フランス語のjugéはどういう意味ですか?
フランス語のjugéという単語の意味は何ですか?この記事では,完全な意味,発音,バイリンガルの例,フランス語でのjugéの使用方法について説明しています。
フランス語のjugéという単語は,裁判官 、 判事, 審判 、 審査員 、 鑑定家 、 めきき, 審判, 裁判官, 審査員、審判者, 判事、裁判官, 判断する, 判断する 、 批判する 、 非難する 、 評価する 、 評価する, ~に~の判決を下す, ~を裁判にかける 、 審議する 、 審理する, ~を審理する、裁判する, 審査する, ~を~だとみなす 、 判断する 、 捉える 、 考える, 判決を下す、宣告する, 審査する、審判を務める, 裁定する、裁く, 〜について裁定する, ~を~として発表[報告]する, 法廷で, 出廷して, 線審、副審, 審判員、アンパイア, 裁判官の地位[職], 治安判事, 閣下, イスラム法下の判決, 裁判長, 死刑の判決を下す裁判官, 就労許可を得ている, ふさわしくない、適任でない、資格がない, だれにも責任を負わない, 起訴されていない, 厳しい判決, 市裁判官、レコーダーを意味します。詳細については,以下の詳細をご覧ください。
単語jugéの意味
裁判官 、 判事nom masculin (裁判) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) C'était elle la juge au procès qui est récemment passé à la télévision. 彼女は最近テレビで放映された裁判の裁判官だった。 |
審判 、 審査員 、 鑑定家 、 めききnom masculin (figuré) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) François est un excellent juge en matière de vins. ⓘCette phrase n'est pas une traduction de la phrase originale. 彼はすぐれた馬の鑑定家だった。 |
審判nom masculin (Sports) (スポーツ) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) Le juge de ligne a déclaré la balle de tennis faute. |
裁判官nom masculin et féminin (Droit) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) Le juge Brown écouta l'histoire du plaignant. |
審査員、審判者nom masculin (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) |
判事、裁判官
(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) |
判断する
(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの) Je vais me renseigner avant de juger. |
判断する 、 批判する 、 非難する 、 評価する 、 評価するverbe transitif (人を) (品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。) Tu ne peux pas le juger simplement sur cette erreur. ⓘCette phrase n'est pas une traduction de la phrase originale. 今日の裁判は彼を有罪であると判決した。 |
~に~の判決を下すverbe transitif (文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる) Il a été jugé (or: déclaré) coupable. |
~を裁判にかける 、 審議する 、 審理するverbe transitif (Droit : une affaire) (法律) (品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。) Le procureur jugera cette affaire de corruption. 地方裁判所は汚職事件を審議する予定だ。 |
~を審理する、裁判するverbe transitif (Droit : une personne) (品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。) Il était jugé pour meurtre. |
審査するverbe transitif (出品や演技を公開前に) (品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。) |
~を~だとみなす 、 判断する 、 捉える 、 考えるverbe transitif (文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる) Gerald insiste toujours pour rencontrer les petits amis de sa fille afin d'estimer s'ils paraissent convenables. ジェラルドはいつも、娘のボーイフレンドに会って、相応しい相手とみなせるかどうか判断することにこだわる。 |
判決を下す、宣告する(裁判) (品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの) Un magistrat se prononce sur les affaires moins graves. |
審査する、審判を務める(競技) (品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの) On a demandé à une ancienne figure championne de patinage d'arbitrer la compétition. |
裁定する、裁く(争い事) (品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。) |
〜について裁定する
(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる) |
~を~として発表[報告]する
(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる) Les critiques ont écrit (or: ont dit) que c'était une bonne pièce. |
法廷でadverbe (品詞-副詞: 動詞などの活用語を修飾する無活用語。例: いつも) |
出廷してlocution adverbiale (品詞-副詞: 動詞などの活用語を修飾する無活用語。例: いつも) |
線審、副審(Football) (スポーツ) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) |
審判員、アンパイアnom masculin (スポーツ) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) |
裁判官の地位[職]nom masculin (au tribunal) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) |
治安判事nom masculin (Droit) (軽微な事件から結婚宣誓までこなす裁判官) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) Nous n'avons pas besoin de prêtre pour nous marier : nous pouvons demander à un juge de paix. 結婚する為に司祭は必要ありません。:私たちは治安判事に行く事が出来ます。 |
閣下nom féminin (très soutenu, vieux) (呼称) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) Votre seigneurie, le thé est servi (or: Le thé de votre seigneurie est servi). |
イスラム法下の判決nom masculin (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) Le juge islamique est chargé d'appliquer la loi dans le monde musulman. |
裁判長nom masculin (法律) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) Photos et enregistrements audio et vidéo sont interdits dans la salle d'audience, sauf si le juge président en donne l'autorisation. |
死刑の判決を下す裁判官nom masculin (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) |
就労許可を得ているlocution verbale (文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる) |
ふさわしくない、適任でない、資格がないlocution verbale (品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの) Elle n'est pas jugée compétente pour le poste de direction. |
だれにも責任を負わない
(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい、静かな、大きな) |
起訴されていないlocution adjectivale (Droit) (品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい、静かな、大きな) |
厳しい判決nom masculin (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) |
市裁判官、レコーダー(Royaume-Uni) (英国: 刑事法院) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) |
フランス語を学びましょう
フランス語のjugéの意味がわかったので、選択した例からそれらの使用方法と読み方を学ぶことができます。 そして、私たちが提案する関連する単語を学ぶことを忘れないでください。 私たちのウェブサイトは常に新しい単語と新しい例で更新されているので、フランス語であなたが知らない他の単語の意味を調べることができます。
jugéの関連語
フランス語の更新された単語
フランス語について知っていますか
フランス語(lefrançais)はロマンス諸語です。イタリア語、ポルトガル語、スペイン語と同様に、ローマ帝国でかつて使用されていた人気のラテン語に由来します。フランス語を話す人や国は「フランコフォン」と呼ぶことができます。フランス語は29か国の公用語です。 フランス語は、欧州連合で4番目に話されている母国語です。フランス語は、英語とドイツ語に次いでEUで3番目にランクされており、英語に次いで2番目に広く教えられている言語です。世界のフランス語を話す人口の大部分はアフリカに住んでおり、34の国と地域から約1億4100万人のアフリカ人が第一言語または第二言語としてフランス語を話すことができます。フランス語はカナダで英語に次いで2番目に広く話されている言語であり、どちらも連邦レベルの公用語です。これは、950万人(29%)の第一言語であり、207万人(カナダの全人口の6%)の第二言語です。他の大陸とは対照的に、フランス語はアジアでは人気がありません。現在、アジアのどの国もフランス語を公用語として認識していません。