フランス語のcercleはどういう意味ですか?
フランス語のcercleという単語の意味は何ですか?この記事では,完全な意味,発音,バイリンガルの例,フランス語でのcercleの使用方法について説明しています。
フランス語のcercleという単語は,円 、 円形 、 丸, 環状列石、ストーンサークル, 仲間, 輪のついた, 輪、環, 共同体, 方面、界隈, …に縁をつける, 半円(形), 半円, 半円, カーブ、弓なりの道, 半円、半円周, 半円状のもの, 小円, 仲間, 悪循環, 読書クラブ、読書会, 最も親密な仲間たち, 北極圏, 第一次集団, 矛盾した状況、ジレンマ、泥沼, キャッチ=22的状況, 友だちの輪, 円の中の, 縁に~をつけた, かさ 、 ハロー, 側近グループ, 地獄の中心, 南極圏, 輪の形をした, 円を描いて 、 回って, 従円, たが、金輪, 群れを意味します。詳細については,以下の詳細をご覧ください。
単語cercleの意味
円 、 円形 、 丸nom masculin (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) Il y avait de gros cercles orange sur le papier peint.  | 
環状列石、ストーンサークルnom masculin (de pierres) (考古学) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) Nul ne sait pourquoi des cercles de pierres comme à Stonehenge ont été érigés partout en Angleterre.  | 
仲間nom masculin (d'amis) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) Mon cercle d'amis est très soudé.  | 
輪のついたadjectif (文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)  | 
輪、環(de personnes) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) Les danseurs formèrent un cercle.  | 
共同体nom masculin (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) Ils joignirent le cercle d'artistes qui vivaient en communauté.  | 
方面、界隈nom masculin (groupe) (一部の地域、社会の一部) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) Dans certains cercles, le bruit court que le Premier ministre va démissionner.  | 
…に縁をつけるverbe transitif La potière a bordé le vase qu'elle fabriquait.  | 
半円(形)nom masculin (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)  | 
半円nom masculin (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)  | 
半円nom masculin (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)  | 
カーブ、弓なりの道(anglicisme, pas de traduction) (道路) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) Ils habitent au 34 St Johns Crescent.  | 
半円、半円周nom masculin (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)  | 
半円状のものnom masculin (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)  | 
小円nom masculin (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)  | 
仲間
 (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) Il fait partie de mon cercle restreint (or: de mon entourage proche). 彼は私の仲間だ。  | 
悪循環nom masculin (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) Il faut de l'expérience pour trouver un travail, mais on ne peut pas acquérir d'expérience sans trouver de travail. C'est un cercle vicieux.  | 
読書クラブ、読書会
 (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) Mon club de lecture se réunit tous les premiers lundi du mois pour discuter d'un nouveau livre.  | 
最も親密な仲間たち
 (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)  | 
北極圏nom masculin (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) Le cercle polaire de l'hémisphère nord est le cercle polaire arctique.  | 
第一次集団nom masculin (社会) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) Ses véritables amis, ceux du premier cercle, connaissent tout de lui.  | 
矛盾した状況、ジレンマ、泥沼(figuré) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) C'est un véritable cercle vicieux : pour avoir du travail, il faut de l'expérience mais pour avoir de l'expérience, il faut avoir trouvé du travail !  | 
キャッチ=22的状況
 (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)  | 
友だちの輪nom masculin (比喩) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) J'ai toujours eu un large cercle d'amis.  | 
円の中の
 (文要素-連体名詞句: 名詞と助詞からなる表現で、名詞類を修飾する。例: 個別の、明日からの)  | 
縁に~をつけた
 (文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)  | 
かさ 、 ハロー(太陽・月などの) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) Le halo de la bougie brillait de suffisamment loin pour que Peter parvienne à s'y retrouver.  | 
側近グループ
 (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) Seuls ceux dans le cercle rapproché du leader ont vraiment du pouvoir. リーダーの側近グループのみが本当の権力を行使できる。  | 
地獄の中心nom masculin (ダンテ) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)  | 
南極圏nom masculin (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) Le cercle polaire de l'hémisphère sud entoure l'Antarctique.  | 
輪の形をしたlocution adjectivale (文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)  | 
円を描いて 、 回ってlocution adverbiale (品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。) Le chien courait en cercle en essayant d'attraper sa queue. その犬は尻尾をつかまえようと、円を描いて走り回っていた。  | 
従円nom masculin (Astronomie) (天動説) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)  | 
たが、金輪nom masculin (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) Le tonnelier installa les barres dans le cercle de futailles pour fabriquer un nouveau tonneau.  | 
群れnom masculin (鳥の旋回する) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)  | 
フランス語を学びましょう
フランス語のcercleの意味がわかったので、選択した例からそれらの使用方法と読み方を学ぶことができます。 そして、私たちが提案する関連する単語を学ぶことを忘れないでください。 私たちのウェブサイトは常に新しい単語と新しい例で更新されているので、フランス語であなたが知らない他の単語の意味を調べることができます。
cercleの関連語
フランス語の更新された単語
フランス語について知っていますか
フランス語(lefrançais)はロマンス諸語です。イタリア語、ポルトガル語、スペイン語と同様に、ローマ帝国でかつて使用されていた人気のラテン語に由来します。フランス語を話す人や国は「フランコフォン」と呼ぶことができます。フランス語は29か国の公用語です。 フランス語は、欧州連合で4番目に話されている母国語です。フランス語は、英語とドイツ語に次いでEUで3番目にランクされており、英語に次いで2番目に広く教えられている言語です。世界のフランス語を話す人口の大部分はアフリカに住んでおり、34の国と地域から約1億4100万人のアフリカ人が第一言語または第二言語としてフランス語を話すことができます。フランス語はカナダで英語に次いで2番目に広く話されている言語であり、どちらも連邦レベルの公用語です。これは、950万人(29%)の第一言語であり、207万人(カナダの全人口の6%)の第二言語です。他の大陸とは対照的に、フランス語はアジアでは人気がありません。現在、アジアのどの国もフランス語を公用語として認識していません。