フランス語のséparationはどういう意味ですか?

フランス語のséparationという単語の意味は何ですか?この記事では,完全な意味,発音,バイリンガルの例,フランス語でのséparationの使用方法について説明しています。

フランス語séparationという単語は,区分、区別, 別居、別離、離婚, 隔たり、間隔, 分割、分配、分離、区分, 分離、離脱, 離れること、離反、仲たがい, 別れ、別離, 離脱、脱退、脱会, 解散、解隊, 廃止, 離婚、離縁, 分離 、 断絶, 分離, 離脱、分離、分派, 解散, 分裂, 断交、仲たがい, 分離、分割, 別れ、破局, 破局、破綻、離別、別離、別居, 分類、分別, 分割, もつれをほどくこと、解きほぐし, 分離、分断、分裂, 分岐, 分割、区切り, 隔壁、仕切り壁, 離婚を前提とした法律上の別居, 離型剤, 役割分担, 分離不安, 退職条件, パーテーション、間仕切りを意味します。詳細については,以下の詳細をご覧ください。

発音を聞く

単語séparationの意味

区分、区別

nom féminin

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
La séparation des services démarre la semaine prochaine.
部署の区分分けを次週行う。

別居、別離、離婚

nom féminin (夫婦間)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Ils n'ont parlé qu'une fois depuis leur séparation.
彼らは別居してから1度しか話していない。

隔たり、間隔

nom féminin (距離)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Il n'y a quasiment pas de séparation entre notre terrain et la piscine du voisin.
我々の土地と隣人のプールの間隔がほとんどない。

分割、分配、分離、区分

nom féminin

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
La séparation du pays a eu lieu en 2011.

分離、離脱

(fait de se séparer)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

離れること、離反、仲たがい

nom féminin

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

別れ、別離

nom féminin

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
La séparation du couple a été une triste nouvelle pour leurs familles.

離脱、脱退、脱会

(政党など)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

解散、解隊

nom féminin

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

廃止

nom féminin

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

離婚、離縁

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

分離 、 断絶

nom féminin (比喩)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
La séparation de l'Église d'Angleterre de Rome a eu lieu en 1534.

分離

nom féminin

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
La séparation de la remorque du camion ne prend qu'une minute.
トレイラーをトラックから分離するには、1分しかかかりません。

離脱、分離、分派

nom féminin

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

解散

nom féminin (groupe) (グループの)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

分裂

nom féminin (集団)

(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの)

断交、仲たがい

(関係の)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Sam et sa petite amie se dirigent vers une séparation.

分離、分割

nom féminin

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

別れ、破局

nom féminin (couple)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
La séparation (or: rupture) du couple était en une de tous les magazines à scandales.

破局、破綻、離別、別離、別居

(夫婦・恋人)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Il loue un appartement en centre-ville depuis sa rupture.

分類、分別

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
La ségrégation des types de données est gérée par logiciel.
データ種類の分類はソフトウェアが行います。

分割

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

もつれをほどくこと、解きほぐし

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

分離、分断、分裂

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

分岐

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

分割、区切り

nom féminin

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
En Afrique tropicale, la division séparant le jour de la nuit est de douze heures.

隔壁、仕切り壁

(dans une maison)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
隣人たちは、それぞれの所有地の仕切り壁を挟んで言い争いをしています。その巨大な本棚は、居間とダイニングの仕切り壁として機能していました。

離婚を前提とした法律上の別居

nom féminin (Droit)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Le couple opta pour une séparation de corps avant d'entamer une procédure de divorce.

離型剤

nom masculin

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

役割分担

nom féminin

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

分離不安

nom féminin

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

退職条件

nom féminin

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

パーテーション、間仕切り

(部屋など)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Les postes de travail sont séparés par des cloisons basses.

フランス語を学びましょう

フランス語séparationの意味がわかったので、選択した例からそれらの使用方法と読み方を学ぶことができます。 そして、私たちが提案する関連する単語を学ぶことを忘れないでください。 私たちのウェブサイトは常に新しい単語と新しい例で更新されているので、フランス語であなたが知らない他の単語の意味を調べることができます。

séparationの関連語

フランス語について知っていますか

フランス語(lefrançais)はロマンス諸語です。イタリア語、ポルトガル語、スペイン語と同様に、ローマ帝国でかつて使用されていた人気のラテン語に由来します。フランス語を話す人や国は「フランコフォン」と呼ぶことができます。フランス語は29か国の公用語です。 フランス語は、欧州連合で4番目に話されている母国語です。フランス語は、英語とドイツ語に次いでEUで3番目にランクされており、英語に次いで2番目に広く教えられている言語です。世界のフランス語を話す人口の大部分はアフリカに住んでおり、34の国と地域から約1億4100万人のアフリカ人が第一言語または第二言語としてフランス語を話すことができます。フランス語はカナダで英語に次いで2番目に広く話されている言語であり、どちらも連邦レベルの公用語です。これは、950万人(29%)の第一言語であり、207万人(カナダの全人口の6%)の第二言語です。他の大陸とは対照的に、フランス語はアジアでは人気がありません。現在、アジアのどの国もフランス語を公用語として認識していません。