アイスランド語のykkurはどういう意味ですか?

アイスランド語のykkurという単語の意味は何ですか?この記事では,完全な意味,発音,バイリンガルの例,アイスランド語でのykkurの使用方法について説明しています。

アイスランド語ykkurという単語は,あなた, お前, 貴方, 貴様, 貴方方を意味します。詳細については,以下の詳細をご覧ください。

発音を聞く

単語ykkurの意味

あなた

(you)

お前

(you)

貴方

(you)

貴様

(you)

貴方方

(you)

その他の例を見る

Og getur hann ekki séđ ykkur?
あいつ に は 見え て な い ?
Leyfið mér að segja ykkur að hvorki ég né hinn átta ára gamli Riley vissum að það væri verið að taka mynd af okkur.
お断りしておきますが,わたしも8歳のライリーも写真を撮られているとは知りませんでした。
Og Guð blessaði þau, og Guð sagði við þau: ‚Verið frjósöm, margfaldist og uppfyllið jörðina og gjörið ykkur hana undirgefna.‘
男性と女性にこれを創造された。 さらに,神は彼らを祝福し,神は彼らに言われた,『子を生んで多くなり,地に満ちて,それを従わせよ』」。(
Fariđ nú og hvíliđ ykkur ūví ūiđ eruđ ūjakađir af ūreytu og sorg.
旅 の 疲れ と 悲しみ を 癒 す の で す...
Ég hvet ykkur til að rannsaka ritningarnar til að skilja hvernig hægt er að sýna styrk í þessum aðstæðum.
どうすれば強くなれるか分かるように,聖文を探求することをお勧めします。
Þannig lítur Jehóva á ykkur unglingana sem lofið hann trúfastlega á þessum erfiðu tímum.
この危機的な時代にあって忠実に神を賛美している若者たちを,エホバはそのように見ておられます。
Þær sem sitja umhverfis ykkur núna á þessari samkomu þarfnast ykkar.
この集会で今周りに座っている人たちも皆さんを必要としています。
En Guð, sem veitir þolgæðið og hugrekkið, gefi ykkur að vera samhuga að vilja Krists Jesú.“ — Rómv.
......それで,忍耐と慰めを与えてくださる神が,キリスト・イエスと同じ精神態度をあなた方互いの間に持たせてくださいますように」。
Og hann vill líka að gleðin endist ykkur fram yfir unglingsárin.
そしてエホバは,あなたの喜びが,青春時代だけでなく,その後もずっと続くことを望んでおられます。
Getið þið nokkru sinni ímyndað ykkur að Drottinn hafi vandamál sem hann réði ekki við að leysa?
主が,解決できない問題を抱えておられることを皆さんは想像できるでしょうか。
„Ég er alltaf ánægður þegar einhver kemur frá ykkur og færir mér eintak af þeim.
皆さんの仲間のどなたかが両誌を毎号1部ずつ届けてくださるのを,いつもうれしく思っています。
Hann elskar ykkur í dag og skilur algjörlega baráttu ykkar.
皆さんの困難を完全に理解したうえで,今,愛しておられます。
Leyfið mér að deila með ykkur öllum hvernig öll þessi ráð geta virkað.
家族評議会がどのように機能するか,その種類ごとに簡単に説明しましょう。
„Megi Guð ... gefa ykkur að hafa sama hugarfar á meðal ykkar og Kristur Jesús.“ – RÓMV.
「神が,キリスト・イエスと同じ精神態度をあなた方互いの間に持たせてくださいますように」。
„Það á eftir að koma ykkur á óvart hvernig hann hjálpar ykkur.“
エホバは,あなたが思いもしなかったような仕方で助けてくださるでしょう」。
Ævilöng óeigingjörn þjónusta í prestdæminu er framundan fyrir ykkur.
生涯にわたる無私の神権の奉仕が皆さんを待ち受けています。
