アイスランド語のstofnaはどういう意味ですか?

アイスランド語のstofnaという単語の意味は何ですか?この記事では,完全な意味,発音,バイリンガルの例,アイスランド語でのstofnaの使用方法について説明しています。

アイスランド語stofnaという単語は,作る, 創る, 形成する, 造る, 打ち立てるを意味します。詳細については,以下の詳細をご覧ください。

発音を聞く

単語stofnaの意味

作る

(establish)

創る

(establish)

形成する

(establish)

造る

(establish)

打ち立てる

(establish)

その他の例を見る

Er það áhættusamt þannig að ég stofna heilsunni í voða eða gæti örkumlast?
スリル満点であっても,そのために健康を損ねたり,一生を不自由な体で過ごすことになったりしないだろうか。
Til að heiðra þann sem gaf þeim lífið þurftu þeir að gera allt sem þeir gátu til að stofna ekki öðrum í lífshættu.
命の与え主を敬うためには,他の人の命を危険にさらさないよう,注意深く行動する必要がありました。
Hvernig getur þú farið sem fyrst aftur til þeirra sem sýndu einhvern áhuga, með það markmið í huga að stofna biblíunám?
短い再訪問を数多く繰り返すことによってです。
Bann Guðs við því að stofna til hjúskapar við heiðingja var til dæmis mikilvægur þáttur í því að þjóðin í heild ætti gott samband við hann.
例えば,異教徒との結婚を禁じる神の規定は,イスラエル国民全体の霊的な福祉に不可欠でした。(
Hvetjið alla til að bjóða bókina með það að marki að stofna biblíunám og fylgja öllum áhuga eftir.
研究を始めることを目標にこの本を提供するよう,すべての人に強く勧める。
Tökum virkan þátt í boðunar- og kennslustarfinu og leyfum heiminum aldrei að stofna dýrmætu sambandi okkar við Guð í hættu.
王国を宣べ伝えて人々を弟子とする業に熱心に参加し,世のために神との貴重な関係を危うくすることがありませんように。
Foreldrar, sem reykja, stofna uppvaxandi börnum sínum einnig í hættu.
加えて,たばこを吸う親は,成長過程にある子供たちをも危険にさらしています。
Eftir að faðir minn hafði gengið úr skugga um að ég væri ekki af ásettu ráði að stofna til vandræða og reyna að spilla frama hans í stjórnmálum, skarst hann í leikinn og fékk herskyldu minni frestað um eitt ár.
父は,私が父の政治家としての経歴を台なしにしようとして故意に問題を起こしていたのではないことを確かめると,事態に介入し,兵役に服する時期を1年先に延ばすよう取り計らってくれました。
Alma og Amúlek fara til Sídom og stofna þar kirkju — Alma læknar Seesrom, sem gengur í kirkjuna — Margir láta skírast og kirkjan eflist — Alma og Amúlek fara til Sarahemla.
アルマ と アミュレク、シドム へ 行 い き、 教 きょう 会 かい を 設 せつ 立 りつ する。 アルマ、ゼーズロム を 癒 いや し、ゼーズロム は 教 きょう 会 かい に 加 か 入 にゅう する。 多 おお く の 人 ひと が バプテスマ を 受 う け、 教 きょう 会 かい が 栄 さか える。
7 Einföld leið til að stofna biblíunám væri að segja:
7 あるいは,聖書研究を始めるため,簡潔な近づき方を試したいと思われるかもしれません。 こう言えます:
Ég mun ekki stofna ūessari för í hættu fyrir líf eins ūjķfs.
夜盗 一人 の 為 に みんな を 犠牲 に し た く な い ん だ
Stofna ég sambandi mínu við Guð og framíðarvon minni í hættu með ákvörðunum mínum?
自分の選択によって,神の友としての関係や将来の報いが危険にさらされないだろうか。
Og ætlar ađ stofna byggingafyrirtæki?
君 自身 の 建設 会社 を 始め る の か ?
Við erum enn rétt að byrja ferð okkar, en að ganga í hjónaband og stofna fjölskyldu er það allra besta sem ég hef gert.
