フランス語のtermesはどういう意味ですか?
フランス語のtermesという単語の意味は何ですか?この記事では,完全な意味,発音,バイリンガルの例,フランス語でのtermesの使用方法について説明しています。
フランス語のtermesという単語は,言葉 、 単語, 出産予定日, 項, 限界点, 予定日, 終末, 満期, 終了 、 終結 、 終止, 音語, 符号、標語、呼び名、呼称, 急に終わらせる、撤退する、打ち切る, ~を廃止する、撤廃する, 満期の, 最終的に 、 最後に 、 結局は, ~を切る、絶つ、取り消す, 短期間の, 本質的には、実は, 長期的に, 結局は、長い目で見れば、長期的には, 近い将来に、予測できる未来に, 木の実, 間違った呼び方 、 誤称, 被減数、引かれる数, 長期プラン、長期計画, 長期プラン、長期計画, 長期記憶, 文字通りの意味, 学名, 短期間記憶, 専門用語, 先物市場, 長期の損害, 長期効果、長期的影響, 長期戦略, 四期支払日, ~を完成させる, ~を続行しない、進めない, ~を中断する, ~を終わらせる 、 終了させる, ~を徐々に[段階的に、だんだんと]やめる[減らす、消す、終わりにする], 英語、イギリス英語、イギリス語法, 短期記億, 共通項, 終結する、終わる, ~を終わらせる, 流産する, 長期の, つぶす, ~を破棄する, 止める, 先物の, 短期的な, 先物取引、先物, 三段論法の真ん中、第二前提, ターンめっき鋼板を意味します。詳細については,以下の詳細をご覧ください。
単語termesの意味
言葉 、 単語nom masculin (mot,...) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) L'origine du terme "pantalon" est assez intéressante. ⓘCette phrase n'est pas une traduction de la phrase originale. "basket case"という言葉(or: 単語)には興味深い起源がある。 |
出産予定日nom masculin (grossesse) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) Elle a accouché à terme et le bébé est né en bonne santé. |
項nom masculin (Mathématiques) (数学) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) Le premier terme est une inconnue notée "X". |
限界点nom masculin (Mathématiques) (数学) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) Nous utiliserons les termes A, B, C, etc. |
予定日(Gynécologie) (出産) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) Votre terme est dans 24 semaines. 今日から24週間後があなたの予定日です。 |
終末nom masculin (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) La conférence arriva à son terme. |
満期nom masculin (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) |
終了 、 終結 、 終止
(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) |
音語(Linguistique) (言語学: 音声の集まりとしての語) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) |
符号、標語、呼び名、呼称(figuré : pour décrire [qqn]) (人・流派) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) Cette étiquette de bimbo lui colle à la peau depuis le début de sa carrière. ⓘCette phrase n'est pas une traduction de la phrase originale. "アヴァンギャルド”は多くの気難しい人達を指す呼称である。 |
急に終わらせる、撤退する、打ち切る
(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの) |
~を廃止する、撤廃する(法律、制度、慣習、政局) (品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。) La société s'est engagée à abolir ces pratiques déloyales. 会社はこれらの不平等な慣例は廃止すると保証した。 |
満期の
(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい、静かな、大きな) |
最終的に 、 最後に 、 結局は(最終的に) (品詞-副詞: 動詞などの活用語を修飾する無活用語。例: いつも) À terme, nous espérons pénétrer le marché asiatique. 最終的に、我々はアジアに進出したい。 |
~を切る、絶つ、取り消す(un contrat) (品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。) L'acteur veut rompre son contrat. |
短期間のlocution adjectivale (品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい、静かな、大きな) Mon but d'études à court terme est de terminer l'université. |
本質的には、実はadverbe (品詞-副詞: 動詞などの活用語を修飾する無活用語。例: いつも) |
長期的にlocution adverbiale (品詞-副詞: 動詞などの活用語を修飾する無活用語。例: いつも) |
結局は、長い目で見れば、長期的にはlocution adverbiale (品詞-副詞: 動詞などの活用語を修飾する無活用語。例: いつも) C'est sûrement pour le mieux à long terme. Ça sera sûrement chaotique au début mais à long terme, cela en vaudra la peine. 長い目で見ればこれがベストであろう。最初は少し大変だが、長い目でみればやったかいがあるはず。 |
近い将来に、予測できる未来に
(文要素-連用名詞句: 名詞と助詞からなる表現で、動詞などの活用語を修飾する。副詞を含まない。例: 金曜日に) |
木の実(pas d'équivalent) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) À Noël dernier, Jeff a passé la journée à casser des noix pour sa mère. 去年のクリスマス、ジェフは母親のために木の実を割って一日中過ごした。 |
間違った呼び方 、 誤称
(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) |
被減数、引かれる数(数学) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) |
長期プラン、長期計画nom masculin (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) Notre projet à long terme implique de construire trois nouvelles installations au cours des vingt prochaines années. |
長期プラン、長期計画nom féminin (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) Les directeurs confirmés utilisent la planification à long terme pour porter la mission de l'entreprise. |
長期記憶nom féminin (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) Ma mémoire à long terme est bonne mais je ne sais plus ce que j'ai fait ce matin. |
文字通りの意味nom masculin (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) |
