アイスランド語のóákveðinn greinirはどういう意味ですか?

アイスランド語のóákveðinn greinirという単語の意味は何ですか?この記事では,完全な意味,発音,バイリンガルの例,アイスランド語でのóákveðinn greinirの使用方法について説明しています。

アイスランド語óákveðinn greinirという単語は,不定冠詞を意味します。詳細については,以下の詳細をご覧ください。

発音を聞く

単語óákveðinn greinirの意味

不定冠詞

noun

その他の例を見る

Enginn óákveðinn greinir stendur með orðinu „vofa“ í gríska textanum frekar en á íslensku.
コイネー・ギリシャ語では,「霊[spirit]」に相当する語の前に,英語の“a”という冠詞に相当する語はありません。
Í koine-grísku var notaður ákveðinn greinir (ho) en óákveðinn greinir var ekki til.
コイネー・ギリシャ語には定冠詞(英語の“the”[「その」の意])がありましたが,不定冠詞(英語の“a”[「一つの」の意])はありませんでした。
Á mörgum nútímamálum er óákveðinn greinir mikið notaður og eru í Biblíunni fjölmörg vers þar sem nánast allir þýðendur, er þýða á þau mál, skjóta inn óákveðnum greini er þeir þýða setningar sem hafa líka orðaskipan á grísku og Jóhannes 1:1.
同様の構文のギリシャ語の文章を翻訳する際,ほかの言語のほとんどすべての翻訳者により,“a”という英語の冠詞に相当する語が一貫して挿入されている聖句は,ほかにもたくさんあります。
11 Í Biblíunni eru mörg önnur vers þar sem þeir er þýða frá grískunni yfir á tungumál sem nota mikið óákveðinn greini skjóta honum inn fyrir framan sagnfyllinguna þó að enginn greinir sé í gríska textanum.
11 ギリシャ語から別の言語に翻訳した人々が,ギリシャ語本文には冠詞がなくても,叙述名詞の前に冠詞の“a”を挿入した聖句は,ほかにもたくさんあります。

アイスランド語を学びましょう

アイスランド語óákveðinn greinirの意味がわかったので、選択した例からそれらの使用方法と読み方を学ぶことができます。 そして、私たちが提案する関連する単語を学ぶことを忘れないでください。 私たちのウェブサイトは常に新しい単語と新しい例で更新されているので、アイスランド語であなたが知らない他の単語の意味を調べることができます。

アイスランド語について知っていますか

アイスランド語はゲルマン語であり、アイスランドの公用語です。 これはインド・ヨーロッパ語族であり、ゲルマン語グループの北ゲルマン語族に属しています。 アイスランド語話者の大多数はアイスランドに住んでおり、約32万人です。 8,000人以上のネイティブアイスランド語話者がデンマークに住んでいます。 この言語は、米国では約5,000人、カナダでは1,400人以上が話しています。 アイスランドの人口の97%がアイスランド語を母国語と見なしていますが、アイスランド以外のコミュニティ、特にカナダでは話者の数が減少しています。