旅はまだ始まったばかりですが,結婚して家族を持ったことは,今までで最高の選択でした。
Sú staðreynd að afstaða þeirra kynni að stofna öðrum Gyðingum í hættu skipti ekki máli.
彼らの立場ゆえに他のユダヤ人たちが危険にさらされるかもしれないというのは,的外れの考えでした。
„Mér finnst að maður ætti aðeins að stofna til sambands ef hinn aðilinn skiptir mann verulega miklu máli og maður heldur að sambandið verði varanlegt.
“デートは,相手が本当に大切な人で,その人と将来一緒にやっていけると感じるときにするものだと思います。
Síðan manaði hann Jesú til að stofna lífi sínu í hættu að óþörfu og vekja þannig athygli á sjálfum sér.
次に,イエスが自分の命を危険にさらすという無謀な行為によって自分自身に注意を引くよう,唆しました。
Hafðu í huga það markmið að stofna biblíunám.
聖書研究を始めるという目標を思いに留めましょう。
18 Til að gera það þurfum við ekki að stofna til náinnar vináttu við þá sem fyrir utan eru.
18 そのことを行なうために,外部の人々の親しい友人になる必要はありません。
Whitney að ferðast til Missouri og skipuleggja kaupsýslu- og útgáfustarf kirkjunnar með því að stofna „fyrirtæki“ sem hefði yfirumsjón með þessu starfi og aflaði fjár til stofnunar Síonar og hjálpar hinum fátæku.
その ため、この 啓 けい 示 じ 、ならびに これ に 続 つづ く 幾 いく つ か の 啓 けい 示 じ の 出 しゅっ 版 ぱん に 際 さい して、その 兄 きょう 弟 だい たち は 実名 じつめい 以 い 外 がい の 名 な 前 まえ で 呼 よ ばれた。
Þú getur hlíft sjálfum þér við miklu hugarangri ef þú bíður með að stofna til rómantískra tengsla við trúsystkini af hinu kyninu þangað til þú hefur náð nægum líkams-, hugar- og tilfinningaþroska.
異性のクリスチャンと恋愛関係になる前に,結婚に備えて身体的,精神的,霊的な面で自分を整えておけば,後に多くの心痛を味わわないですみます。
Eftir fyrri heimsstyrjöldina tóku nokkrir af þessum rökurum þátt í að stofna Rakarasveitina sem svo var nefnd.
第一次世界大戦後,そうした理髪師が中心となって,いわゆる理髪師オーケストラが生まれました。
Hins vegar þarf í sjálfu sér ekki að vera neitt rangt við það að stofna til skulda.
一方,借金の動機そのものは間違っていないことがあります。
13 Öldungar og safnaðarþjónar geta stundum orðið að liði með því að stofna til kynna við vantrúaðan eiginmann.
13 長老や奉仕の僕たちは,未信者のご主人と知り合って親睦を図ることにより,時に助けになれます。
Það er sorglegt til þess að vita að kjarnorkuvá skuli stofna lífi og heilsu nokkurs barns í voða.
すべての子供の健康や将来が,核の脅威によって危うくなっているのを知ると,本当に悲しくなります。

アイスランド語を学びましょう

アイスランド語stofnaの意味がわかったので、選択した例からそれらの使用方法と読み方を学ぶことができます。 そして、私たちが提案する関連する単語を学ぶことを忘れないでください。 私たちのウェブサイトは常に新しい単語と新しい例で更新されているので、アイスランド語であなたが知らない他の単語の意味を調べることができます。

アイスランド語について知っていますか

アイスランド語はゲルマン語であり、アイスランドの公用語です。 これはインド・ヨーロッパ語族であり、ゲルマン語グループの北ゲルマン語族に属しています。 アイスランド語話者の大多数はアイスランドに住んでおり、約32万人です。 8,000人以上のネイティブアイスランド語話者がデンマークに住んでいます。 この言語は、米国では約5,000人、カナダでは1,400人以上が話しています。 アイスランドの人口の97%がアイスランド語を母国語と見なしていますが、アイスランド以外のコミュニティ、特にカナダでは話者の数が減少しています。