フランス語のrondはどういう意味ですか?

フランス語のrondという単語の意味は何ですか?この記事では,完全な意味,発音,バイリンガルの例,フランス語でのrondの使用方法について説明しています。

フランス語rondという単語は,丸い 、 円形の, 丸い 、 球状の 、 球形の, 丸みのある, 端数のない, ふくよかな, 丸い, とがっていない 、 丸くなった, 円形の、球形の, 渦、渦巻き, 丸い、丸みを帯びた, ふくよかな 、 ふっくらとした 、 ぽっちゃりした 、 丸々とした, 丸い、円形の, ずんぐりした、丸々太った, 酔っ払った, 酔っぱらっている、酩酊している、へべれけになっている, 回り道、迂回路, 役人、(政府機関の)職員, 環状[円形]交差点, ロータリー, 円を描いて, 円形式の, ナプキンホルダー[リング], 背を反らす, 輪になって, ダイジェスティブビスケット, まわって、巡回して, ふくらみを意味します。詳細については,以下の詳細をご覧ください。

発音を聞く

単語rondの意味

丸い 、 円形の

adjectif (角がない)

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
Presque toutes les pièces de monnaie sont rondes.
ほとんどの硬貨は円い(or: 円形だ)。

丸い 、 球状の 、 球形の

adjectif (sphérique : balle,...) (球体の)

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
Les balles de tennis sont rondes, mais les ballons de rugby ne le sont pas.
テニスボールは丸いが、ラグビーボールはそうではない。

丸みのある

adjectif (sans angle)

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)
Elle avait une belle écriture ronde.

端数のない

adjectif (nombre) (数)

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
3,14 n'est pas un nombre rond, mais 3, si.

ふくよかな

adjectif (personne : un peu gros)

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
Grosse ? Je préfère dire qu'elle est ronde.

丸い

adjectif (角が)

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
La table a des coins arrondis.
そのテーブルは角が丸い。

とがっていない 、 丸くなった

adjectif (bout)

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)

円形の、球形の

adjectif

(文要素-連体名詞句: 名詞と助詞からなる表現で、名詞類を修飾する。例: 個別の明日からの)

渦、渦巻き

nom masculin

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
J'ai lancé un caillou dans l'eau et ça a fait des ronds.

丸い、丸みを帯びた

(hanches)

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
La jupe révélait ses hanches arrondies.

ふくよかな 、 ふっくらとした 、 ぽっちゃりした 、 丸々とした

(plutôt négatif) (人)

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
Je ne dirais pas que Philip est gros, mais il est certainement grassouillet.

丸い、円形の

adjectif (形状)

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
Il y a des plates-bandes circulaires devant la maison.

ずんぐりした、丸々太った

(homme, femme)

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)

酔っ払った

adjectif (argot)

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
Jake était complètement bourré à la fête.

酔っぱらっている、酩酊している、へべれけになっている

(familier)

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)
Ne prends pas Josh au sérieux, il est complètement bourré.

回り道、迂回路

(courant)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
La mairie a fait construire un rond-point à ce carrefour dangereux.

役人、(政府機関の)職員

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

環状[円形]交差点

nom masculin (courant)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Aux États-Unis, les voitures vont dans le sens inverse des aiguilles d'une montre dans les ronds-points.

ロータリー

nom masculin (交通)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

円を描いて

locution adverbiale

(品詞-副詞: 動詞などの活用語を修飾する無活用語。例: いつも)
Les filles dansaient gaiement en cercle.

円形式の

locution adverbiale (théâtre)

(品詞-副詞: 動詞などの活用語を修飾する無活用語。例: いつも)

ナプキンホルダー[リング]

nom masculin

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

背を反らす

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)

輪になって

locution adverbiale

(品詞-副詞: 動詞などの活用語を修飾する無活用語。例: いつも)
Les chevaliers du roi Arthur étaient assis en cercle autour d'une table.

ダイジェスティブビスケット

nom masculin

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

まわって、巡回して

adverbe

Ils tournaient en rond, de toute évidence perdus.

ふくらみ

nom masculin (de femme enceinte) (妊娠による腹部の)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

フランス語を学びましょう

フランス語rondの意味がわかったので、選択した例からそれらの使用方法と読み方を学ぶことができます。 そして、私たちが提案する関連する単語を学ぶことを忘れないでください。 私たちのウェブサイトは常に新しい単語と新しい例で更新されているので、フランス語であなたが知らない他の単語の意味を調べることができます。

rondの関連語

フランス語について知っていますか

フランス語(lefrançais)はロマンス諸語です。イタリア語、ポルトガル語、スペイン語と同様に、ローマ帝国でかつて使用されていた人気のラテン語に由来します。フランス語を話す人や国は「フランコフォン」と呼ぶことができます。フランス語は29か国の公用語です。 フランス語は、欧州連合で4番目に話されている母国語です。フランス語は、英語とドイツ語に次いでEUで3番目にランクされており、英語に次いで2番目に広く教えられている言語です。世界のフランス語を話す人口の大部分はアフリカに住んでおり、34の国と地域から約1億4100万人のアフリカ人が第一言語または第二言語としてフランス語を話すことができます。フランス語はカナダで英語に次いで2番目に広く話されている言語であり、どちらも連邦レベルの公用語です。これは、950万人(29%)の第一言語であり、207万人(カナダの全人口の6%)の第二言語です。他の大陸とは対照的に、フランス語はアジアでは人気がありません。現在、アジアのどの国もフランス語を公用語として認識していません。