Cosa significa wilder in Inglese?

Qual è il significato della parola wilder in Inglese? L'articolo spiega il significato completo, la pronuncia insieme a esempi bilingue e istruzioni su come utilizzare wilder in Inglese.

La parola wilder in Inglese significa selvatico, selvaggio, selvatico, selvaggio, selvatico, spontaneamente, deserto, disabitato, inferocito, infuriato, brutto, tempestoso, mosso, agitato, selvaggio, all'impazzata, regione selvaggia, essere pazzo di, andare matto per, andare pazzo per, mancare il bersaglio, campanula, sidalcea malviflora, dingo, zostera, estinto in natura, andare in visibilio, partire per una ricerca vana, darsi alla pazza gioia, fare follie, fare follie con, in delirio, prunus caroliniana, nigella, dilagare, darsi alla pazza gioia, tirare a indovinare, eriogonum longifolium, calla di palude, senza legge, animale selvatico, animale selvaggio, asino selvatico, somaro, approssimativo, bestia selvaggia, cinghiale, jolly, carattere jolly, jolly, carota selvatica, ciliegio selvatico, ciliegia tenerina, ragazzo selvatico, ragazzo selvaggio, ragazzo selvatico, ragazzo selvaggio, occhi sbarrati, West, oca selvatica, ricerca senza speranza, ricerca inutile, cinghiale, cavallo selvatico, hydrangea arborescens, fervida immaginazione, porrandello, maianthemum canadense, selvaggio, bruto, violento, bruto, fungo selvatico, avena selvatica, lancio pazzo, riso selvatico, riso selvatico, rosa canina, rosa di macchia, rosmarino selvatico, senna americana, fragola selvatica, tacchino, ceppo selvatico, tipo selvatico, selvaggio West, igname selvatico, non di allevamento, stralunato, allucinato, fiore di campo. Per saperne di più, vedere i dettagli di seguito.

Ascolta la pronuncia

Significato della parola wilder

selvatico, selvaggio

adjective (animal: untamed) (non domestico)

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")
Tigers are wild animals.
Le tigri sono animali selvatici.

selvatico, selvaggio

adjective (figurative (uncivilized)

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")
As a teen, she caused her parents endless worry with her wild behaviour.
Da ragazza causò un sacco di problemi ai suoi genitori con il suo atteggiamento selvaggio.

selvatico

adjective (growing uncultivated)

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")
We used to pick wild flowers for our mom.
Di solito raccoglievamo fiori selvatici per nostra madre.

spontaneamente

adverb (naturally)

(avverbio: Descrive o specifica il significato di un verbo, di una frase, o di parti del discorso: "Sostammo brevemente" - "Ho tirato la palla lontano")
A large variety of flowers and herbs grow wild in the nearby meadow.
Una grande varietà di fiori e erbe cresce spontaneamente nel prato qui vicino.

deserto, disabitato

adjective (place: uninhabited)

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")
He set off for the wild spaces of the interior.
È partito per le distese deserte dell'entroterra.

inferocito, infuriato

adjective (mood: furious, violent)

(verbo riflessivo o intransitivo pronominale: Verbo che richiede un pronome riferito al soggetto stesso, ma non un complemento oggetto: "Pentitevi finché siete in tempo" - "Ci siamo annoiati tutto il giorno" - "Non mi pettino mai avendo i capelli corti")
The man was wild at having his point disproved.
L'uomo era inferocito dato che la sua idea non era stata approvata.

brutto, tempestoso

adjective (weather: stormy)

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")
The skies here are dramatic when the weather is wild.
Qui, quando il clima è tempestoso, il cielo diventa nero.

mosso, agitato

adjective (sea: rough) (mare)

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")
The little boat was tossed about on the wild sea.
La piccola imbarcazione veniva sballottata dal mare mosso.

selvaggio

adjective (person: unrestrained)

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")
That boy is wild. There is no controlling him.
Quel ragazzo è un selvaggio. Non c'è modo di controllarlo.

all'impazzata

adjective (figurative (missing the target)

(locuzione avverbiale: Espressione di più parole che descrive o specifica il significato di un verbo, di una frase, o di parti del discorso: "Siamo arrivati in anticipo" - "L'ho chiamato di nuovo" - "Ho dormito per un po'")
His shooting was wild: only one shot was on target.
Ha sparato all'impazzata: solo un colpo ha colpito il bersaglio.

