フランス語のlierはどういう意味ですか?

フランス語のlierという単語の意味は何ですか?この記事では,完全な意味,発音,バイリンガルの例,フランス語でのlierの使用方法について説明しています。

フランス語lierという単語は,(~に)~を縛り付ける、束縛[拘束]する, ~をタイでつないで演奏する, ~をタイで連結する, ~を絡み[より]合わせる, 〜を滑らかにつなぐ, 拘束する, ~をつなげて演奏する, (金属)を被覆する, ~を縛り付ける、拘束する, ~を結びつける、鎖状につなぐ、連鎖させる, 結ぶ 、 縛る, ~を結合させる, ~を結ぶ、築く, (~に)関係がある, 気が狂った, 友だちになる、親しくなる, ~と友人になる, (家畜など)の四足を縛る, ~を束にする、束ねる, 〜と友達になる, 〜と友だちになる, つなぐ、連結する, 〜を〜にリンクする, 〜と〜をつなげる, 〜を~と関連づける、〜を~と結びつける、〜を~とつなぐ, 〜と〜をつなぐ、〜と〜を結びつける, 固まる, ~にくっつく, モルタルで…を塗る, 〜を年季奉公人として雇う, 結びつける、結び合わせるを意味します。詳細については,以下の詳細をご覧ください。

発音を聞く

単語lierの意味

(~に)~を縛り付ける、束縛[拘束]する

verbe transitif (figuré)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Il est lié à son emploi à cause des menottes dorées dans son contrat.

~をタイでつないで演奏する

verbe transitif (une note) (音楽)

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)
Le do est lié à la mesure suivante sur un demi-temps.

~をタイで連結する

verbe transitif (Musique : des notes)

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)
La noire et la croche sont liées.

~を絡み[より]合わせる

verbe transitif

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Leurs destins sont liés.

〜を滑らかにつなぐ

verbe transitif (Musique) (音楽)

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)
Le guitariste exécuta un glissé pour lier les notes.

拘束する

verbe transitif

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Le contrat lie le signataire aux conditions susmentionnées.
この契約は、署名者を上記の条件に拘束する。

~をつなげて演奏する

verbe transitif (Musique)

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)

(金属)を被覆する

verbe transitif

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)

~を縛り付ける、拘束する

verbe transitif

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Son réseau d'amis proches et de collègues lie Tom à l'université.

~を結びつける、鎖状につなぐ、連鎖させる

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)

結ぶ 、 縛る

verbe transitif

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Les ouvriers attachent les rondins avant qu'ils ne soient envoyés à l'usine.
労働者たちは、丸太を結んで(or: 縛って)、工場に輸送した。

~を結合させる

verbe transitif

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)

~を結ぶ、築く

verbe transitif (une amitié) (友情などを)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Il a établi (or: noué) de nombreuses amitiés au cours de ces années.

(~に)関係がある

(à un groupe, activité) (通例 be~d)

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)
L'homme politique a dû démissionner car on a découvert qu'il était lié à la mafia.

気が狂った

adjectif

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
Ne crois pas un seul mot de ce qu'il dit, il est fou à lier.
彼の言うことはどれも信じてはいけない、彼は気が狂ってるから。

友だちになる、親しくなる

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)
Au début, nous nous détestions, mais avec le temps, nous sommes devenus amis.

~と友人になる

(人)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
J'ai essayé de me lier d'amitié avec le nouveau dans notre chorale.
聖歌隊の新しいメンバーと友達になりたいと思っている。

(家畜など)の四足を縛る

(d'un cochon)

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)

~を束にする、束ねる

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)

〜と友達になる

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)
Je trouve cela facile de se lier d'amitié avec de nouvelles personnes.

〜と友だちになる

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)

つなぐ、連結する

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)

〜を〜にリンクする

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)

〜と〜をつなげる

〜を~と関連づける、〜を~と結びつける、〜を~とつなぐ

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)

〜と〜をつなぐ、〜と〜を結びつける

(figuré)

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)

固まる

verbe pronominal

(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの)
Mélangez bien le beurre et la farine pour qu'ils se lient.

~にくっつく

(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの)
Dans cette recette, les œufs se lient à la farine.

モルタルで…を塗る

locution verbale

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)
Le travailleur a lié le mur avec du mortier et a posé des briques par-dessus.

〜を年季奉公人として雇う

locution verbale (vieilli)

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)

結びつける、結び合わせる

(figuré)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Tim supposait que son mariage le liait à Jane pour la vie.

フランス語を学びましょう

フランス語lierの意味がわかったので、選択した例からそれらの使用方法と読み方を学ぶことができます。 そして、私たちが提案する関連する単語を学ぶことを忘れないでください。 私たちのウェブサイトは常に新しい単語と新しい例で更新されているので、フランス語であなたが知らない他の単語の意味を調べることができます。

lierの関連語

フランス語について知っていますか

フランス語(lefrançais)はロマンス諸語です。イタリア語、ポルトガル語、スペイン語と同様に、ローマ帝国でかつて使用されていた人気のラテン語に由来します。フランス語を話す人や国は「フランコフォン」と呼ぶことができます。フランス語は29か国の公用語です。 フランス語は、欧州連合で4番目に話されている母国語です。フランス語は、英語とドイツ語に次いでEUで3番目にランクされており、英語に次いで2番目に広く教えられている言語です。世界のフランス語を話す人口の大部分はアフリカに住んでおり、34の国と地域から約1億4100万人のアフリカ人が第一言語または第二言語としてフランス語を話すことができます。フランス語はカナダで英語に次いで2番目に広く話されている言語であり、どちらも連邦レベルの公用語です。これは、950万人(29%)の第一言語であり、207万人(カナダの全人口の6%)の第二言語です。他の大陸とは対照的に、フランス語はアジアでは人気がありません。現在、アジアのどの国もフランス語を公用語として認識していません。