フランス語のpropreはどういう意味ですか?

フランス語のpropreという単語の意味は何ですか?この記事では,完全な意味,発音,バイリンガルの例,フランス語でのpropreの使用方法について説明しています。

フランス語propreという単語は,きれいな 、 こざっぱりした, ~自身の 、 自分の 、 ~の, 自分自身の、自らの, 判読可能な、読みやすい, 正々堂々とした, きれいな, きれいな, 傷のない, 個人的な 、 個人の, 本質的な、生まれつき備わっている、生来の, きれいな 、 きちんとした, 文字通りの、逐語的な, 贖罪の、(罪を)清める, きれいに刈った、こざっぱりとした, 娘らしい, 自尊心 、 プライド, ホームグラウンド、本拠地, ~を書き上げる、~を完全な形で書く, 自尊心, 自尊心, 自己評価、自負心、うぬぼれ, 意志的な、任意の、意志に基づく, 報告の、記者の、取材の, 安全な食べ物, 部位特異の, 大っぴらに, 自由意志で、自己責任で, きれいな[清潔な]部屋, 国産ワイン, 文字通りの意味, 自己勘定、自費, 自由な選択, 主体自発的選択、自らの選択, 個人的選択, 個人の自主性, 固有名詞, 自尊心、自負心, 再生可能エネルギー、クリーンエネルギー, 母国, 自信の向上, 自己不憫, 自己の維持, ~に特有の, トイレのしつけをする、トイレ[トイレット]トレーニングをする, 自然の力による、自然の,, きまじめな人, 自分自身の選択, 自発的選択、自分の意志, 自由選択, 独創的な[独自の]表現, 〜の認知を歪める、〜にガスライティングする, ~にトイレトレーニングをする、~に用便のしつけをする, 自分の策にはまる, ~に固有な、特有な, ~に特有の、独特の, 獣性、動物性を意味します。詳細については,以下の詳細をご覧ください。

発音を聞く

単語propreの意味

きれいな 、 こざっぱりした

adjectif (汚くない)

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
Il faut que je mette une chemise propre.
きれいなシャツを着る必要がある。

~自身の 、 自分の 、 ~の

adjectif (possession)

(文要素-連体名詞句: 名詞と助詞からなる表現で、名詞類を修飾する。例: 個別の明日からの)
Ma propre voiture est loin d'être aussi belle que la vôtre.
僕の車は君の車ほどかっこよくない。

自分自身の、自らの

adjectif (強意的に)

(文要素-連体名詞句: 名詞と助詞からなる表現で、名詞類を修飾する。例: 個別の明日からの)
Je l'ai vu de mes propres yeux !
私はそれを自分自身(or: 自ら)の目で見たんだよ!

判読可能な、読みやすい

adjectif (文書が)

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
Le bureau a besoin d'un exemplaire propre du formulaire.

正々堂々とした

(figuré)

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)
L'arbitre veut un combat propre.

きれいな

adjectif

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
L'échantillon est complètement pur (or: propre), sans contamination.

きれいな

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
J'ai rédigé le brouillon et dois maintenant recopier sur une feuille propre.

傷のない

adjectif

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)

個人的な 、 個人の

(個人に特有の)

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
Vous devrez donner votre adresse ainsi que d'autres données personnelles.
君は、住所やその他の個人情報を求められるだろう。

本質的な、生まれつき備わっている、生来の

adjectif

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
Le bijou était bon marché et il n'avait aucune valeur intrinsèque (or: propre).

きれいな 、 きちんとした

adjectif (écriture)

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
L'écriture soignée de Kelsey était facile à lire.
ケルシーのきちんとした手書き文字は、読みやすかった。

文字通りの、逐語的な

(意味)

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
私が、”爆発”と言った時、文字通り爆発があったのだ。

贖罪の、(罪を)清める

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)

きれいに刈った、こざっぱりとした

(男性の髪型)

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
Les gens lui faisaient confiance parce qu'il avait une image tellement soignée.

娘らしい

自尊心 、 プライド

(haute estime de soi)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Il a trop d'orgueil pour admettre qu'il avait tort.
彼は自尊心(or: プライド)が高すぎて、自分に否があったと認めることができない。

ホームグラウンド、本拠地

(Sports) (スポーツ)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

~を書き上げる、~を完全な形で書く

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)

自尊心

nom masculin

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Il a perdu son meilleur ami et par excès d'amour-propre, il ne fera rien pour regagner son amitié.