学名nom masculin (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) その黒い鳥の学名は、クロウタドリである。 |
短期間記憶nom féminin (心理学) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) À l'âge de 80 ans, sa mémoire à court terme a commencé à défaillir. 彼の短期間記憶は、80歳になったら不安定になり始めた。 |
専門用語nom masculin (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) |
先物市場nom masculin (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) |
長期の損害nom masculin pluriel (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) |
長期効果、長期的影響nom masculin (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) |
長期戦略nom féminin (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) Ils n'avaient pas réfléchi à une stratégie à long terme pour leur entreprise. |
四期支払日nom masculin (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) |
~を完成させるverbe transitif (品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。) Il est incapable de mener un projet à son terme. |
~を続行しない、進めない
(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。) Quand nous avons vu le prix des marchandises, nous n'avons pas poursuivi la commande. |
~を中断するlocution verbale (品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの) Les autorités ont agi rapidement pour mettre un terme aux émeutes (or: pour mettre fin aux émeutes) après le match de football. |
~を終わらせる 、 終了させる
(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。) Le patron a décidé que George n'était pas fait pour ce travail et a mis fin à son contrat. |
~を徐々に[段階的に、だんだんと]やめる[減らす、消す、終わりにする]
(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる) |
英語、イギリス英語、イギリス語法nom masculin (米語に対して) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) |
短期記億nom féminin (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) |
共通項nom masculin (Mathématiques) (数学) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) |
終結する、終わるlocution verbale (品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの) L'histoire arrive à son terme quand le héros sauve les enfants. |
~を終わらせる
(品詞-動詞-使役動詞: 他の人やものが特定の動作をするようしむけることを表す動詞。その特定の動作の主語に助詞「に」を付与する。) Après une heure au téléphone, elle a mis fin à la conversation (or: elle a mis un terme à la conversation). |
流産するverbe intransitif (品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの) |
長期のlocution adjectivale (品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい、静かな、大きな) Maintenant, je me concentre sur mes études mais mon projet à long terme, c'est d'avoir un bon travail et de fonder une famille. |
つぶすlocution verbale (非形式的) (品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。) |
~を破棄するlocution verbale (品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの) Elle accusait les constantes interventions de sa mère d'avoir mis un terme à son mariage. |
止める
(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。) Les parents ont mis fin (or: ont mis un terme) aux mauvais comportements de leurs enfants. 親たちは、子供たちが悪さをしようとするのを止めた。 |
先物のlocution adjectivale (Finance) (文要素-連体名詞句: 名詞と助詞からなる表現で、名詞類を修飾する。例: 個別の、明日からの) Ils ont fait un achat à terme de cuivre et d'acier. |
短期的なlocution adjectivale (品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい、静かな、大きな) |
先物取引、先物nom masculin (Finance) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) Il s'occupe des marchés à terme pour une banque londonienne. |
三段論法の真ん中、第二前提nom masculin (syllogisme) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) Dans un syllogisme, le moyen terme est exclu de la conclusion. 三段論法では、第二前提は結論から除かれている。 |
ターンめっき鋼板
(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) |
フランス語を学びましょう
フランス語のtermesの意味がわかったので、選択した例からそれらの使用方法と読み方を学ぶことができます。 そして、私たちが提案する関連する単語を学ぶことを忘れないでください。 私たちのウェブサイトは常に新しい単語と新しい例で更新されているので、フランス語であなたが知らない他の単語の意味を調べることができます。
termesの関連語
フランス語の更新された単語
フランス語について知っていますか
フランス語(lefrançais)はロマンス諸語です。イタリア語、ポルトガル語、スペイン語と同様に、ローマ帝国でかつて使用されていた人気のラテン語に由来します。フランス語を話す人や国は「フランコフォン」と呼ぶことができます。フランス語は29か国の公用語です。 フランス語は、欧州連合で4番目に話されている母国語です。フランス語は、英語とドイツ語に次いでEUで3番目にランクされており、英語に次いで2番目に広く教えられている言語です。世界のフランス語を話す人口の大部分はアフリカに住んでおり、34の国と地域から約1億4100万人のアフリカ人が第一言語または第二言語としてフランス語を話すことができます。フランス語はカナダで英語に次いで2番目に広く話されている言語であり、どちらも連邦レベルの公用語です。これは、950万人(29%)の第一言語であり、207万人(カナダの全人口の6%)の第二言語です。他の大陸とは対照的に、フランス語はアジアでは人気がありません。現在、アジアのどの国もフランス語を公用語として認識していません。