フランス語のsifflerはどういう意味ですか?

フランス語のsifflerという単語の意味は何ですか?この記事では,完全な意味,発音,バイリンガルの例,フランス語でのsifflerの使用方法について説明しています。

フランス語sifflerという単語は,シューと言う, 注意を引く, (非難ややじなど)をシーッと言って表す, 口笛を吹く, ~と侮辱して言う, ピーピー鳴る, ~から雑音がする, 合図の笛を鳴らす, シューと音を立てる, 口笛を吹く, ピューピュー音をたてる, ヒュッと音を立てる, シューと音を立てる, ~を一口で飲む, 口笛を吹く、からかう, ~を飲み干す, 野次を飛ばす、野次る, ~をがつがつ食べる[飲む], むさぼる、むさぼり食う, ゼーゼー息をする、あえぐ, ~をガブガブ[ゴクゴク、グイグイ]飲む, 耳鳴りがするを意味します。詳細については,以下の詳細をご覧ください。

発音を聞く

単語sifflerの意味

シューと言う

verbe intransitif (serpent) (蛇が)

(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの)
Je marchais sur le sentier lorsque j'ai entendu un serpent siffler.

注意を引く

verbe intransitif

(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの)
Le berger a sifflé pour appeler son chien.

(非難ややじなど)をシーッと言って表す

(personne)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)

口笛を吹く

verbe transitif (女の子に向かって)

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)
Le groupe d'hommes sifflait les filles qui passaient.

~と侮辱して言う

verbe transitif (personne)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
« Menteur ! » siffla-t-elle.

ピーピー鳴る

verbe intransitif

(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの)
La bouilloire sifflait alors Edward l'a arrêtée.

~から雑音がする

verbe intransitif (radio,...)

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)
Lorsque j'ai traversé le tunnel, j'ai perdu le signal de la radio et elle s'est mise à siffler.

合図の笛を鳴らす

verbe transitif (Sports) (スポーツ)

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)
L'arbitre a sifflé un penalty.

シューと音を立てる

verbe intransitif (air, liquide)

(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの)
Le pneu a sifflé (or: chuinté) alors que Tom laissait l'air s'échapper.

口笛を吹く

verbe intransitif

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)
Mary sifflotait (or: sifflait) en marchant dans la ruelle.

ピューピュー音をたてる

verbe intransitif

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)
Ils ont allumé un feu d'artifice qui lançait des étincelles et sifflait. Les pales de rotor de l'hélicoptère sifflaient fort.

ヒュッと音を立てる

(bruit aigu)

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)

シューと音を立てる

(bruit aigu)

(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの)

~を一口で飲む

(figuré, familier)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
J'ai sifflé un shot de whisky et en ai commandé un autre.

口笛を吹く、からかう

verbe transitif (harcèlement) (通りすがりに)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
L'homme a été verbalisé pour avoir sifflé des femmes dans la rue.

~を飲み干す

verbe transitif (familier : une boisson)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Il siffla sa bière et ils se dirigèrent vers un autre bar.

野次を飛ばす、野次る

verbe transitif (観客)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)

~をがつがつ食べる[飲む]

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)

むさぼる、むさぼり食う

(de la nourriture)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)

ゼーゼー息をする、あえぐ

(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの)

~をガブガブ[ゴクゴク、グイグイ]飲む

(familier)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Le joueur de baseball descendit (or: siffla) une canette de bière après le grand match.

耳鳴りがする

verbe intransitif (oreilles)

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)
Mes oreilles bourdonnent (or: sifflent).

フランス語を学びましょう

フランス語sifflerの意味がわかったので、選択した例からそれらの使用方法と読み方を学ぶことができます。 そして、私たちが提案する関連する単語を学ぶことを忘れないでください。 私たちのウェブサイトは常に新しい単語と新しい例で更新されているので、フランス語であなたが知らない他の単語の意味を調べることができます。

フランス語について知っていますか

フランス語(lefrançais)はロマンス諸語です。イタリア語、ポルトガル語、スペイン語と同様に、ローマ帝国でかつて使用されていた人気のラテン語に由来します。フランス語を話す人や国は「フランコフォン」と呼ぶことができます。フランス語は29か国の公用語です。 フランス語は、欧州連合で4番目に話されている母国語です。フランス語は、英語とドイツ語に次いでEUで3番目にランクされており、英語に次いで2番目に広く教えられている言語です。世界のフランス語を話す人口の大部分はアフリカに住んでおり、34の国と地域から約1億4100万人のアフリカ人が第一言語または第二言語としてフランス語を話すことができます。フランス語はカナダで英語に次いで2番目に広く話されている言語であり、どちらも連邦レベルの公用語です。これは、950万人(29%)の第一言語であり、207万人(カナダの全人口の6%)の第二言語です。他の大陸とは対照的に、フランス語はアジアでは人気がありません。現在、アジアのどの国もフランス語を公用語として認識していません。