoiati tutto il giorno" - "Non mi pettino mai avendo i capelli corti")
You want to take your revenge on him? You'll have to get in line!
Vuoi vendicarti di lui? Devi metterti in fila!

connettersi a internet, collegarsi a internet

(connect to internet)

(verbo riflessivo o intransitivo pronominale: Verbo che richiede un pronome riferito al soggetto stesso, ma non un complemento oggetto: "Pentitevi finché siete in tempo" - "Ci siamo annoiati tutto il giorno" - "Non mi pettino mai avendo i capelli corti")

linea di porta, linea di gol, linea di goal

noun (sport: front boundary of a goal) (sport (calcio)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )
The referee stood close to the goal line.
ⓘQuesta frase non è una traduzione della frase inglese. Nel rugby si può fare meta anche se il pallone è proprio sulla linea di meta e non oltre.

linea della mano

noun (often plural (crease in palm of hand)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )

linea dura

noun (staunch position) (posizione rigida o aggressiva)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )

che segue la linea dura

noun as adjective (staunch, uncompromising) (figurato)

(locuzione aggettivale: Espressione di più parole che descrive o specifica un sostantivo: "C'è del tonno in scatola" - "Ho seguito il metodo fai da te")

avere una linea diretta con

verbal expression (immediate access) (figurato: senza intermediari)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")

assistenza telefonica

noun (phone service offering support)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )
If you are unsatisfied with this product, please call our helpline, open 24 hours a day.
Se non siete soddisfatti di questo prodotto, potete chiamare il nostro servizio di assistenza telefonica, che è disponibile 24 ore al giorno.

linea dei fianchi

noun (measurement at widest part of hips)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )

Impariamo Inglese

Quindi ora che sai di più sul significato di line in Inglese, puoi imparare come usarli attraverso esempi selezionati e come leggerli. E ricorda di imparare le parole correlate che ti suggeriamo. Il nostro sito Web si aggiorna costantemente con nuove parole e nuovi esempi in modo che tu possa cercare il significato di altre parole che non conosci in Inglese.

Parole correlate di line

Conosci Inglese

L'inglese proviene da tribù germaniche emigrate in Inghilterra e si è evoluto in un periodo di oltre 1.400 anni. L'inglese è la terza lingua più parlata al mondo, dopo il cinese e lo spagnolo. È la seconda lingua più appresa e la lingua ufficiale di quasi 60 paesi sovrani. Questa lingua ha un numero maggiore di parlanti come seconda lingua straniera rispetto ai madrelingua. L'inglese è anche la lingua coufficiale delle Nazioni Unite, dell'Unione Europea e di molte altre organizzazioni internazionali e regionali. Al giorno d'oggi, gli anglofoni di tutto il mondo possono comunicare con relativa facilità.