自尊心

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

自己評価、自負心、うぬぼれ

nom masculin

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Les éloges ont fait du bien à mon amour-propre et je me sens mieux dans mon travail maintenant.
褒められた事で私の自己評価は大いに高まり、今では仕事について良い感触を持つようになった。

意志的な、任意の、意志に基づく

locution adjectivale

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)

報告の、記者の、取材の

locution adjectivale

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)

安全な食べ物

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)

部位特異の

adjectif

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)

大っぴらに

locution adverbiale

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)

自由意志で、自己責任で

(文要素-連用名詞句: 名詞と助詞からなる表現で、動詞などの活用語を修飾する。副詞を含まない。例: 金曜日に)

きれいな[清潔な]部屋

nom féminin

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

国産ワイン

(vin pas importé)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Avec les progrès accomplis en viticulture, l'Angleterre augmente progressivement la production de son propre vin.

文字通りの意味

nom masculin

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

自己勘定、自費

nom masculin

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
De son propre aveu, il n'était pas là cette nuit-là.

自由な選択

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

主体自発的選択、自らの選択

nom féminin

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

個人的選択

nom masculin

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Je ne te forcerai pas à aller à l'université, c'est ton propre choix.

個人の自主性

nom féminin

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Je l'ai fait de ma propre initiative.

固有名詞

nom masculin (文法)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
En anglais, les noms communs commencent généralement par une minuscule, et les noms propres par une majuscule.

自尊心、自負心

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

再生可能エネルギー、クリーンエネルギー

nom féminin

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

母国

nom masculin

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
L'armée n'a encore jamais perdu une bataille sur son propre sol.

自信の向上

nom masculin

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
C'est une question d'amour propre. Il refuse de s'abaisser à présenter des excuses.

自己不憫

nom masculin

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

自己の維持

nom féminin

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Chaque organisme se préoccupe de sa propre survie.

~に特有の

トイレのしつけをする、トイレ[トイレット]トレーニングをする

(à un enfant)

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)

自然の力による、自然の,

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)

きまじめな人

locution adjectivale

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
C'était le genre bien propre sur lui.

自分自身の選択

nom masculin

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Mes parents voulaient que j'aille faire du droit, mais j'ai fait mon propre choix et je suis allé dans une école d'art à la place.

自発的選択、自分の意志

locution adverbiale

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Le voleur n'avait pas de complices, il a agi de son propre chef.

自由選択

nom masculin

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

独創的な[独自の]表現

nom masculin

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Dans la menée des affaires, chacun a son (propre) style.

〜の認知を歪める、〜にガスライティングする

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)

~にトイレトレーニングをする、~に用便のしつけをする

locution verbale (ペット)

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)

自分の策にはまる

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)

~に固有な、特有な

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
Ce style de peinture est propre à cet artiste.
この絵画技法はこの画家に特有(or: 固有)です。

~に特有の、独特の

(文要素-連体名詞句: 名詞と助詞からなる表現で、名詞類を修飾する。例: 個別の明日からの)
Cette expression est propre à l'anglais britannique, la plupart des Américains ne la comprendraient pas.

獣性、動物性

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

フランス語を学びましょう

フランス語propreの意味がわかったので、選択した例からそれらの使用方法と読み方を学ぶことができます。 そして、私たちが提案する関連する単語を学ぶことを忘れないでください。 私たちのウェブサイトは常に新しい単語と新しい例で更新されているので、フランス語であなたが知らない他の単語の意味を調べることができます。

propreの関連語

フランス語について知っていますか

フランス語(lefrançais)はロマンス諸語です。イタリア語、ポルトガル語、スペイン語と同様に、ローマ帝国でかつて使用されていた人気のラテン語に由来します。フランス語を話す人や国は「フランコフォン」と呼ぶことができます。フランス語は29か国の公用語です。 フランス語は、欧州連合で4番目に話されている母国語です。フランス語は、英語とドイツ語に次いでEUで3番目にランクされており、英語に次いで2番目に広く教えられている言語です。世界のフランス語を話す人口の大部分はアフリカに住んでおり、34の国と地域から約1億4100万人のアフリカ人が第一言語または第二言語としてフランス語を話すことができます。フランス語はカナダで英語に次いで2番目に広く話されている言語であり、どちらも連邦レベルの公用語です。これは、950万人(29%)の第一言語であり、207万人(カナダの全人口の6%)の第二言語です。他の大陸とは対照的に、フランス語はアジアでは人気がありません。現在、アジアのどの国もフランス語を公用語として認識していません。