regione selvaggia

noun (uninhabited place)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )
Tigers live in the wild.
Le tigri vivono allo stato brado.

essere pazzo di

(love [sb] passionately) (figurato)

(verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua")
Lucas is wild about Carla and even proposed to her.
Luca è pazzo di Carla e le ha chiesto addirittura di sposarlo.

andare matto per, andare pazzo per

(like [sth] intensely) (figurato)

(verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua")
Simon is wild about bananas; he eats one every day.
Simon va matto per le banane e ne mangia una al giorno.

mancare il bersaglio

adverb (US, figurative (missing the target)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
He shot wild three times in a row.
Ha mancato il bersaglio tre volte di seguito.

campanula

noun (woodland bellflower) (botanica)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )
There are bluebells all over the woodland floor.
Ci sono campanule su tutta la superficie del bosco.

sidalcea malviflora

noun (flower: North America)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )

dingo

noun (Australian wild dog) (canide)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
The area has seen an increase in the number of attacks by dingoes.
La zona è stata interessata da un aumento del numero di attacchi da parte di dingo.

zostera

noun (botany: marine plant) (pianta acquatica)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )

estinto in natura

expression (species: only alive in captivity) (vive solo in cattività)

(locuzione aggettivale: Espressione di più parole che descrive o specifica un sostantivo: "C'è del tonno in scatola" - "Ho seguito il metodo fai da te")

andare in visibilio

(US, informal (become very enthusiastic)

(verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua")

partire per una ricerca vana

verbal expression (figurative, informal (search in vain for [sth])

(verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua")

darsi alla pazza gioia

(informal (respond enthusiastically) (figurato)

(verbo riflessivo o intransitivo pronominale: Verbo che richiede un pronome riferito al soggetto stesso, ma non un complemento oggetto: "Pentitevi finché siete in tempo" - "Ci siamo annoiati tutto il giorno" - "Non mi pettino mai avendo i capelli corti")
When he returned to the stage to perform an encore, the audience went wild.
Quando tornò sul palco per il bis il pubblico impazzì dalla gioia.

fare follie

(informal (be extravagant) (figurato)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")

fare follie con

verbal expression (informal (do [sth] extravagantly)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
You really went wild with the décor in this room, didn't you?
Hai fatto veramente follie con le decorazioni in questa stanza, eh?

in delirio

adjective (US, figurative, informal (excited)

(locuzione aggettivale: Espressione di più parole che descrive o specifica un sostantivo: "C'è del tonno in scatola" - "Ho seguito il metodo fai da te")
The hog-wild crowd were shouting and screaming.
La folla in delirio gridava e strepitava.

prunus caroliniana

noun (plant: Prunus caroliniana) (tipo di arbusto)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )

nigella

noun (Eurasian herb; love-in-a-mist, etc) (genere di piante)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )

dilagare

intransitive verb (be uncontrolled)

(verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua")
Residents say that gangs are running wild in the streets.
I cittadini lamentano che le gang dilagano per le strade.

darsi alla pazza gioia

verbal expression (behaved in uncontrolled way)

tirare a indovinare

verbal expression (informal (make an uneducated estimate)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
I've no idea how many beans are in the jar, but I'll take a wild guess and say 5000.
Non ho idea di quanti fagioli ci siano nel barattolo. Tiro a indovinare e dico: cinquemila.

eriogonum longifolium

noun (plant genus Eriogonum)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )

calla di palude

noun (plant: Calla palustris)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )

senza legge

adjective (uncivilized, lawless)

Back in the 1800's the American West was rather wild and woolly.
Nell'Ottocento l'Ovest americano era pressoché senza legge.

animale selvatico

noun (untamed creature)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
Keeping wild animals as pets is a bad idea. When children eat too much sugar, they can begin to behave like wild animals.
Tenere gli animali selvatici come animali domestici non è una buona idea. Quando i bambini mangiano troppi zuccheri iniziano a comportarsi come animali selvatici.

animale selvaggio

noun (savage or fierce creature)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
The explorer was attacked and eaten by wild animals.
L'esploratore è stato attaccato e divorato dalle fiere.

asino selvatico

noun (mammal)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )

somaro

noun (pejorative, slang (uncultured person) (figurato: ignorante)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )

approssimativo

adjective (vulgar (careless, lacking evidence)

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")

bestia selvaggia

noun (savage animal)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )
Many tourists go to Africa to see wild beasts in their natural habitat.

