フランス語のfournirはどういう意味ですか?
フランス語のfournirという単語の意味は何ですか?この記事では,完全な意味,発音,バイリンガルの例,フランス語でのfournirの使用方法について説明しています。
フランス語のfournirという単語は,~を供給する 、 出す, ~を提供する 、 供給する 、 与える 、 用意する, ~を与える 、 出す, ~を供給する 、 提供する, ~に供給する, ~を供給する, したてる、用意する、出す, ~を供給する、調達する、賄う, 食糧を支給する 、 提供する 、 供給する, ~を示す、挙げる、提示する、引用する, ~を提供する、~を提案する, 供述する, ~を供給する 、 支給する 、 配達する, …を…に供給する, ~を与える 、 支給する, …を…に提供する, ~にケーブルを巻く、綱で~を縛る, 証拠を提示する, ~を提供する、与える, ~に通報する, ~に投資する, 提供する, ~に~を供給する, ~に馬を用意する, ~に~を供給[提供], ~を文書化する 、 (書類を)作成する, ~に~を供給するを意味します。詳細については,以下の詳細をご覧ください。
単語fournirの意味
~を供給する 、 出すverbe transitif (提供する) (品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。) Ce réchaud produit de la chaleur pour toute la maison. (Or: Ce réchaud chauffe toute la maison.) 暖房炉は家中に熱を供給している。 |
~を提供する 、 供給する 、 与える 、 用意するverbe transitif (apporter) (品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。) Je fournis la tente si tu fournis la nourriture. あなたが食べ物を用意(or: 供給、提供)するなら、私はテントを用意(or: 供給、提供)します。 |
~を与える 、 出すverbe transitif (produire) (品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。) Une vache fournit suffisamment de lait pour toute une famille. 1頭の牛はひと家族に十分な乳をだす(or: 与える)。 |
~を供給する 、 提供するverbe transitif (品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。) La défense a fourni des preuves confirmant l'alibi de l'accusé. |
~に供給するverbe transitif (品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの) Notre société fournit toute cette région. |
~を供給するverbe transitif (品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。) L'agence de ravitaillement fournira de la nourriture et autres fournitures à la mission. |
したてる、用意する、出す
(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。) Les activistes mettent à disposition des cars pour emmener les manifestants à Londres. |
~を供給する、調達する、賄うverbe transitif (品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。) |
食糧を支給する 、 提供する 、 供給する
(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。) |
~を示す、挙げる、提示する、引用するverbe transitif (des preuves) (証拠・事実など) (品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。) |
~を提供する、~を提案するverbe transitif (品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。) Est-ce que tu pourras trouver le fric avant la fin du mois ? |
供述する(口頭で) (品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。) Marilyn a apporté (or: fourni) une explication des événements qui avaient précédé le vol. マリリンは、強盗事件に至るまでの出来事の経緯を供述した。 |
~を供給する 、 支給する 、 配達する(必要な物など) (品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。) Un fleuriste du coin a fourni toutes les fleurs gratuitement. ⓘCette phrase n'est pas une traduction de la phrase originale. ⓘCette phrase n'est pas une traduction de la phrase originale. 誰がそんな情報をあなたに提供したんですか? |
…を…に供給する
(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。) Ils fournissent de la bière à ce bar. 彼らはビールをバーに供給した。 |
~を与える 、 支給するverbe transitif (品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。) On sait qu'ils se droguent mais ce qu'on ne sait pas encore, c'est qui les fournit (or: leur fournit). ⓘCette phrase n'est pas une traduction de la phrase originale. 彼らは彼にコンピュータのハードウェアを与えた(or: 支給した)。 |
…を…に提供する
(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。) Ils lui ont fourni le matériel informatique. 彼らは彼にコンピューターのハードウェアを提供した。 |
~にケーブルを巻く、綱で~を縛る
(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる) |
証拠を提示する
Si vous pouvez fournir des preuves de votre innocence, les poursuites seront abandonnées. |
~を提供する、与える
(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。) Contactez la secrétaire de l'école qui vous fournira les formulaires à remplir. |
~に通報するlocution verbale (警察) Toute personne susceptible de donner des renseignements à la police au sujet des récents cambriolages est priée de nous contacter. |
~に投資する
(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの) Un investisseur anonyme a fourni du capital au projet. |
提供する
(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。) Natalie a fourni (or: offert) ses talents à l'entreprise dans l'espoir d'obtenir quelque chose en retour. ナタリーは見返りを期待して、彼女のスキルを会社に提供した。 |
~に~を供給する
(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。) L'OTAN fournissait des armes et du matériel aux rebelles. |
~に馬を用意する
(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる) L'écuyer prit soin de fournir les chevaux nécessaires à son maître et à sa dame pour le voyage. |
~に~を供給[提供]
(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。) La société leur a fourni du matériel de bureau. |
~を文書化する 、 (書類を)作成するlocution verbale (品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。) Ça ne suffit pas de dire qu'une voiture est rentrée dans votre maison, vous allez devoir nous fournir des preuves si vous souhaitez que l'assurance vous dédommage. |
~に~を供給する
(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。) Les travailleurs humanitaires risquent leur vie pour approvisionner les victimes de famine en nourriture et en eau. |
フランス語を学びましょう
フランス語のfournirの意味がわかったので、選択した例からそれらの使用方法と読み方を学ぶことができます。 そして、私たちが提案する関連する単語を学ぶことを忘れないでください。 私たちのウェブサイトは常に新しい単語と新しい例で更新されているので、フランス語であなたが知らない他の単語の意味を調べることができます。
fournirの関連語
フランス語の更新された単語
フランス語について知っていますか
フランス語(lefrançais)はロマンス諸語です。イタリア語、ポルトガル語、スペイン語と同様に、ローマ帝国でかつて使用されていた人気のラテン語に由来します。フランス語を話す人や国は「フランコフォン」と呼ぶことができます。フランス語は29か国の公用語です。 フランス語は、欧州連合で4番目に話されている母国語です。フランス語は、英語とドイツ語に次いでEUで3番目にランクされており、英語に次いで2番目に広く教えられている言語です。世界のフランス語を話す人口の大部分はアフリカに住んでおり、34の国と地域から約1億4100万人のアフリカ人が第一言語または第二言語としてフランス語を話すことができます。フランス語はカナダで英語に次いで2番目に広く話されている言語であり、どちらも連邦レベルの公用語です。これは、950万人(29%)の第一言語であり、207万人(カナダの全人口の6%)の第二言語です。他の大陸とは対照的に、フランス語はアジアでは人気がありません。現在、アジアのどの国もフランス語を公用語として認識していません。