Kæru ungu vinir, hvar sem þið standið ykkar „fjögurra mínútna frammistöðu“ þá hvet ég ykkur til að íhuga: „Hvað þarf ég að gera næst til að hljóta verðlaunapening?“
わたしの若い友人である皆さん,皆さんが「4分間のパフォーマンス」のどの部分にいるとしても,「メダルを取るために,次に何をするべきだろうか」と自問してください。
Sjá bókina „Látið kærleika Guðs varðveita ykkur“, bls. 220-221.
自分を神の愛のうちに保ちなさい」の220‐221ページを参照。
Kynnið ykkur efnið sem hér er í bænaranda og leitið innblásturs til að vita hverju best er að miðla.
よく祈りながらこの資料を学び,何を伝えるべきか分かるよう霊感を求めてください。
7 Vegna blessunar minnar mun Drottinn Guð því aekki leyfa, að þið farist. Þess vegna mun hann alla tíð bmiskunnsamur ykkur og niðjum ykkar.
7 したがって、わたし の 祝 しゅく 福 ふく の ゆえ に、 主 しゅ なる 神 かみ は あなたがた が 滅 ほろ びる の を 1 許 ゆる さず、あなたがた と 子 し 孫 そん を、とこしえ に 2 憐 あわ れんで くださる で あろう。」
Við þökkum ykkur, bræður og systur, fyrir stuðning ykkar og staðfasta trú ykkar, hollustu og bænir.
兄弟姉妹の皆さん,皆さんの賛意の表明と変わらぬ信仰と献身,そしてわたしたちのための祈りに感謝します。
Guð gaf ykkur siðferðislegt sjálfræði og tækifæri til að læra meðan jarðvist ykkar varir og hann hefur verk fyrir ykkur að vinna.
神はこの地上にいる皆さんに道徳的な選択の自由と学ぶ機会を与え,なすべき業を用意されました。
7 Og nú vildi ég, synir mínir, að þið akönnuðuð þær af kostgæfni og nytuð góðs af. Og ég vildi, að þið bhélduð boðorð Guðs, svo að ykkur megi cvegna vel í landinu, samkvæmt þeim dfyrirheitum, sem Drottinn gaf feðrum okkar.
7 さて、 息 むす 子 こ たち よ、あなたがた は これら の 記 き 録 ろく を 努 つと めて 丁寧 ていねい に 1 調 しら べる こと を 忘 わす れず、それ に よって 益 えき を 得 え る よう に して ほしい。 また、 神 かみ の 戒 いまし め を 2 守 まも り、 主 しゅ が わたしたち の 先 せん 祖 ぞ に 立 た てられた 3 約 やく 束 そく どおり に、この 地 ち で 4 栄 さか える こと が できる よう に して ほしい。」
Djörf ákvörðun ykkar um að trúa á hann mun blessa ykkur óumræðilega og að eilífu.
主を信じるという皆さんの勇気ある決意は,皆さんにとって永遠の計り知れない祝福となるでしょう。
Tileinkið ykkur viðvarandi og gleðiríka iðrun, með því að gera hana að völdum lífshætti.
自ら選んだ生活習慣として,悔い改めを続けて,楽しく,喜んで行う態度を身につけてください。

アイスランド語を学びましょう

アイスランド語ykkurの意味がわかったので、選択した例からそれらの使用方法と読み方を学ぶことができます。 そして、私たちが提案する関連する単語を学ぶことを忘れないでください。 私たちのウェブサイトは常に新しい単語と新しい例で更新されているので、アイスランド語であなたが知らない他の単語の意味を調べることができます。

アイスランド語について知っていますか

アイスランド語はゲルマン語であり、アイスランドの公用語です。 これはインド・ヨーロッパ語族であり、ゲルマン語グループの北ゲルマン語族に属しています。 アイスランド語話者の大多数はアイスランドに住んでおり、約32万人です。 8,000人以上のネイティブアイスランド語話者がデンマークに住んでいます。 この言語は、米国では約5,000人、カナダでは1,400人以上が話しています。 アイスランドの人口の97%がアイスランド語を母国語と見なしていますが、アイスランド以外のコミュニティ、特にカナダでは話者の数が減少しています。