cinghiale

noun (wild pig)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
Asterix and Obelix set off to hunt wild boar.
Asterix e Obelix sono andati a caccia di cinghiali.

jolly

noun (card game: substitute card) (figurato)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )

carattere jolly

noun (figurative (computer code: substitute symbol) (informatica)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )

jolly

noun (figurative (unpredictable person or thing) (figurato)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )

carota selvatica

noun (botany)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )

ciliegio selvatico

noun (type of cherry tree)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )

ciliegia tenerina

noun (fruit of this tree)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )

ragazzo selvatico, ragazzo selvaggio

noun (UK (undisciplined teenager) (figurato: indisciplinato)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
Sheila had a reputation for being a wild child.

ragazzo selvatico, ragazzo selvaggio

noun (feral child) (allevato dagli animali)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
The film is about a wild child who was found in a forest.

occhi sbarrati

plural noun (eyes open wide in fear, etc.)

(sostantivo plurale maschile: Identifica esseri, oggetti o concetti che assumono genere maschile e numero plurale: abitanti, occhiali, soldi )
The terrified child stared at the bear with wild eyes.

West

noun (US, historical (states of old West) (storico, US)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )

oca selvatica

(bird)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )

ricerca senza speranza, ricerca inutile

noun (figurative, informal (pointless search)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )
The sheriff was sent on a wild goose chase to find the fugitive. Trying to find the missing papers turned out to be a wild-goose chase.
Lo sceriffo fu mandato a una ricerca senza speranza del fuggiasco.

cinghiale

noun (variety of pig: boar)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )

cavallo selvatico

noun (horse which is untamed)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
A brumby is an Australian wild horse.
Un brumby è un cavallo selvatico australiano.

hydrangea arborescens

noun (plant: Hydrangea arborescens)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )

fervida immaginazione

noun (tendency to fanciful invention)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )
My nephew has a wonderfully wild imagination and tells amazing stories.

porrandello

(vegetable)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )

maianthemum canadense

noun (plant)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )

selvaggio, bruto

noun (uncivilized male)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )

violento, bruto

noun (violent male)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )

fungo selvatico

noun (fungus species growing uncultivated)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )

avena selvatica

noun (weedy grass)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )

lancio pazzo

noun (baseball) (baseball)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )

riso selvatico

noun (aquatic grass: North American)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )

riso selvatico

noun (uncountable (grain of this grass)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )

rosa canina, rosa di macchia

(botany)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )

rosmarino selvatico

noun (plant: Ledum palustre)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )

senna americana

noun (plant native to North America)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )

fragola selvatica

noun (uncultivated plant bearing red fruit)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )

tacchino

(bird)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )

ceppo selvatico

noun (organism with natural appearance)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )

tipo selvatico

noun (form common in nature)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )

selvaggio West

noun (historical (early western US)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
Our image of the Wild West has been largely shaped by Hollywood.
Il nostro immaginario del selvaggio West è stato per la maggior parte forgiato da Hollywood.

igname selvatico

(botany)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )

non di allevamento

adjective (fish for eating: not farmed) (pesce)

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")

stralunato, allucinato

adjective (looking desperate or panicked)

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")

fiore di campo

noun (flower that grows in fields, etc.)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
The park asks people not to pick the wildflowers.
Il parco chiede alle persone di non raccogliere i fiori di campo.

Impariamo Inglese

Quindi ora che sai di più sul significato di wilder in Inglese, puoi imparare come usarli attraverso esempi selezionati e come leggerli. E ricorda di imparare le parole correlate che ti suggeriamo. Il nostro sito Web si aggiorna costantemente con nuove parole e nuovi esempi in modo che tu possa cercare il significato di altre parole che non conosci in Inglese.

Conosci Inglese

L'inglese proviene da tribù germaniche emigrate in Inghilterra e si è evoluto in un periodo di oltre 1.400 anni. L'inglese è la terza lingua più parlata al mondo, dopo il cinese e lo spagnolo. È la seconda lingua più appresa e la lingua ufficiale di quasi 60 paesi sovrani. Questa lingua ha un numero maggiore di parlanti come seconda lingua straniera rispetto ai madrelingua. L'inglese è anche la lingua coufficiale delle Nazioni Unite, dell'Unione Europea e di molte altre organizzazioni internazionali e regionali. Al giorno d'oggi, gli anglofoni di tutto il mondo possono comunicare con relativa facilità.