フランス語のsupposerはどういう意味ですか?

フランス語のsupposerという単語の意味は何ですか?この記事では,完全な意味,発音,バイリンガルの例,フランス語でのsupposerの使用方法について説明しています。

フランス語supposerという単語は,~だろう, ~だとみなす 、 思う 、 推測する 、 仮定する, …と見なす, ~だろうと思う, 伴う 、 必要となる, 憶測をめぐらす, ~だろう[でしょう], 〜と理解する, ~を前提とする, ~と仮定する, ~だと思う, …と想像する, おそらく、たぶん、どうも, もし~なら, ~を推定する 、 仮定する, 推測する、推量する, ~を必要とする 、 ~を意味する 、 ~を伴う, ~と思う, (~と)考えるを意味します。詳細については,以下の詳細をご覧ください。

発音を聞く

単語supposerの意味

~だろう

verbe transitif (想定)

(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの)
La politique du gouvernement sur la privatisation sous-entend que le secteur privé peut mieux gérer les choses que le secteur public.

~だとみなす 、 思う 、 推測する 、 仮定する

(憶測に基づいて判定する)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Beaucoup de gens supposent que cravate et poste de cadre sont synonymes.
多くの人はネクタイをしている人は権威があるとみなします。

…と見なす

verbe transitif

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Jusqu'à ce que nous ayons une preuve que Jake a commis le meurtre, nous devons supposer son innocence.
ジャックが殺人を犯した証拠が出るまでは、彼を無罪と見なさざるを得ない。

~だろうと思う

verbe transitif

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)
Je suppose qu'il veut camper mais je ne suis pas sûre.

伴う 、 必要となる

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
La plupart des cas de divorce impliquent un adultère. // Les films d'action impliquent souvent beaucoup de violence.
ⓘCette phrase n'est pas une traduction de la phrase originale. 普通、車を買うと、銀行からの融資が伴う(or: 必要となる)。

憶測をめぐらす

(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの)
La police a conjecturé sur ses motifs pour le crime.

~だろう[でしょう]

(supposition)

(文要素-表現: 複数の品詞が集まってできた文要素のうち、動詞が入っていないもの。また、同士を複数もつもの。)
Ça doit être là, si j'ai bien compris l'itinéraire.

〜と理解する

(副文をとる)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
J'imagine que le ministre va démissionner après l'incident embarrassant.

~を前提とする

verbe transitif

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)
La loi présume qu'un suspect est innocent jusqu'à preuve du contraire.

~と仮定する

verbe transitif

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Disons (or: Supposons) qu'il a raison.
彼は正しいと仮定しよう。

~だと思う

(推定・推量)

(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの)
Je suppose que tu veux aller à la soirée d’Ursule.

…と想像する

Supposons que Janet se fasse virer à cause de ton erreur, qu'est-ce que tu feras alors ?

おそらく、たぶん、どうも

(品詞-副詞: 動詞などの活用語を修飾する無活用語。例: いつも)
On peut supposer que ces chiffres sont dédiés à montrer une amélioration.

もし~なら

En supposant que je dise oui, est-ce que ça te surprendrait ?

~を推定する 、 仮定する

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Comme vous êtes assis au bureau de mon assistant, je présume que vous êtes l'intérimaire qui doit le remplacer pendant ses vacances ?

推測する、推量する

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Nous avons supposé qu'il n'avait pas reçu notre dernière lettre.

~を必要とする 、 ~を意味する 、 ~を伴う

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)
Généralement, l'achat d'une voiture implique de contracter un prêt auprès d'une banque.
車を買うことは通常、銀行からローンを借りることを意味する(or: 伴う)。

~と思う

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Je suppose qu'il s'est encore perdu.
私は、彼はまた道に迷ったんだと思うな。

(~と)考える

(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの)
Je pense (or: Je suppose) que je devrais bientôt me faire couper les cheveux.

フランス語を学びましょう

フランス語supposerの意味がわかったので、選択した例からそれらの使用方法と読み方を学ぶことができます。 そして、私たちが提案する関連する単語を学ぶことを忘れないでください。 私たちのウェブサイトは常に新しい単語と新しい例で更新されているので、フランス語であなたが知らない他の単語の意味を調べることができます。

フランス語について知っていますか

フランス語(lefrançais)はロマンス諸語です。イタリア語、ポルトガル語、スペイン語と同様に、ローマ帝国でかつて使用されていた人気のラテン語に由来します。フランス語を話す人や国は「フランコフォン」と呼ぶことができます。フランス語は29か国の公用語です。 フランス語は、欧州連合で4番目に話されている母国語です。フランス語は、英語とドイツ語に次いでEUで3番目にランクされており、英語に次いで2番目に広く教えられている言語です。世界のフランス語を話す人口の大部分はアフリカに住んでおり、34の国と地域から約1億4100万人のアフリカ人が第一言語または第二言語としてフランス語を話すことができます。フランス語はカナダで英語に次いで2番目に広く話されている言語であり、どちらも連邦レベルの公用語です。これは、950万人(29%)の第一言語であり、207万人(カナダの全人口の6%)の第二言語です。他の大陸とは対照的に、フランス語はアジアでは人気がありません。現在、アジアのどの国もフランス語を公用語として認識していません。