フランス語のprétexteはどういう意味ですか?

フランス語のprétexteという単語の意味は何ですか?この記事では,完全な意味,発音,バイリンガルの例,フランス語でのprétexteの使用方法について説明しています。

フランス語prétexteという単語は,口実 、 かこつけ 、 名目, 口実、言い訳、理屈, 口実 、 言い訳 、 弁明 、 申し立て, 見せかけ、ふり, 言いわけ、理由, ~の言い訳をする, ~を言い訳にする、~を口実にする, 見逃せない、必見の, どんな理由でも[事情があっても]~ない, 病欠ストを意味します。詳細については,以下の詳細をご覧ください。

発音を聞く

単語prétexteの意味

口実 、 かこつけ 、 名目

(bonne raison)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Il a utilisé le gui comme prétexte pour l'embrasser.
彼は彼女にキスをする口実としてヤドリギを使った。

口実、言い訳、理屈

nom masculin

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

口実 、 言い訳 、 弁明 、 申し立て

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Patrick sortit de table sous prétexte d'une affaire urgente.

見せかけ、ふり

nom masculin

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Ils ont fait passer cette loi sous le couvert de la sécurité.

言いわけ、理由

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Ken a annulé sous prétexte que sa voiture était tombée en panne.

~の言い訳をする

verbe transitif

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Elle a prétexté être fatiguée pour pouvoir partir de la fête ennuyeuse.

~を言い訳にする、~を口実にする

verbe transitif

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)
Harry prétexta un mal de tête pour éviter de rendre visite aux parents de Julie.

見逃せない、必見の

(familier) (テレビ・映画など)

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)

どんな理由でも[事情があっても]~ない

locution adverbiale

(品詞-副詞: 動詞などの活用語を修飾する無活用語。例: いつも)
Tu ne dois quitter la maison sous aucun prétexte.

病欠スト

nom masculin

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

フランス語を学びましょう

フランス語prétexteの意味がわかったので、選択した例からそれらの使用方法と読み方を学ぶことができます。 そして、私たちが提案する関連する単語を学ぶことを忘れないでください。 私たちのウェブサイトは常に新しい単語と新しい例で更新されているので、フランス語であなたが知らない他の単語の意味を調べることができます。

prétexteの関連語

フランス語について知っていますか

フランス語(lefrançais)はロマンス諸語です。イタリア語、ポルトガル語、スペイン語と同様に、ローマ帝国でかつて使用されていた人気のラテン語に由来します。フランス語を話す人や国は「フランコフォン」と呼ぶことができます。フランス語は29か国の公用語です。 フランス語は、欧州連合で4番目に話されている母国語です。フランス語は、英語とドイツ語に次いでEUで3番目にランクされており、英語に次いで2番目に広く教えられている言語です。世界のフランス語を話す人口の大部分はアフリカに住んでおり、34の国と地域から約1億4100万人のアフリカ人が第一言語または第二言語としてフランス語を話すことができます。フランス語はカナダで英語に次いで2番目に広く話されている言語であり、どちらも連邦レベルの公用語です。これは、950万人(29%)の第一言語であり、207万人(カナダの全人口の6%)の第二言語です。他の大陸とは対照的に、フランス語はアジアでは人気がありません。現在、アジアのどの国もフランス語を公用語として認識していません。